DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to the day | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawa fine to the amount of ... per day of the delayпеня в размере ... за каждый день просрочки (NaNa*)
gen.a year to the dayровно год (день в день)
polit.adjourn to the next dayоткладывать заседание на следующий день (to a week's time; неделю)
lawadminister the day-to-day operationsосуществлять руководство текущей деятельностью (Dorian Roman)
gen.agreeable to the order of the dayв соответствии с повесткой дня
Makarov.all I stipulate is to know the dayвсё, что я требую, -это знать день
gen.all I stipulate is to know the dayвсё, что я требую в качестве условия, – это знать день
Makarov.all I stipulate is to know the dayвсё, что я требую в качестве условия, -это знать день
gen.all I stipulate is to know the dayвсё, что я требую в качестве условия, – это знать день
Makarov.and that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spinи настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернуться
gen.as the day marches on, try to get everything completed.Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня.
math.be completely adequate for the day-to-day needsполностью удовлетворять каждодневным потребностям
math.be completely adequate for the day-to-day needsполностью удовлетворять каждодневным нуждам
ed.By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree ofв соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень (Johnny Bravo)
gen.change from one day to the nextменяться день ото дня (That may change from one day to the next. – Причём день ото дня картина может меняться. ART Vancouver)
mining.combustion out to the dayобнажаться (о горных породах)
mining.combustion out to the dayвыходить на дневную поверхность
geol.come out to the dayобнажаться
geol.come out to the dayвыходить на дневную поверхность
Makarov.come up to the requirements of the dayстоять на уровне требований дня
geol.coming out to the dayвыход пласта на дневную поверхность
Makarov.Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна
O&G, oilfield.crop out to the dayвыходить на дневную поверхность
gen.day after day the facts were pounded home to themизо дня в день им вдалбливали эти факты
busin.day of the month next to the reportedчисло месяца, следующее за отчётным (dimock)
Makarov.day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysisна сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
gen.day-to-day expenditures on the production of goodsтекущие затраты на производство продукции (ABelonogov)
progr.day-to-day operation of the enterpriseповседневная работа предприятия (ssn)
Makarov.deduce descent from the Conquest to the present dayпроследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней
Makarov.deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
gen.deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
SAP.fin.depreciation to the dayамортизация с точностью до дня
lit.Every day he would gloat on them as they came clattering down to their water-gruel just as Giant Despair gloated on Faithful and Christian in the dungeon.Каждый день он наблюдал со злорадством, как они с шумом сбегают вниз, чтобы получить свою миску жидкой похлёбки,— точно так, как злорадствовал великан Отчаяние над брошенными в темницу Христианом и Верным. (W.De La Mare)
polit.executing the day-to-day dutiesисполнение текущих обязанностей (SStanislava)
gen.expose to the light of the dayявить миру (Abysslooker)
gen.expose to the light of the dayвывести на свет божий (Abysslooker)
idiom.expose to the light of the dayизвлечь на свет божий (Abysslooker)
Makarov.expose to the light of the dayвытащить на свет божий
Makarov.expose to the light of the dayвытащить на солнышко
gen.expose to the light of the dayвытащить на солнышко (свет божий)
Makarov.extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier meltособенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный
gen.from its establishment to the present dayсо дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva)
gen.from one day to the nextв одну ночь (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextвдруг (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextсо дня на день
gen.from one day to the nextмгновенно (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextнеожиданно (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextвнезапно (if something changes from one day to the next, it changes suddenly; Macmillan dictionary curious)
gen.from one day to the nextза одну ночь (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextбыстро (Andrey Truhachev)
gen.from the 16th century to the present dayс шестнадцатого века до наших дней (kee46)
Makarov.give me a day to think the problem overдайте мне день, чтобы подумать над этим вопросом
gen.give me a day to think the problem overдайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом)
gen.he asked her to name the dayон просил её назначить день (свадьбы)
gen.he decided to pack up for the dayон решил, что на сегодня хватит (работать)
gen.he hopped over to Paris for the dayон на денёк прилетел в Париж
gen.he hopped up to Paris for the dayон на денёк прилетел в Париж
gen.he is not to be named on the same day with his brotherсмешно сравнивать его с братом
Makarov.he lived to rue the dayпришло время, когда он проклял тот день
Makarov.he returns every day to the charge with increase of courageкаждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью
Makarov.he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
gen.he spent the day backing and forthing to the post officeцелый день он измерял шагами расстояние до почтового отделения
Makarov.he went down to Brighton for the dayон съездил на день в Брайтон
