DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing to the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a range of 4.0-5.0x EBITDA applied to the companyприменение коэффициента по EBITDA в диапазоне между 4, 0-5, 0х к компании
a sale to the private sectorприватизация (Reuters Alex_Odeychuk)
abandon goods to the insurerотказываться от товара в пользу страховщика
abandon the right toотказаться от права на (ч-либо)
access to the labor forceдопуск к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
access to the labour forceдопуск к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
access to the market for nonresidentsдоступ нерезидентов на рынок
access to the US marketдоступ на американский рынок (A.Rezvov)
according to the contractв соответствии с условиями контракта
according to the Contract of Pledgeв соответствии с Договором залога (Konstantin 1966)
according to the established procedureв установленном порядке (Alex_Odeychuk)
according to the following scheduleпо следующему графику (vbadalov)
according to the planсогласно плану
according to the present agreementпо настоящему договору
according to the procedure as followsв следующем порядке
according to the results of the yearза итогами года (Jasmine_Hopeford)
according to the timetableпо расписанию
accrescence to the capitalприрост стоимости капитала
accrescency to the capitalприрост стоимости капитала
accretion to the capitalприрост стоимости капитала
add the interest to the capitalдобавлять проценты к капиталу
add to the portfolioувеличить портфель
add 5% to the priceнакидывать 5% на цену
add to the staffзачислять в штат
addition to the circulation of moneyувеличение денежного обращения (A.Rezvov)
addition to the demand forдобавочный спрос на (что-либо A.Rezvov)
adhere to the time of deliveryвыдерживать сроки поставки
adjustment of book value of capital to prices of the yearпереоценка основного капитала по ценам ... года
admission of nonresidents to the marketдоступ нерезидентов на рынок
advance to the amount ofаванс на сумму
advice to the owner of a letter of creditавизо владельцу аккредитива
advocate steps to improve the environment for small businessподдерживать усилия, направленные на улучшение условий для малого бизнеса
agreement relating to the premisesдоговор в отношении помещений
alignment to the common tariffустановление единого тарифа
allocations to the monetary reserveотчисления в валютный фонд
All-Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОбщероссийский классификатор услуг населению (MichaelBurov)
All-Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОКУН (MichaelBurov)
All-Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОбщесоюзный классификатор услуг населению (MichaelBurov)
All-Union Classifier of Services Rendered to the PublicОбщероссийский классификатор услуг населению (MichaelBurov)
All-Union Classifier of Services Rendered to the PublicОКУН (MichaelBurov)
All-Union Classifier of Services Rendered to the PublicОбщесоюзный классификатор услуг населению (MichaelBurov)
annex to the estimates of incomeприложение к смете поступлений
annex to the expenditure estimatesприложение к смете расходов
answer to the specificationсоответствовать описанию
appeal to the court of cassationподавать кассационную жалобу
apply the axe to public expenditureрезко сокращать государственные расходы
appropriate goods to the contractвыделить товары для выполнения контракта
as a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of eventsбухгалтеры обычно склонны выбирать ту основу для измерений, которая даёт наиболее неблагоприятную интерпретацию событий (kee46)
as the bank shall notify to the borrowerв порядке, указанном банком в уведомлении
as to the state of one's businessотносительно текущего положения дел (об информации, публикуемой банками и др. A.Rezvov)
assessment of net selling price according to the IFRSоценка чистой цены продажи согласно МСФО (Konstantin 1966)
assessment of value in use according to the IFRSоценка ценности использования согласно МСФО (Konstantin 1966)
assignment of the right to securityуступка права на залог
at least 20 percent of the US workforce is subject to licensingв США не менее 20% работников необходимы лицензии (A.Rezvov)
attraction of cargo to the rail carrierпривлечение грузов на железную дорогу (Konstantin 1966)
background to the assignmentПредпосылки к проведению (В контексте проверки Дью Дилидженс Kirruha)
balance standing to the company's debitна счёте компании дебетовое сальдо
be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economyвходить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
be big enough to compete on the global stageполучать экономию на масштабе и конкурентные преимущества в международной торговле (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be payable to the local budgetподлежать уплате в местный бюджет
be subject to the jurisdictionподлежать юрисдикции
