English | Russian |
answer to the name of... | откликаться на имя... |
answer to the name of... | отзываться на имя... |
answer to the name of | откликаться на имя |
answers to the name of | откликаться на кличку (разговорный Secretary) |
bring one's name down to the dirt | пачкать имя (чернить lulic) |
change the name to | переименовать в (In 1869 a second hotel was added and the name of the young community was changed to Hastings to honour the visit of Admiral George Hastings of the Royal Navy. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
Elizabeth prefers to go by the name of Betty | Элизабет предпочитает, чтобы её звали Бетти |
have a name for honesty to have the name of being honest | славиться честностью |
he asked her to name the day | он просил её назначить день (свадьбы) |
he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great | у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим |
he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great | у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великим |
he is not entitled to the name of scholar | он недостоен называться учёным |
he learnt to name the months of the year | он выучил названия месяцев |
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
his name failed to appear in the list | его фамилия оказалась невключённой в список |
his name failed to appear in the list | его фамилия оказалась не включённой в список |
I can't see to read the name without a light | без света я не могу прочитать фамилию |
in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
put a face to the name | помнить кого-либо в лицо (часто с отрицанием: It does ring a bell, but I can't put a face to the name. – Фамилия знакомая, а вот в лицо не помню. 4uzhoj) |
put a face to the name | помнить кого-либо внешне (4uzhoj) |
put a face to the name | припоминать (кого-либо) внешне 4uzhoj) |
put a face to the name | вспомнить чьё-либо лицо (часто с отрицанием: Sounds familiar, but I can't put a face to the name. – ...а вот в лицо/лица вспомнить не могу. 4uzhoj) |
put a name to the face | вспомнить имя (часто с отрицанием: I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |
put a name to the face | вспомнить, как кого-либо зовут (часто с отрицанием: I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |
put name to the message | подписываться под воззванием |
right to the name | право на своё имя |
stick to smb. the name the nickname stuck to him | за ним так и закрепилось это имя (про́звище) |
stick to smb. the name the nickname stuck to him | за ним так и осталось это имя (про́звище) |
the city gave its name to the battle | эта битва получила название по городу, близ которого она произошла |
the largest city gave its name to the province | эта область названа по самому большому городу |
the name of the city has been changed to Leningrad | город стал называться Ленинградом |
the name stuck to her | это имя так и осталось за ней |
the name was foreign to me | это имя было мне незнакомо |
the name was foreign to me | его имя было мне незнакомо |
the press tried to smear his good name | пресса старалась запятнать его доброе имя |
the witness refused to reveal the name of the communicant | свидетель отказался назвать лицо, давшее ему сведения |
the witness threatened to name names | свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать |
to the name | на имя (gela) |