gen.I am tied to the house all dayя занята хозяйством весь день
Makarov.I have been daggled to and fro the whole dayцелый день меня гоняли по грязи туда и сюда
Makarov.I made up my mind to finish the work that dayя решил закончить работу в тот же день
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
Makarov.if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musicianесли вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом
Makarov.it has taken us the whole day to tidy out the garageнам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
gen.it is safe to get warmer as the day goes onднём, несомненно, потеплеет
gen.it is safe to get warmer as the day goes onпозднее, несомненно, потеплеет
Makarov.it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
gen.it rained all day to beat the bandвесь день дождь лил как из ведра
gen.it was a year ago, to the very dayэто было ровно год назад
Makarov.it was very dreary to do the same job every dayбыло скучно делать каждый день одну и ту же работу
gen.it was very dreary to do the same job every dayбыло невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу
gen.it was XX years to the day sinceпрошло XX лет со дня (nyasnaya)
Makarov.it would be a good idea to spend a day on the farmбудет неплохо провести день на ферме
Makarov.it would be a good idea to spend a day on the farmнеплохая мысль провести день на ферме
gen.it would be a good idea to spend a day on the farmнеплохая мысль будет неплохо провести день на ферме
Makarov.it's a lovely windy day, help me to peg out the washingсегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё
gen.it's difficult to catch him during the dayднём его трудно застать
Makarov.it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all dayплохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
Makarov.it's such a chore to do the shopping every dayходить каждый день за покупками – это просто каторга
TV, radioit's time to sign off for the day, listen to us again tomorrowпришло время прощаться, на сегодня всё, слушайте нас завтра
Makarov.it's unkind to coop the dog in all dayнехорошо весь день не пускать собаку на улицу
gen.it's unkind to coop the dog up all dayнехорошо весь день не выпускать собаку на улицу
Makarov.let me carry you back to the day when we first metразрешите напомнить вам день нашей первой встречи
gen.love smb. to the day of one's deathлюбить кого-л. до конца своих дней
Makarov.Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradationмадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования
progr.Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassingБольшинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn)
gen.not to be named on in the same day breath withникакого сравнения быть не может
slangnot to give somebody the time of dayдемонстративно не замечать ("I can't invite Sally and Helen all together to the party! You know Sally don't give Helen the time of day!" == "Я не могу пригласить Салли и Хелен на вечеринку. Ты ведь знаешь, что Салли не переваривает и в упор не замечает Хелен!")
slangnot to give somebody the time of dayигнорировать
Makarov.on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizonв ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом
gen.on the basis of day-to-day managementна праве оперативного управления (ABelonogov)
proverbon the First Savior Feast Day, even the poor get to taste some honeyна первый Спас и нищий медку попробует
Makarov.our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defencesнаши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага
Makarov.plan the working day to increase amount of work doneуплотнять рабочий день
account.posted to our account the next dayзачисленный на наш счёт на следующий день (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.postpone the debate to the next dayпереносить прения на следующий день
tech.prior to the first flight of the dayперед началом полётов
gen.put sb. to the time of dayввести кого-л. в курс дела
HRreduce the working day to 7 hoursсократить рабочий день до 7 часов (financial-engineer)
real.est.retroactive to the first day of each calendar monthначисление происходит с 1 числа каждого календарного месяца
Makarov.round off the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
gen.round out the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
progr.routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterpriseрутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn)
Makarov.she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
Makarov.some people are unable to see beyond how to get enough food for the dayнекоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день
Makarov.tag a day to the holidaysдобавить день к отпуску
Makarov.tag a day to the holidaysдобавлять день к отпуску
Makarov.tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
Makarov.the band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern dayмузыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направлений
gen.the best bet on a rainy day is to remain indoorsв дождливый день лучше всего сидеть дома
gen.the burning issue of to dayзлободневный вопрос дня
gen.the burning issue of to dayактуальный вопрос дня
O&G, sakh.the commitment fee shall accrue from day to dayкомиссионные начисляются на посуточной основе
Makarov.the cost works out to &6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
gen.the cost works out to at $ 6 a dayиздержки составляют 6 долларов в день
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай существует и поныне
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней
gen.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне)
lawthe date of transfer is considered to be the day of receiptДата передачи исчисляется со дня поступления
