DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to the beginning | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action beginsдействие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk)
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action beganдействие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk)
Makarov.after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high placesпосле относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
math.all these go back to the beginning of the 19th centuryвсё это относится к началу 19 века
Makarov.and all the tongues began to wagи пошли тары-бары
Makarov.at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney Schoolв более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой"
Makarov.at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
gen.at the fifth lap Dorando began to pick up on himна пятом этапе Дорандо начал обгонять его
gen.at the fifth lap Dorando began to pick up on himна пятом круге Дорандо начал обгонять его
Makarov.at the turn of the tide the boats began to drop down the harbourкогда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани
Makarov.backdate an agreement to the beginning of the yearдатировать договор началом года
pharm.Be sure to read all information carefully before beginning the medicationВнимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препарата (Ying)
road.constr.begin to break up the winter roadприступать к работам по демонтажу автозимника (Goplisum; Не нашел термин в английском языке, нужна помощь специалистов по теме GuyfromCanada)
lawbegin to correct the deficiencies immediatelyприступить к немедленному устранению нарушений (выявленных в ходе проверки; англ. цитата приводится из статьи в газете Sequoyah County Times, U.S. State of Oklahoma; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.begin to flap in the wind of a flag, sail, etcзаполоскаться
Gruzovik, inf.begin to flap in the wind of a flag, sail, etcзаполоскать
Gruzovik, inf.begin to flutter in the wind of a flag, sail, etcзаполоскать
Gruzovik, inf.begin to flutter in the wind of a flag, sail, etcзаполоскаться
mus.begin to learn the music from early childhoodначать обучаться музыке с раннего детства (Konstantin 1966)
Gruzovik, inf.begin to pace up and down the roomзаходить по комнате
Gruzovik, inf.begin to play the foolзадурить
inf.begin to play the foolзадурачить
Gruzovik, inf.begin to play the foolзакривляться
Gruzovik, fig.begin to proclaim from the housetopsзатрубить
philos.begin to question the rulesначать сомневаться в правилах (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovikbegin to rub one foot against the otherзасучить
Gruzovik, inf.begin to run on the spotзатоптаться на месте
inf.begin to run the showначать править балом (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj)
inf.begin to run the showприйти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал" 4uzhoj)
gen.begin to see the lightначинать понимать (что-либо: My sister began to see the light and decided to leave her boyfriend Taras)
gen.begin to see the lightначать понимать (что-либо Taras)
Gruzovik, fig.begin to trumpet from the housetopsзатрубить
Gruzovik, ornit.begin to utter the mating call of grouses and snipesзатоковать
Gruzovik, inf.begin to walk without lifting the feetзашаркать
Makarov.Black Prince is beginning to draw on the leading horseчёрный принц поравнялся с лидером
Makarov.but by little and little the hill began to steepenно мало-помалу холм становился круче
gen.but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on meно как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero)
gen.by running with the older boys I soon began to get hepребята постарше быстро меня "просветили"
Makarov.by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the Westдо того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад
gen.compared to the beginning of 2017по сравнению с началом 2017 года (Alex_Odeychuk)
Makarov.doubt began to creep in as the man kept me talking at the doorу меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом
Makarov.foreign influence began to filter into the countryв стране чувствовалось влияние иностранных государств
Makarov.from the beginning to the endот начала до конца
Makarov.go back to the beginningвернуться и начать сначала
gen.go back to the beginningначать сначала
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
gen.having made their pitch the Gypsies began to cook dinnerразбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед
gen.he began to explain away the circumstancesон начал излагать обстоятельства дела
gen.he began to explain away the circumstancesон пустился в объяснения обстоятельств дела
gen.he began to feel the coldон начал зябнуть
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать пагубные последствия пьянства
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать зловещие последствия пьянства
Makarov.he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
Makarov.he began to pick his way over the rocks towards the oceanон, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
gen.he began to see the dice going against himон начал понимать, что удача отвернулась от него (R. L. Stevenson)
gen.he began to unfasten the boatон начал отвязывать лодку
Makarov.he began to unload the bricks from the truckон начал выгружать кирпич с грузовика
gen.he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous oneон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
Makarov.he opened a newspaper and began to peruse the personal adsон развернул газету и начал внимательно изучать частные объявления
Makarov.he replaced the boiler when the last one began to spout flamesон заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя
Makarov.he watched the film avidly from beginning to endон смотрел фильм не отрываясь с начала до конца
Makarov.her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
Makarov.here the high peaks begin to rise from the plainздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.here the high peaks begin to rise from the plainа здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
Makarov.I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
gen.it began to rain and people packed into the cafeначался дождь и люди набились в кафе
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.)
