English | Russian |
at the fifth lap Dorando began to pick up on him | на пятом этапе Дорандо начал обгонять его |
at the fifth lap Dorando began to pick up on him | на пятом круге Дорандо начал обгонять его |
begin to rub one foot against the other | засучить |
begin to see the light | начинать понимать (что-либо: My sister began to see the light and decided to leave her boyfriend Taras) |
begin to see the light | начать понимать (что-либо Taras) |
but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on me | но как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero) |
by running with the older boys I soon began to get hep | ребята постарше быстро меня "просветили" |
compared to the beginning of 2017 | по сравнению с началом 2017 года (Alex_Odeychuk) |
go back to the beginning | начать сначала |
having made their pitch the Gypsies began to cook dinner | разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед |
he began to explain away the circumstances | он начал излагать обстоятельства дела |
he began to explain away the circumstances | он пустился в объяснения обстоятельств дела |
he began to feel the cold | он начал зябнуть |
he began to feel the evil effects of drinking | он начал ощущать пагубные последствия пьянства |
he began to feel the evil effects of drinking | он начал ощущать зловещие последствия пьянства |
he began to see the dice going against him | он начал понимать, что удача отвернулась от него (R. L. Stevenson) |
he began to unfasten the boat | он начал отвязывать лодку |
he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous one | он начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей |
here the high peaks begin to rise from the plain | а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets | однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки |
it began to rain and people packed into the cafe | начался дождь и люди набились в кафе |
it has thrown us back to the beginning again | мы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.) |
it has thrown us back to the beginning again | мы снова оказались у самого начала (работы и т.п.) |
it's hard to judge from the beginning | по началу трудно судить |
just then the music began to play | в этот момент заиграла музыка |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again | мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо |
run oneself out the participants began to run themselves out | участники соревнования начали выдыхаться |
run that piece back to the beginning and replay it in slow motion | перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала |
sing from the beginning to the end | пропевать |
sing from the beginning to the end | пропеваться |
smoke began to belch from the chimney | дым повалил из трубы |
straightway the clouds began to part | и сразу же облака стали расходиться |
take back to the beginning | вернуться к началу, повторить |
the apples are beginning to spoil | яблоки начинают гнить |
the apples are beginning to spoil | яблоки начинают портиться |
the baby is beginning to form short words | ребёнок начинает произносить короткие слова |
the band began to play some sort of foxtrot | оркестр начал играть нечто вроде фокстрота |
the bath began to run over | ванна начала переливаться через край |
the birches are beginning to put out their buds | на берёзах начинают распускаться почки |
the boy began to pick his way over the rocks towards the ocean | мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней |
the buds were beginning to spring on the trees | на деревьях начали появляться почки |
the car began to slip in the mud | машина начала буксовать в грязи |
the child began to cry | ребёнок заплакал |
the corners of his mouth began to turn down | уголки его рта опустились |
the corners of his mouth began to turn down | уголки его губ опустились |
the countdown to the end began | это было началом конца |
the cut began to fester | порез начал гноиться |
the cut got dirty and began to matter | в ранку попала грязь, и она загноилась |
the day begins to decline | день склоняется к вечеру (to its close) |
the doubts began to come in on me. | Меня начали одолевать сомнения |
the drug began to wear off | действие наркотика начало проходить |
the enemy began to run and we cut after them | противник побежал, а мы стали его преследовать |
the firewood is beginning to burn | дрова разгораются |
the fog was beginning to thicken | Туман начал сгущаться |
the foundations have settled, and the walls are beginning to crack | фундамент осел, и стены начали давать трещины |
the frost is beginning to give | мороз начинает слабеть |
the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the air | Правительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха |
the guests began to leave gradually | гости начали понемногу расходится |
the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to run | мороженое и т.д. потекло |
the ice-cream is beginning to run | мороженое начинает таять |
the kettle began to sing | чайник зашумел |
the leaves are beginning to turn | листья начинают желтеть |
the leaves are beginning to turn yellow | листья начинают желтеть |
the light began to fail | надвигались сумерки |
the mist began to lift | туман начал подниматься |
the music began to play | заиграла музыка |
the overloaded raft began to sink | перегруженный плот начал тонуть |
the patient is beginning to get up | больной уже встаёт |
the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно |
the plan is beginning to shape up | план начинает вырисовываться |
the plane began to climb rapidly | самолёт стал быстро медленно набирать высоту (slowly) |
the prisoner began to get confused in his testimony | арестованный стал сбиваться в своих показаниях |
the road began to ramify | дорога стала разветвляться |
the scheme began gradually to unfold | план постепенно становится ясным |
the searchlight began to play a dazzling ripple | замелькали ослепительные вспышки прожектора |
the shades of evening began to close round | начали сгущаться вечерние тени |
the ship began to toss | пароход стало покачивать |
the silence began to weigh on us | молчание начало угнетающе давить на нас |
the silence began to weigh on us | молчание начало угнетающе действовать на нас |
the sleeper began to stir | спящий пошевелился |
the snowstorm is beginning to subside | вьюга начинает утихать |
the stars were beginning to peep | начали появляться звезды |
the steamer began to sink | пароход начал погружаться |
the storm the flames, etc. began to sink | буря и т.д. начала утихать |
the story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала и до конца |
the strain begins to tell on her | напряжение начинает сказываться на ней |
the sun was beginning to sink | солнце клонилось к закату ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
the teams have just started to play when it began to rain | едва команды начали игру, как пошёл дождь |
the tide began to flow | начался прилив |
the train began to move | поезд тронулся |
the tub the bath, the pot, etc. began to run over | ванна и т.д. стала переливаться через край |
the whole arrangement began to fall apart at the seams | все наши планы начали трещать по швам |
the wind is beginning to set in | поднимается ветер |
the wind is beginning to sink | ветер начинает стихать |
the wound began to skin | рана начала зарубцовываться (over) |
the wound is beginning to heal | рану затягивает |
the wounded began to come in | стали прибывать раненые |
the years are beginning to tell | годы дают себя знать |
the yeast is beginning to work | дрожжи начинают подниматься |
this is just the beginning – the worst is yet to come | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди |
this is just the beginning — the worst is yet to come | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди |
we are already beginning to see the pay-offs | мы уже видим результаты |
when the band begins to play | когда положение становится серьёзным |
when the plants begin to peep | когда растения начинают прорастать |