gen.the day begins to declineдень склоняется к вечеру (to its close)
gen.the day begins to peepначинает светать
Makarov.the day changed to cloudiness and rainнебо заволокло тучами, и начался дождь
Makarov.the day drew to a closeдень близился к концу
gen.the day for us to leave is getting closeприближается день нашего отъезда
lawthe day from which the time is to begin to runдень, с которого начинает исчисляться срок (Alex_Odeychuk)
lawthe day from which the time is to begin to runдень, с которого исчисляется срок (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk)
Gruzovikthe day is coming to an endдень догорает
Gruzovikthe day is drawing to its closeдень на исходе
gen.the day promises to be niceдень обещает быть хорошим
proverbthe day to come, what is it bearingчто день грядущий мне готовит? (А. Пушкин. Евгений Онегин Olga Okuneva)
gen.the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and gamesдень и т.д. был полностью посвящён спорту и играм
Makarov.the day's heat gave way to coolnessдневной зной сменился прохладой
Makarov.the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerationsповседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями
Makarov.the doctor said that I had to jog at least three miles every dayврач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
gen.the dress was made to wear every dayэто платье для повседневной носки
Makarov.the fish are striking well to-dayрыба сегодня хорошо ловится
Makarov.the fish are striking well to-dayрыба сегодня хорошо клюёт
Makarov.the fox earthed at last and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the fox earthed at last, and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per dayогромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день
Makarov.the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per dayогромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день
Makarov.the history of portraiture from Tudor times to the present dayистория портрета со времён Тюдоров до наших дней
Makarov.the knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this dayножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших дней
Makarov.the longest day is equal to the longest nightсамый длинный день равен самой длинной ночи
Makarov.the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-dayжурнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас
Makarov.the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertaintyимя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
Makarov.the quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to dayизо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняется
gen.the school-day here is from nine to threeзанятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх
Makarov.the scorching day gave way to eveningвечер сменил жаркий день
Makarov.the speaker's remarks on patriotism were pertinent to the independence day celebrationзамечания оратора по поводу патриотизма были уместны во время празднования Дня независимости
Makarov.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
Makarov.the tradition has continued to this dayэта традиция сохранилась до наших дней
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на твоей улице праздник
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на моей улице праздник
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на нашей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
proverbthe weariest day draws to an endвсему на свете приходит конец
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на моей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на твоей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на нашей улице праздник
proverbthe wolf that wants to find the meat must trot all day on his own feetволка ноги кормят
gen.the writers of to-dayсовременные писатели
math.these proteins were found to be expressed not later than on the 12th day of embryogenesisне позднее
Makarov.they were forced to unvote what they had passed the day beforeих заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того
lawthird to the last business day of the monthтретий рабочий день с конца месяца (second opinion)
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
gen.this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corpsэти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух
gen.to the dayдень в день (Баян)
gen.to the dayровно (VLZ_58)
inf.to the dayв точности (Ant493)
gen.to the dayс точностью до дня (Баян)
gen.to the day I dieдо смерти (z484z)
gen.up to the present dayпо настоящее время (vottaktak)
math.to the present dayдо настоящей стадии прогресса в математике
relig.to the present dayпо сей день
gen.to the present dayдо наших дней (TranslationHelp)
gen.up to the present dayи по сию пору
gen.up to the present dayдо настоящего времени
Makarov.10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с
inf.top of the day to youотличного тебе дня! (ирландское выражение. Вариант: Top of the morning to you! – And the rest of the day to you! Marina Lee)
Makarov.try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
math.two scales in common use to-day are the Fahrenheit andобщеупотребительный
gen.up to the present dayпо сию пору (kee46)
gen.up to the present dayдо сих пор (lexicographer)
gen.up to the present dayдо настоящего времени (kee46)
gen.up to the present dayпо сей день (lexicographer)
Makarov.we employed a girl to tend to the children for a few hours every dayмы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день
gen.whatever you need to tell yourself to make it through the dayлюбые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical)
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)