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова оказались у самого начала (работы и т.п.)
gen.it's hard to judge from the beginningпо началу трудно судить
Makarov.just then the music began to playименно тогда начала играть музыка
gen.just then the music began to playв этот момент заиграла музыка
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
lit.Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself.Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham)
Makarov.Luther began to translate the Bible into clear vernacular GermanЛютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык
Makarov.many people were stampeded into selling gold when the price began to fallв период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото
gen.mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps againмама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо
Makarov.people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
Makarov.people were beginning to tire in the midday heatв полуденную жару люди стали уставать
progr.periodic processes, which are scheduled to execute at the beginning of their periodпериодические процессы, выполнение которых запланировано в начале их периода (ssn)
Makarov.public support of the highway program began to weakenобщественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать
bank.revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.run oneself out the participants began to run themselves outучастники соревнования начали выдыхаться
Makarov.run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motionвернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе
gen.run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
Makarov.she began to shape the dough into rollsона начала лепить из теста булочки
Makarov.she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
Makarov.she knows the subject from beginning to endэтот предмет она знает досконально
Makarov.she propped the mirror against her handbag and began to paint her lipsона прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы
Makarov.she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
Makarov.she started to study history from the very beginningона начала изучать историю с нуля
gen.sing from the beginning to the endпропевать
Gruzovik, mus.sing from the beginning to the endпропевать
gen.sing from the beginning to the endпропеваться
gen.smoke began to belch from the chimneyдым повалил из трубы
Makarov.some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
gen.straightway the clouds began to partи сразу же облака стали расходиться
Makarov.strong naval forces began to shell the enemy positionsфлотилия начала обстреливать вражеские позиции
gen.take back to the beginningвернуться к началу, повторить
Makarov.tempers began to fray in the hot weatherжара сделала всех раздражительными
Makarov.the air raids began to hot upинтенсивность и сила воздушных налётов увеличились
Makarov.the air raids began to hot upвоздушные налёты стали более частыми
gen.the apples are beginning to spoilяблоки начинают гнить
gen.the apples are beginning to spoilяблоки начинают портиться
gen.the baby is beginning to form short wordsребёнок начинает произносить короткие слова
Makarov.the baby is beginning to take noticeребёнок начинает реагировать на окружающее
Makarov.the baby is beginning to take noticeребёнок начинает проявлять признаки сообразительности
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
gen.the bath began to run overванна начала переливаться через край
sec.sys.the beginning of the end to the horror of terrorismначало конца ужасов терроризм (Alex_Odeychuk)
gen.the birches are beginning to put out their budsна берёзах начинают распускаться почки
Makarov.the bonny housemaid began to repair the disordered dining-roomпышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядке
gen.the boy began to pick his way over the rocks towards the oceanмальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
gen.the buds were beginning to spring on the treesна деревьях начали появляться почки
Makarov.the car began to inch forwardмашина медленно тронулась с места
Makarov.the car began to pick up speedмашина начала набирать скорость
gen.the car began to slip in the mudмашина начала буксовать в грязи
Makarov.the cells began to divide out of controlпроцесс деления клеток вышел из-под контроля
gen.the child began to cryребёнок заплакал
Makarov.the child's face puckered up and he began to cryребёнок сморщился и заплакал
Makarov.the coffee cups began to clutterраздался звон кофейных чашек
Makarov.the coffee-cups began to clutterраздался звон кофейных чашек
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его рта опустились
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его губ опустились
Игорь Мигthe countdown to the end beganэто было началом конца
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить перед окончанием игры
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить до окончания игры
Makarov.the crowd began to trickle awayтолпа начала постепенно расходиться
Makarov.the crowds around him began to thickenтолпы вокруг него становились всё плотнее
Makarov.the crowds began to pour out of the stadiumтолпы народа хлынули со стадиона
gen.the cut began to festerпорез начал гноиться
gen.the cut got dirty and began to matterв ранку попала грязь, и она загноилась
gen.the day begins to declineдень склоняется к вечеру (to its close)
Makarov.the doors opened and the audience began to stream outдвери открылись, и публика повалила наружу
gen.the doubts began to come in on me.Меня начали одолевать сомнения
gen.the drug began to wear offдействие наркотика начало проходить
gen.the enemy began to run and we cut after themпротивник побежал, а мы стали его преследовать
inf.the engine is beginning to crack upмотор сдаёт
Makarov.the family began to live in peaceв семье воцарился мир
Makarov.the fiddle began to twangзазвучала скрипка
Makarov.the film began to runначался фильм
gen.the firewood is beginning to burnдрова разгораются
Makarov.the fish began to smellрыба стала попахивать
Makarov.the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuatingогонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение
Makarov.the fog was beginning to melt into rainтуман постепенно переходил в дождь
gen.the fog was beginning to thickenТуман начал сгущаться
Makarov.the forest is beginning to thinлес редеет
gen.the foundations have settled, and the walls are beginning to crackфундамент осел, и стены начали давать трещины
Makarov.the frost is beginning to giveмороз начинает сдавать
gen.the frost is beginning to giveмороз начинает слабеть
gen.the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the airПравительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха
Makarov.the government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the airправительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухом
gen.the guests began to leave graduallyгости начали понемногу расходится
Makarov.the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
Makarov.the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
Makarov.the heavy betters began to quake at this change of thingsзаядлые игроки содрогнулись от этой перемены
Makarov.the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции
Makarov.the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции
Makarov.the hungry baby began to squallголодный ребёнок начал кричать
Makarov.the ice began to moveлёд тронулся
Makarov.the ice began to moveлёд идёт
gen.the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to runмороженое и т.д. потекло
gen.the ice-cream is beginning to runмороженое начинает таять
econ.the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emergeвлияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molassesИтальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой
gen.the kettle began to singчайник зашумел
Makarov.the kettle is beginning to runчайник льётся через край
Makarov.the kettle is beginning to runчайник закипает
gen.the leaves are beginning to turnлистья начинают желтеть
gen.the leaves are beginning to turn yellowлистья начинают желтеть
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
gen.the light began to failнадвигались сумерки
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали гнить и отмирать
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали отмирать
Makarov.the machine does not begin to meet the specificationsмашина ни в коей мере не отвечает техническим условиям
Makarov.the man began to unfasten the boatчеловек начал отвязывать лодку
gen.the mist began to liftтуман начал подниматься
gen.the music began to playзаиграла музыка
dipl.the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to endмиф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом
Makarov.the night began to greyначинало светать
Makarov.the orchestra in the pit began to play the introductionоркестр в оркестровой яме начал играть интродукцию
gen.the overloaded raft began to sinkперегруженный плот начал тонуть
inf.the paint is beginning to peel offкраска начинает слезать
gen.the patient is beginning to get upбольной уже встаёт
Makarov.the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxesнарод начинает роптать против этого добавочного повышения налогов
Makarov.the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxesнарод начинает роптать против этой добавочного повышения налогов
gen.the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seenЛюди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно
Makarov.the plan is beginning to shape upплан начинает принимать законченный вид
gen.the plan is beginning to shape upплан начинает вырисовываться
gen.the plane began to climb rapidlyсамолёт стал быстро медленно набирать высоту (slowly)
Makarov.the play was over and the auditorium began to emptyспектакль закончился, и зрительный зал начал пустеть
idiom.the plot began to thickenпошла писать губерния (grafleonov)
Makarov.the prices began to declineцены стали падать
gen.the prisoner began to get confused in his testimonyарестованный стал сбиваться в своих показаниях
Makarov.the problems began when his love for her turned to obsessionпроблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость
Makarov.the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
Makarov.the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowlyкролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть
Makarov.the rain began to gush in torrentsдождь хлынул потоком
Makarov.the rebel battalions began to shakeв рядах мятежных батальонов начался разброд
Makarov.the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a childнаши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка
gen.the road began to ramifyдорога стала разветвляться
Makarov.the rye was beginning to earрожь начинала колоситься
Makarov.the rye was beginning to to earрожь начинала колоситься
Makarov.the scar was red and swollen and began to discharge pusиз воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной
gen.the scheme began gradually to unfoldплан постепенно становится ясным
