English | Russian |
as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
assuming it rains tomorrow what shall we do? | предположим завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? |
assuming it rains tomorrow what shall we do? | допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? |
come over tomorrow evening | приходите завтра вечером |
could we arrange a meeting for late tomorrow morning? | мы можем назначить встречу на завтрашнее утро, ближе к полудню? |
do it tomorrow if you prefer | сделайте это завтра, если вам так удобнее |
don't put off till tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
don't put off till tomorrow what you can put off till the day after | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Anglophile) |
don't put off until tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
don't worry about tomorrow, it will take care of itself | утро вечера мудрёнее (4uzhoj) |
first thing tomorrow morning | завтра с утра первым делом (We leave first thing tomorrow morning. – завтра с утра пораньше ART Vancouver) |
he has secured seats for tomorrow's performance at the Bolshoi Theatre | он закрепил за собой места на завтрашнее представление в Большом театре |
he promised to get the low-down on them by tomorrow morning | он пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру |
he will appear here tomorrow definitely | он непременно появится здесь завтра |
he will ride to London tomorrow betimes | он отправится в Лондон завтра рано утром |
he will write to you tomorrow if at all | он вам напишет завтра, если вообще будет писать |
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet you | он приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить |
I can't come tomorrow, I'm all tied up | завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано |
I can't come tomorrow, I'm all tied up | завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано |
I gotta go to work early tomorrow, whatchathank? | я должен вставать завтра с утра, понял? |
I sail tomorrow by the Cunard line | я отплываю завтра пароходом Кьюнардской компании |
I shall call tomorrow if I may | я зайду завтра, если можно |
I shall call tomorrow if I may | я зайду завтра, если разрешите |
I shall go tomorrow, if nothing interferes | я поеду завтра, если мне ничто не помешает |
I shall go tomorrow if nothing interferes | я поеду завтра, если ничто не помешает |
I will come tomorrow unless you write me to the contrary | я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжал |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll come tomorrow if it's convenient for you | если вам это удобно, я приду завтра |
is he arriving tomorrow? – I hope so | он приедет завтра? – Я на это надеюсь |
is he arriving tomorrow? – I hope so | он приедет завтра? – Надеюсь, что это так |
let tomorrow take care of itself | не думай о завтрашнем дне (Верещагин) |
let's zero in on our tomorrow match | давайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче |
live for today for tomorrow never comes | живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит |
Never leave that till tomorrow which you can do today. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (Benjamin Franklin) |
Never leave that till tomorrow which you can do today. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (Benjamin Franklin masizonenko) |
never put off till tomorrow the smile you can give today | если можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра |
never put off till tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
never put off till tomorrow what you can do today | откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня |
never put off until tomorrow what you can do today | не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня |
never put off until tomorrow what you can do today | никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
Piss Off Earlier – Tomorrow's Saturday | Сваливай пораньше-завтра суббота! (Matthew Poymsky) |
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
the concert is fixed for tomorrow evening | концерт назначен на завтрашний вечер |
the kindness planned for tomorrow doesn't count today | не гордись сегодня добрым делом, которое собираешься сделать завтра |
the matter is being brought before the council tomorrow morning | вопрос будет рассматриваться на завтрашнем утреннем заседании совета |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
tomorrow afternoon | завтра днём |
tomorrow at latest | не позднее завтрашнего дня |
tomorrow come never | после дождичка в четверг |
tomorrow come never | когда рак на горе свистнет |
tomorrow has a surprise in store for you | завтра вас ожидает сюрприз |
tomorrow I will be twenty-one | завтра мне исполнится двадцать один год |
tomorrow is a another day | завтра будет видно |
tomorrow is a another day | рано думать о завтра |
tomorrow is a another day | довлеет дневи злоба его |
tomorrow is a new day | утро вечера мудрёнее |
tomorrow is a new day | завтра будет видно |
tomorrow is a new day | рано думать о завтра |
tomorrow is a new day | утро вечера мудренее |
tomorrow is a new day | довлеет дневи злоба его |
tomorrow is Friday | завтра пятница |
tomorrow is with us | за нами будущее |
tomorrow morning | завтра утром |
tomorrow never comes | завтра не наступит никогда |
tomorrow next | комбинированная сделка, которая фактически начинается завтра |
tomorrow night | завтра вечером |
tomorrow or on Sunday | завтра или в воскресенье |
tomorrow's | завтрашний |
tomorrow’s | завтрашний |
tomorrow's | недалёкое будущее (цифровые технологии недалекого будущего – tomorrow's digital technologies sissoko) |
tomorrow's beauty | успех, достижения (контекстуальный перевод, часто в рекламе, напр., Tomorrow's beauty begins today. serrgio) |
tomorrow's weather will be warm and sunny | завтра будет тёплая и солнечная погода (sophistt) |
tomorrow sees me panoplied | я встречу завтрашний день во всеоружии |
tomorrow week | через восемь дней |
tomorrow will be Sunday | завтра воскресенье |
tomorrow you'll fuck up your exam | завтра ты срежешься на экзамене |
we have to be there tomorrow no matter what happens | мы должны быть там завтра во что бы то ни стало |
we'll be there tomorrow rain or shine | мы прибудем завтра независимо от погоды |
what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
who can tell what tomorrow will bring? | кто может знать, что принесёт завтрашний день? |
who can tell what tomorrow will bring? | кто может сказать, что принесёт завтрашний день? |
who knows what tomorrow holds? | что день грядущий нам готовит? |
who knows what tomorrow holds? | кто знает, что ждёт нас в будущем? |
who knows what tomorrow holds for us? | кто знает, что нам готовит будущее? |
will it rain tomorrow? — I hope not | завтра будет дождь? — Надеюсь, нет |
will you come to dinner tomorrow? — I'll see | вы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет |
will you come to dinner tomorrow? — I'll see | вы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет |
you must stay till tomorrow, you simply must! | вы непременно должны остаться до завтра! |
your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it | Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал |