DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing to the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A pitcher goes often to the well, but is broken at last.сколько верёвочке не виться, а конец будет (Galiya)
as well talk to the windкак об стенку горохом (MichaelBurov)
at length the fox is brought to the furrierсколько верёвочке ни виться, а конец будет (VLZ_58)
be in debt to the armpitбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
be in debt to the armpitбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
be in debt up to the armpitsбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
be in debt up to the armpitsбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
if you want to dance to the music, you have to pay the piperи рыбку съесть, и на хуй сесть (тебе как мёд, так и ложка, два горошка на ложку; эвф.: и рыбку съесть, и на саночках покататься, и невинность соблюсти, и дитя приобрести, и мальчика родить, и девочкой остаться, и честь соблюсти, и капитал приобрести, и рыбку съесть, и косточкой не подавиться, и рыбку съесть, и на лошадке покататься, и рыбку съесть, и в пруд не лезть, и рыбку съесть, и в воду не лезть, и рыбку съесть, и на ёлку влезть, на елку залезть и не уколоться, и рыбку съесть, и на ёлку сесть; вульг.: на ёлку залезть и жопу не ободрать, на ёлку влезть и жопу не ободрать, и шоколадку съесть, и на хрен сесть; обсц.: и шоколадку съесть, и на хуй сесть, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и костями не подавиться, и рыбку съесть, и на хуй сесть, и косточкой не подавиться shapker)
seldom but to the pointредко, да метко (Anglophile)
the pitcher goes often to the well, but is broken at lastсколько верёвочке ни виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
the pitcher goes once too often to the well and gets broken at lastсколько верёвочке не виться, а конец будет (VLZ_58)
the tongue ever turns to the aching toothкто про что, а вшивый про баню (VLZ_58)
the weakest goes to the wallбойкий скачет, а смирный плачет (Leonid Dzhepko)
the weakest goes to the wallсмирну собаку и кочет побьёт (Leonid Dzhepko)
when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extremeкаждое действие имеет равное противодействие (Alex_Odeychuk)
when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extremeдействие рождает противодействие (Alex_Odeychuk)
2) who invited you to the roast?берут завидки на чужие пожитки (volja)