Makarov.the scotches failed, and the carriage began to back down the hillтормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону
gen.the searchlight began to play a dazzling rippleзамелькали ослепительные вспышки прожектора
gen.the shades of evening began to close roundначали сгущаться вечерние тени
Makarov.the shades of evening began to descendсмеркалось
Makarov.the shades of evening began to descentнадвигались сумерки
Makarov.the ship began to rollкорабль начало качать
gen.the ship began to tossпароход стало покачивать
Makarov.the ship began to waterlogкорабль стало заливать водой
Makarov.the shock began to wear offшок начал проходить
Makarov.the silence began to weigh on usмолчание начало тяготить нас
gen.the silence began to weigh on usмолчание начало угнетающе давить на нас
Makarov.the silence began to weigh on usмолчание стало тяготить нас
gen.the silence began to weigh on usмолчание начало угнетающе действовать на нас
Makarov.the skin round her eyes began to sagу неё кожа под глазами начала отвисать
Makarov.the sky became dark with clouds and it began to rain heavilyнабежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь
gen.the sleeper began to stirспящий пошевелился
gen.the snowstorm is beginning to subsideвьюга начинает утихать
Makarov.the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
Makarov.the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.the speaker began to gain confidenceдокладчик начал говорить уверенно
gen.the stars were beginning to peepначали появляться звезды
gen.the steamer began to sinkпароход начал погружаться
gen.the storm the flames, etc. began to sinkбуря и т.д. начала утихать
Makarov.the storm is beginning to sinkбуря начинает стихать
Makarov.the storm is beginning to sinkбуря начинает ослабевать
Makarov.the story of their latest protests is beginning to be pieced together from documentsисторию их последних протестов только начинают восстанавливать по документам
Makarov.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала и до конца
Makarov.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала до конца
gen.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала и до конца
gen.the strain begins to tell on herнапряжение начинает сказываться на ней
Gruzovik, inf.the sun began to shineсолнце засветило
Makarov.the sun began to shineзасветило солнце
gen.the sun was beginning to sinkсолнце клонилось к закату ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.the teacher began to call off the names on his listучитель начал перекличку
gen.the teams have just started to play when it began to rainедва команды начали игру, как пошёл дождь
Makarov.the tears began to flowслёзы закапали из глаз
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.the tide began to flowначался прилив
gen.the train began to moveпоезд тронулся
Makarov.the train began to rollпоезд тронулся
Makarov.the train started and began to gather the speedпоезд тронулся и начал набирать скорость
Makarov.the trial has been brought forward to the beginning of Februaryсудебный процесс перенесли на начало февраля
gen.the tub the bath, the pot, etc. began to run overванна и т.д. стала переливаться через край
Makarov.the village began to arouseдеревня стала просыпаться
Makarov.the weather began to give and the snow to meltстало теплей и снег начал таять
Makarov.the wheel began to turnдвижение колеса замедлилось
gen.the whole arrangement began to fall apart at the seamsвсе наши планы начали трещать по швам
Makarov.the wind began to pipe upветер крепчал
Makarov.the wind began to pipe upветер стал крепчать
gen.the wind is beginning to set inподнимается ветер
Makarov.the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
Makarov.the works began to turn out commercial productsзавод начал выпускать рентабельную продукцию
Makarov.the wound began to skinрана начала зарубцовываться
gen.the wound began to skinрана начала зарубцовываться (over)
Makarov.the wound began to skin overрана начала зарубцовываться
Gruzovikthe wound is beginning to healрану затягивает
gen.the wounded began to come inстали прибывать раненые
Makarov.the wreck began to unjointостанки потерпевшего крушение судна начали разрушаться
Makarov.the wreck began to unjointостатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться
Gruzovikthe years are beginning to tellгоды дают себя знать
gen.the yeast is beginning to workдрожжи начинают подниматься
Makarov.the yellow moths began to twirl round the flowersжёлтые мотыльки начали виться над цветами
Makarov.the young tree is beginning to branch outкрона молодого дерева разрастается
Makarov.there were signs of clearing in the west, and the waves began to fallна западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться
Игорь Мигthis is just the beginning – the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
Игорь Мигthis is just the beginning — the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
product.to the beginningк началу (Yeldar Azanbayev)
Makarov.vertical column of ice formed in the firn field at the beginning of the melting period due to the refreezing of waterледяное включение в фирновой толще, образующееся в начале таяния при повторном замерзании талой воды
gen.we are already beginning to see the pay-offsмы уже видим результаты
Makarov.we began to toil in the ankle-deep sandмы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке
gen.when the band begins to playкогда положение становится серьёзным
gen.when the plants begin to peepкогда растения начинают прорастать
Makarov.with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше