Subject | English | Russian |
law | a fine to the amount of ... per day of the delay | пеня в размере ... за каждый день просрочки (NaNa*) |
gen. | a year to the day | ровно год (день в день) |
polit. | adjourn to the next day | откладывать заседание на следующий день (to a week's time; неделю) |
law | administer the day-to-day operations | осуществлять руководство текущей деятельностью (Dorian Roman) |
gen. | agreeable to the order of the day | в соответствии с повесткой дня |
Makarov. | all I stipulate is to know the day | всё, что я требую, -это знать день |
gen. | all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день |
Makarov. | all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, -это знать день |
gen. | all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день |
Makarov. | and that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spin | и настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернуться |
gen. | as the day marches on, try to get everything completed. | Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. |
math. | be completely adequate for the day-to-day needs | полностью удовлетворять каждодневным потребностям |
math. | be completely adequate for the day-to-day needs | полностью удовлетворять каждодневным нуждам |
ed. | By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of | в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень (Johnny Bravo) |
gen. | change from one day to the next | меняться день ото дня (That may change from one day to the next. – Причём день ото дня картина может меняться. ART Vancouver) |
mining. | combustion out to the day | обнажаться (о горных породах) |
mining. | combustion out to the day | выходить на дневную поверхность |
geol. | come out to the day | обнажаться |
geol. | come out to the day | выходить на дневную поверхность |
Makarov. | come up to the requirements of the day | стоять на уровне требований дня |
geol. | coming out to the day | выход пласта на дневную поверхность |
Makarov. | Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
O&G, oilfield. | crop out to the day | выходить на дневную поверхность |
gen. | day after day the facts were pounded home to them | изо дня в день им вдалбливали эти факты |
busin. | day of the month next to the reported | число месяца, следующее за отчётным (dimock) |
Makarov. | day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
gen. | day-to-day expenditures on the production of goods | текущие затраты на производство продукции (ABelonogov) |
progr. | day-to-day operation of the enterprise | повседневная работа предприятия (ssn) |
Makarov. | deduce descent from the Conquest to the present day | проследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней |
Makarov. | deduce family from the Conquest to the present day | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней |
gen. | deduce family from the Conquest to the present day | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней |
SAP.fin. | depreciation to the day | амортизация с точностью до дня |
lit. | Every day he would gloat on them as they came clattering down to their water-gruel just as Giant Despair gloated on Faithful and Christian in the dungeon. | Каждый день он наблюдал со злорадством, как они с шумом сбегают вниз, чтобы получить свою миску жидкой похлёбки,— точно так, как злорадствовал великан Отчаяние над брошенными в темницу Христианом и Верным. (W.De La Mare) |
polit. | executing the day-to-day duties | исполнение текущих обязанностей (SStanislava) |
gen. | expose to the light of the day | явить миру (Abysslooker) |
gen. | expose to the light of the day | вывести на свет божий (Abysslooker) |
idiom. | expose to the light of the day | извлечь на свет божий (Abysslooker) |
Makarov. | expose to the light of the day | вытащить на свет божий |
Makarov. | expose to the light of the day | вытащить на солнышко |
gen. | expose to the light of the day | вытащить на солнышко (свет божий) |
Makarov. | extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt | особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный |
gen. | from its establishment to the present day | со дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva) |
gen. | from one day to the next | в одну ночь (Andrey Truhachev) |
gen. | from one day to the next | вдруг (Andrey Truhachev) |
gen. | from one day to the next | со дня на день |
gen. | from one day to the next | мгновенно (Andrey Truhachev) |
gen. | from one day to the next | неожиданно (Andrey Truhachev) |
gen. | from one day to the next | внезапно (if something changes from one day to the next, it changes suddenly; Macmillan dictionary curious) |
gen. | from one day to the next | за одну ночь (Andrey Truhachev) |
gen. | from one day to the next | быстро (Andrey Truhachev) |
gen. | from the 16th century to the present day | с шестнадцатого века до наших дней (kee46) |
Makarov. | give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы подумать над этим вопросом |
gen. | give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом) |
gen. | he asked her to name the day | он просил её назначить день (свадьбы) |
gen. | he decided to pack up for the day | он решил, что на сегодня хватит (работать) |
gen. | he hopped over to Paris for the day | он на денёк прилетел в Париж |
gen. | he hopped up to Paris for the day | он на денёк прилетел в Париж |
gen. | he is not to be named on the same day with his brother | смешно сравнивать его с братом |
Makarov. | he lived to rue the day | пришло время, когда он проклял тот день |
Makarov. | he returns every day to the charge with increase of courage | каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью |
Makarov. | he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
gen. | he spent the day backing and forthing to the post office | целый день он измерял шагами расстояние до почтового отделения |
Makarov. | he went down to Brighton for the day | он съездил на день в Брайтон |
gen. | I am tied to the house all day | я занята хозяйством весь день |
Makarov. | I have been daggled to and fro the whole day | целый день меня гоняли по грязи туда и сюда |
Makarov. | I made up my mind to finish the work that day | я решил закончить работу в тот же день |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
Makarov. | if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
Makarov. | it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
Makarov. | it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
Makarov. | it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
gen. | it rained all day to beat the band | весь день дождь лил как из ведра |
gen. | it was a year ago, to the very day | это было ровно год назад |
Makarov. | it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
gen. | it was very dreary to do the same job every day | было невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу |
gen. | it was XX years to the day since | прошло XX лет со дня (nyasnaya) |
Makarov. | it would be a good idea to spend a day on the farm | будет неплохо провести день на ферме |
Makarov. | it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль провести день на ферме |
gen. | it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме |
Makarov. | it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
gen. | it's difficult to catch him during the day | днём его трудно застать |
Makarov. | it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день |
gen. | it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
Makarov. | it's such a chore to do the shopping every day | ходить каждый день за покупками – это просто каторга |
TV, radio | it's time to sign off for the day, listen to us again tomorrow | пришло время прощаться, на сегодня всё, слушайте нас завтра |
Makarov. | it's unkind to coop the dog in all day | нехорошо весь день не пускать собаку на улицу |
gen. | it's unkind to coop the dog up all day | нехорошо весь день не выпускать собаку на улицу |
Makarov. | let me carry you back to the day when we first met | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи |
gen. | love smb. to the day of one's death | любить кого-л. до конца своих дней |
Makarov. | Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
progr. | Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassing | Большинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn) |
gen. | not to be named on in the same day breath with | никакого сравнения быть не может |
slang | not to give somebody the time of day | демонстративно не замечать ("I can't invite Sally and Helen all together to the party! You know Sally don't give Helen the time of day!" == "Я не могу пригласить Салли и Хелен на вечеринку. Ты ведь знаешь, что Салли не переваривает и в упор не замечает Хелен!") |
slang | not to give somebody the time of day | игнорировать |
Makarov. | on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
gen. | on the basis of day-to-day management | на праве оперативного управления (ABelonogov) |
proverb | on the First Savior Feast Day, even the poor get to taste some honey | на первый Спас и нищий медку попробует |
Makarov. | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences | наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага |
Makarov. | plan the working day to increase amount of work done | уплотнять рабочий день |
account. | posted to our account the next day | зачисленный на наш счёт на следующий день (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | postpone the debate to the next day | переносить прения на следующий день |
tech. | prior to the first flight of the day | перед началом полётов |
gen. | put sb. to the time of day | ввести кого-л. в курс дела |
HR | reduce the working day to 7 hours | сократить рабочий день до 7 часов (financial-engineer) |
real.est. | retroactive to the first day of each calendar month | начисление происходит с 1 числа каждого календарного месяца |
Makarov. | round off the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
gen. | round out the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterprise | рутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn) |
Makarov. | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
Makarov. | some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
Makarov. | tag a day to the holidays | добавить день к отпуску |
Makarov. | tag a day to the holidays | добавлять день к отпуску |
Makarov. | tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
Makarov. | the band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern day | музыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направлений |
gen. | the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
gen. | the burning issue of to day | злободневный вопрос дня |
gen. | the burning issue of to day | актуальный вопрос дня |
O&G, sakh. | the commitment fee shall accrue from day to day | комиссионные начисляются на посуточной основе |
Makarov. | the cost works out to &6 a day | издержки составляют 6 ф.ст. в день |
gen. | the cost works out to at $ 6 a day | издержки составляют 6 долларов в день |
Makarov. | the custom survives to this day | этот обычай существует и поныне |
Makarov. | the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней |
gen. | the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне) |
law | the date of transfer is considered to be the day of receipt | Дата передачи исчисляется со дня поступления |
gen. | the day begins to decline | день склоняется к вечеру (to its close) |
gen. | the day begins to peep | начинает светать |
Makarov. | the day changed to cloudiness and rain | небо заволокло тучами, и начался дождь |
Makarov. | the day drew to a close | день близился к концу |
gen. | the day for us to leave is getting close | приближается день нашего отъезда |
law | the day from which the time is to begin to run | день, с которого начинает исчисляться срок (Alex_Odeychuk) |
law | the day from which the time is to begin to run | день, с которого исчисляется срок (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | the day is coming to an end | день догорает |
Gruzovik | the day is drawing to its close | день на исходе |
gen. | the day promises to be nice | день обещает быть хорошим |
proverb | the day to come, what is it bearing | что день грядущий мне готовит? (А. Пушкин. Евгений Онегин Olga Okuneva) |
gen. | the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and games | день и т.д. был полностью посвящён спорту и играм |
Makarov. | the day's heat gave way to coolness | дневной зной сменился прохладой |
Makarov. | the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations | повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями |
Makarov. | the doctor said that I had to jog at least three miles every day | врач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день |
gen. | the dress was made to wear every day | это платье для повседневной носки |
Makarov. | the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо ловится |
Makarov. | the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо клюёт |
Makarov. | the fox earthed at last and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the fox earthed at last, and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
Makarov. | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
Makarov. | the history of portraiture from Tudor times to the present day | история портрета со времён Тюдоров до наших дней |
Makarov. | the knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this day | ножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших дней |
Makarov. | the longest day is equal to the longest night | самый длинный день равен самой длинной ночи |
Makarov. | the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
Makarov. | the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertainty | имя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком |
Makarov. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
Makarov. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
gen. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
Makarov. | the quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day | изо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняется |
gen. | the school-day here is from nine to three | занятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх |
Makarov. | the scorching day gave way to evening | вечер сменил жаркий день |
Makarov. | the speaker's remarks on patriotism were pertinent to the independence day celebration | замечания оратора по поводу патриотизма были уместны во время празднования Дня независимости |
Makarov. | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
gen. | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день |
gen. | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день |
Makarov. | the tradition has continued to this day | эта традиция сохранилась до наших дней |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на твоей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на моей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на нашей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
proverb | the weariest day draws to an end | всему на свете приходит конец |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на моей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на твоей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на нашей улице праздник |
proverb | the wolf that wants to find the meat must trot all day on his own feet | волка ноги кормят |
gen. | the writers of to-day | современные писатели |
math. | these proteins were found to be expressed not later than on the 12th day of embryogenesis | не позднее |
Makarov. | they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
law | third to the last business day of the month | третий рабочий день с конца месяца (second opinion) |
lit. | This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next. | Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville) |
gen. | this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps | эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух |
gen. | to the day | день в день (Баян) |
gen. | to the day | ровно (VLZ_58) |
inf. | to the day | в точности (Ant493) |
gen. | to the day | с точностью до дня (Баян) |
gen. | to the day I die | до смерти (z484z) |
gen. | up to the present day | по настоящее время (vottaktak) |
math. | to the present day | до настоящей стадии прогресса в математике |
relig. | to the present day | по сей день |
gen. | to the present day | до наших дней (TranslationHelp) |
gen. | up to the present day | и по сию пору |
gen. | up to the present day | до настоящего времени |
Makarov. | 10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с |
inf. | top of the day to you | отличного тебе дня! (ирландское выражение. Вариант: Top of the morning to you! – And the rest of the day to you! Marina Lee) |
Makarov. | try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
math. | two scales in common use to-day are the Fahrenheit and | общеупотребительный |
gen. | up to the present day | по сию пору (kee46) |
gen. | up to the present day | до сих пор (lexicographer) |
gen. | up to the present day | до настоящего времени (kee46) |
gen. | up to the present day | по сей день (lexicographer) |
Makarov. | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day | мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день |
gen. | whatever you need to tell yourself to make it through the day | любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical) |
lit. | Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it. | Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers) |
lit. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens) |