DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing to-order | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a problem must be stated in order to be solvedчтобы решить проблему, её надо чётко определить
a return to public orderвосстановление общественного порядка
a visit to the place seemed in orderпосещение этого места казалось вполне естественным
all the women should slim in order to use less fabricвсем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanshipсреди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца
an order to viewразрешение на осмотр (дома участка и т. п.)
apply a drop of paint in order to hold a bolt in placeставить на краске болт
apply a drop of paint in order to hold a screw in placeставить на краске винт
arrange books in order according to subjectрасставить книги тематически
be prompt to carry out an orderбыстро выполнить приказание
call the meeting to orderпризвать собрание к порядку
call to orderпризывать кого-либо к порядку
call to orderпризвать кого-либо к порядку
carry out the order to the letterточно выполнять порядок
carry out the order to the letterдействовать точно по порядку
chairman rapped the meeting to orderпредседатель открыл собрание (постучав по столу)
constants to any orderконстанты любого порядка
don't reply to the enemy fire until I give the orderне начинайте ответный огонь, пока я не дам команду
effect payment to the orderпроизводить платёж по приказу
farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
first-order relativistic corrections to electron correlation energyрелятивистские поправки первого порядка к энергии электронной корреляции
get an order to viewполучить смотровой ордер
get an order to viewполучить разрешение на осмотр
give an order to viewвыдать смотровой ордер
give an order to viewвыдать разрешение на осмотр
give orders toприказывать
give orders toприказать
he belonged himself to the class whose business was to order rather than obeyон принадлежал к тому классу, который отдавал приказания, а не подчинялся им
he employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of orderон нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок
he ensconced himself in the closet in order to eavesdropон спрятался в чулане, чтобы подслушивать
he got up at six in order not to be lateон встал в шесть, чтобы не опоздать
he got up at six o'clock in order to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
he got up early in order to catch the trainон встал рано, чтобы попасть на поезд
he is having a suit made to orderон шьёт себе костюм на заказ
he likes to order people aboutон любит командовать
he often tossed his head in order to throw back his hairон часто вскидывал голову, чтобы откинуть назад свои волосы
he raged at us for forgetting to order a replacementон яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену
he refused to rescind his orderон отказался отменить свой приказ
he resolved to employ all his credit in order to prevent the marriageон решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому браку
he spread disinformation in order to discredit politiciansон распространял дезинформацию, чтобы скомпрометировать политиков
he tried to restore the old orderон пытался восстановить старый порядок
I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the filmя сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
I think she's forgotten to order that book for me-I must give her a prodя думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен её подтолкнуть
if we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order suppliesесли мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставки
in order toдля того, чтобы
in order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoidsпри присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидов
in order to discover truth, we must be truthful ourselvesчтобы открыть истину, мы сами должны быть честны
in order to ensure prompt and effective actionдля обеспечения быстрых и эффективных действий
in order to get that doneдля этого
in order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon itчтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штамп
in order to succeed he will jettison his principlesчтобы преуспеть, он отречётся от своих принципов
intra-atomic correlation contribution to the first-order interaction energyвклад внутриатомной корреляции в энергию взаимодействия первого порядка (напр., для димера He2)
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all dayплохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день
John agreed to do it in order to please his motherДжон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери
keep strictly to the established orderстрого соблюдать установленный порядок
made-to-orderпо требованию
made-to-orderпо желанию
made-to-order houseдом, построенный по индивидуальному проекту
make out to orderвыписать долговой документ напр. вексель по приказу (кого-либо)
make payment to the orderпроизводить платёж по приказу
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
my wife had put the plug in the sink in order to fill it upмоя жена заткнула раковину пробкой, чтобы наполнить её
nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
offer to double the orderпредлагать удвоить заказ
open a letter of credit to the orderоткрывать аккредитив приказу
order the gates to be lockedприказать закрыть ворота на замок
order something to be doneприказать, чтобы что-либо было сделано
order someone to do somethingприказать кому-либо сделать (что-либо)
order to kill the columnраспоряжение снять статью
order to view a houseразрешение на осмотр дома
order troops to advanceдать приказ войскам наступать
order troops to retreatдать приказ войскам отступать
order with respect toупорядочивать по
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника
pull every string in order to attain one's endпустить в ход все связи, чтобы добиться своей цели
pull every string in order to attain one's endнажать на все пружины, чтобы добиться своей цели
receive an order to do somethingполучить приказ что-либо делать
receive orders to start at onceполучить приказ немедленно отправляться
return to public orderвосстановление общественного порядка
rise to a point of orderпросить слово по порядку ведения собрания
rise to a point of orderвзять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
rise to orderвзять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
run in the thyratron in order to vaporize the mercuryпрогревать тиратрон для испарения ртути
scientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviourучёные проводят эксперименты на крысах с целью выяснить, как устроено человеческое поведение
she had put the plug in the sink in order to fill it upона заткнула раковину пробкой, чтобы наполнить её
she had the necessary aplomb to order the meal in Frenchу неё хватило самоуверенности заказать еду по-французски
she signed an order to withhold resuscitationона подписала отказ от реанимации
specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into oneканализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно
supply to separate orderпоставлять по особому заказу
supply to separate orderпоставлять по отдельному заказу
supply to separate orderпоставлять по специальному заказу
supply to special orderпоставлять по специальному заказу
teat a reaction equation in order to confirm a hypothesisопробовать реакцию
test a reactor in order to confirm a hypothesisопробовать реакцию
the captain gave the order to abandon shipкапитан приказал покинуть корабль
the captain gave the order to lie toкапитан приказал лечь в дрейф
the chairman rapped the meeting to orderпредседатель открыл собрание (постучав по столу)
the chairman rapped the meeting to orderпредседатель призвал собрание к порядку (постучав по столу)
the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is requiredвыбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии
the colonel gave the order to free the villageполковник приказал освободить эту деревню
the goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debtтовары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долг
the Mayoral order was that certain leading thoroughfares were to be closedприказ мэра сводился к тому, чтобы перекрыть некоторые главные улицы
the meeting is called to orderсобрание объявляется открытым
the officer gave an order, and the whole country snapped to attentionофицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно
the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesarотдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем
the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
the order was passed along from management to staffприказ был передан от руководства персоналу
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the pilot gave the order to bomb upпилот отдал приказ загружать бомбы
the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in itучёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение
the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation togetherэта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство
the superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwrightуправляющий передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю
the Superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwrightсуперинтендант передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю
the teacher reduced the class to orderучитель навёл порядок в классе
the waiter came to take the orderподошёл официант, чтобы принять заказ
the waiter has come to take our orderофициант подошёл, чтобы взять наш заказ
these species require oxygen in water in order to surviveчтобы выжить, этим видам требуется растворённый в воде кислород
they dyed their faces in order to terrify their enemiesони раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов
they try to hasten the coming of a new orderони пытаются ускорить выход нового приказа
trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of designк вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения
tread lightly in order not to wakeступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо)
valid to nth orderточный до величин n-го порядка
vibrational contributions to second-order hyperpolarizabilityколебательные вклады в молекулярную гиперполяризуемость второго порядка
visit to the place seemed in orderпосещение этого места казалось вполне естественным
we must try to instil some order into the organizationмы должны попытаться внести порядок в эту организацию
we received an order to attackмы получили приказ идти в атаку
we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makesмы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать
we're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill usмы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убить
when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe themкогда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их
you have to jack up the car in order to change a wheelвам придётся поднять домкратом машину, чтобы сменить колесо