be taken to the profit and loss accountотражаться в отчёте о прибылях и убытках (twinkie)
be to blame for causing the crisisнести вину за кризис (A.Rezvov)
be up to the taskсправляться (со своими задачами A.Rezvov)
be up to the taskсоответствовать (своему предназначению и т.п. A.Rezvov)
be up to the world standardsбыть на уровне мировых стандартов
bear the same relation toнаходиться в такой же взаимосвязи с (чем-либо A.Rezvov)
before a sale to the private sectorдо приватизации (Reuters Alex_Odeychuk)
belong to the main businessотноситься к основному бизнесу (Bloomberg Alex_Odeychuk)
bill to the order of another personвексель приказу другого лица
borrower's title to the premisesправо собственности заёмщика на помещения
bring to the attentionдоводить до сведения (emirates42)
bring to the brink of collapseпоставить на грань краха (Bloomberg Alex_Odeychuk)
burden charges applicable to the orderнакладные расходы, относимые на определённый заказ
burden charges applicable to the orderнакладные расходы, относимые на заказ
carry to the credit of an accountзаписывать в кредит счета
carry to the reserve fundпереводить в резервный фонд
cause the real exchange rate to appreciateвызвать повышение реального обменного курса (A.Rezvov)
charge an amount to the debit of an accountзаписать сумму в дебет счета
charge an amount to the debit of an accountзаносить сумму в дебет счета
charge expenses to the account ofотносить расходы за чей-либо счёт
collection of a debt without recourse to the courtвзыскание долга бесспорное
column to bring into the profit colonyдобиться прибыльности
column to bring into the profit colonyсделать прибыльным (производство)
column to bring into the profit colonyзаписывать в колонку прибыль
comanage to colony the issueбыть одним из главных участников синдиката по размещению выпуска ценных бумаг
come nearest to the observed factsлучше всего соответствовать наблюдаемым фактам (A.Rezvov)
come to the deadlockзайти в тупик (в экономическом развитии)
come to the substance of the matterпереходить к существу вопроса
commitment to give or create any of the foregoingобязательство предоставить или создать всё вышеперечисленное (в договорах)
companies are unhappy with the government for raising custom duties 30 percent to raise money for the state budget and narrow the trade balanceкомпании недовольны правительством за поднятие таможенных пошлин на 30 %, предпринятого с целью пополнения государственного бюджета и выправления торгового баланса (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
compared to the previous yearг/г (goroshko)
conform to the qualityсоответствовать качеству
conform to the sampleсоответствовать образцу
conform to the world standardsотвечать мировым стандартам
conformity of goods to the standardсоответствие товара стандарту
contribute to the country's well-beingповышать благосостояние страны (A.Rezvov)
contribute to the economyвносить вклад в экономику (Alex_Odeychuk)
contribute to the prosperity of the nationвносить вклад в экономическое процветание страны (Alex_Odeychuk)
contribution to the authorized capitalвзнос в уставной фонд (Alex_Odeychuk)
conversion to the euroпереход на евро (Andrey Truhachev)
corrupt to the coreнасквозь коррумпированный (A.Rezvov)
cost to the consumerиздержки потребителя
critical deterrent to the widespread commercial introduction ofсущественное препятствие на пути к широкому коммерческому внедрению (Alex_Odeychuk)
currency pegged to the dollarвалюта, привязанная к доллару
current transfers to the rest of the worldтекущие трансферты за границу
custodial functions related to the Special Accountфункции по хранению средств, относящихся к специальному счёту
customer's instruction to the bankинструкция клиента банку
customer's instructions to the bankинструкция клиента банку
damage to the extent ofущерб в размере
damage to the markingповреждение маркировки
deduction to repay the debtотчисление в уплату долга
deliver goods to the pierдоставлять товар к пирсу
obligatory delivery of wool to the stateшерстепоставка
deposit to cancel the claimдепозит в погашение требования
design to the requirementпроектировать с учётом требований
detrimental to the function performed by the banksмешающий банкам выполнять их задачи (A.Rezvov)
disclaim the right toотказаться от права на (ч-либо)
discuss the project to be financedсогласовать объект финансирования
divest assets that don't belong to the main businessизбавляться от непрофильных активов (букв. – которые не относятся к основному бизнесу; Bloomberg Alex_Odeychuk)
divest assets that don't belong to the main businessизбавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу (Bloomberg Alex_Odeychuk)
dollar balances accumulated to the credit of foreignersдолларовые остатки на счетах иностранцев
drive to the verge of bankruptcyпоставить на грань банкротства (Maria Klavdieva)
due to the high pricesв связи с высокими ценами (Andrey Truhachev)
due to the high pricesиз-за высоких цен (Andrey Truhachev)
due to the low baseза счёт эффекта низкой базы (Ремедиос_П)
due to the low baseза счёт низкой базы (Ремедиос_П)
during the buildup to the global financial crisisв период подготовки мирового финансового кризиса (A.Rezvov)
economies currently have only a fraction of the room to respond to future recessions by cutting interest rates compared with past responsesвозможности экономик реагировать на будущие рецессии снижением процентных ставок сегодня ниже, чем прежде (A.Rezvov)
efforts to stabilize the country's economyмеры, направленные на стабилизацию экономики страны (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
endorsement to the bearerиндоссамент на предъявителя
entrance to the harbourвход в порт
entrance to the labor forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entrance to the labour forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entrance to the marketвыход на рынок
ever prone to be the causeнеизменно склонный вызывать (A.Rezvov)
explanatory note to the reportзаписка к отчёту объяснительная
expose the domestic market to more foreign competitionусиливать на внутреннем рынке конкуренцию с иностранными поставщиками (A.Rezvov)
exposure to the new areaприменение знаний в новой области
facilitate a speedy solution to the issueсодействовать оперативному решению вопроса (Alex_Odeychuk)
fail to reach the targetнедовыполнять (beard2004)
failure to deliver the goodsнесдача товара
failure to deliver the goodsнепоставка товара
failure to deliver the goodsнедоставка товара
failure to meet the deadlineнесоблюдение сроков (harassmenko)
failure to meet the term dateнесоблюдение срока
failure to move the economy forwardнеспособность улучшить положение дел в экономике (Alex_Odeychuk)
failure to move the economy forwardнеспособность улучшить экономическое положение (Alex_Odeychuk)
fall to the shareприходиться на долю
fee for the right to use fauna and aquatic biological resourcesсбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами (princess Tatiana)
fit of the worker to the jobстепень соответствия рабочего выполняемой работе (A.Rezvov)
fixing of a currency to the dollarустановление курса валюты к доллару
fluctuation of currencies to the dollarколебания курсов валют к доллару
forthcoming to the marketимеющийся на рынке (A.Rezvov)
from the trough to the peakот низшей точки падения производства до высшей точки подъёма
from the trough to the peakот низшей точки до высшей точки подъёма (падения производства)
further to the letterв дополнение к письму
gain access to the marketполучать доступ на рынок
gear production to the new demandвыпускать продукцию, руководствуясь спросом
get access to the archivesполучить доступ в архив
get to the sale of certain assetsприступать к продаже части активов (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
give a fillip to the economyстимулировать экономику (Andrey Truhachev)
give a showing to the goodsвыгодно показать товары
give active selling support to the productактивизировать сбыт товаров рекламными средствами
give competitive edge to the economyобеспечивать конкурентоспособность экономики (Alex_Odeychuk)
give something in earnest to bind the contractвносить задаток
give protection to the billакцептовать тратту
give the right toдавать право на
gold subscription to the IMFсумма подписки в золоте страны-члена в МВФ
goods were allotted to the highest bidderтовар достался лицу, предложившему наивысшую цену
grain deliveries to the stateхлебопоставки
grain deliveries to the stateхлебозаготовки
grant the right toдавать право на
hand over to the archivesсдавать в архив
have recourse to the drawerиметь право регресса в отношении трассанта
have the right to a patentиметь право на патент
have trouble exchanging the hryvnia for dollars to pay for the imports as demand for the dollar is high in Ukraineиспытывать проблемы с обменом гривны на доллары для оплаты импорта в связи с высоким спросом на доллар в Украине (Bloomberg Alex_Odeychuk)
have trouble exchanging the hryvnia for dollars to pay for the imports as demand for the dollar is high in Ukraineиспытывать проблемы с обменом гривны на доллары для оплаты импорта в связи с высоким спросом на доллар в Украине
he adapted his recommendations to the evolution of his own theoryон менял свои рекомендации по мере развития собственной теории (A.Rezvov)
hold firm to the priceдержаться цены твёрдо
hold firm to the priceтвёрдо держаться цены
hold rights to use pipelines to export natural gas to the EUвладеть правами на использование трубопроводов для экспорта природного газа в ЕС (Alex_Odeychuk)
identity to the originalидентичность оригиналу
in case of nondelivery return to the senderв случае недоставки вернуть отправителю
in case of non-delivery return to the senderв случае недоставки вернуть отправителю
in the form of addendum to the contractв виде дополнения к контракту
in the period through toв период до (Gennady1)
indexing benefits to the minimum consumption basketиндексация пособий по цене минимальной потребительской корзины
installments to the budgetвзносы в бюджет
instalments to the budgetвзносы в бюджет
internal pathway to get ahead within the companyвариант карьерного роста внутри компании (usnews.com Alex_Odeychuk)
Introduction to the Economics and Mathematics of Financial Marketsвведение в экономику и математику финансовых рынков (McCoy)
invoice to the amount ofсчёт на сумму
keep to the timetableсоблюдать расписание
lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of lifeзаложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer)
lean to leakage against the windдуть против ветра (один из принципов денежнокредитной политики)
legally anchor the peso to the US dollarзаконодательно привязать песо к доллару (A.Rezvov)
linked to the privatisationсвязанный с приватизацией (Reuters Alex_Odeychuk)
make payment to the seller under a letter of creditвести расчёты с продавцом в виде аккредитива
mark to the marketпереоценивать позиции в соответствии с текущими рыночными ценами
mark to the marketпереоценивать активы или позиции в соответствии с текущими рыночными ценами
market situation in which the quantity demanded is equal to the quantity suppliedситуация на рынке, при которой величина спроса равна величине предложения (anyname1)
means to counteract the recessionсредство борьбы с рецессией (Alex_Odeychuk)
means to counteract the recessionсредство борьбы с экономическим спадом (Alex_Odeychuk)
Methodological Toolbox on the Right to Foodметодическое руководство по осуществлению права на питание
move goods to the marketвнедрять товар на рынок
net profit attributable to the shareholdersчистая прибыль без учёта доли миноритариев (Sibiricheva)
newcomer to the professionновичок в профессии (a ~ Alex_Odeychuk)
no job is so important that we cannot take the time to do it safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
notes to the financial statementsпояснительная записка к финансовой отчётности (glenfoo)
notice of the readiness to dischargeизвещение о готовности судна к выгрузке
notice of the readiness to loadизвещение о готовности судна к погрузке
notice of the readiness to unloadизвещение о готовности судна к выгрузке
notwithstanding any other provisions to the contraryесли условия контракта не предписывают не предусматривают обратное
offer to the publicоткрытое для публики предложение ценной бумаги
original cost adjusted to reflect the current costначальная стоимость, скорректированная на значение текущей стоимости (MichaelBurov)
outstanding employee entitlements for work performed prior to the appointment of an insolvency practitionerреестровая задолженность (Задолженность по заработной плате подразделяется на текущую и реестровую. Реестровой (кредиторской) является задолженность по заработной плате, возникшая в период до принятия судом решения о признании должника банкротом. Текущей признается задолженность по за работной плате, возникшая после принятия судом решения о признании должника банкротом. По российскому законодательству текущая задолженность не подлежит включению в реестр требований кредиторов.)
owing to the high pricesиз-за высоких цен (Andrey Truhachev)
owing to the high pricesв связи с высокими ценами (Andrey Truhachev)
parties to the contractстороны по контракту
pass along taxes to the consumersперекладывать налоги на потребителей (soulveig)
pass an amount to the creditзаписать сумму в кредит счета
pass an amount to the creditзаписать сумму в кредит
pass to the credit of accountзаписать в кредит счета
pass to the credit of an accountзаписывать в кредит счета
pay to the bearerплатите предъявителю (надпись на чеке или векселе)
pay to the order ofплатить приказу
payments to the budgetотчисления в бюджет
peg to the dollarпривязка к доллару (strata)
pegging to the dollarпривязка к доллару (Gennady1)
pertaining to the national economyнародно-хозяйственный
pioneering contribution to the theoryтворческий вклад в теорию
place the proceeds to the credit of accountзаписать вырученную сумму в кредит счета
place to the creditзачислять в кредит счета
placed to the credit of an accountзаписанный на правую кредитную сторону счета
pledge to make an initial capital contribution to the bankвзять обязательство внести в банк первоначальный капитал (A.Rezvov)
post credit or debit to the accountсделать кредитовую или дебитовую проводку по счёту
post credit or debit to the accountсделать кредитовую или дебетовую проводку по счёту
post credit to the accountсделать кредитовую дебетовую проводку по счету
post credit to the accountзаносить на кредит дебет счета
present payment documents to the bank for collectionсдавать расчётные документы в банк на инкассо
prevent shocks to the economyпредотвращать возникновение экономических шоков (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
primary to the industryпрофилирующий для отрасли промышленности
primary to the industryпрофилирующий для данной отрасли промышленности
principal to the contractнепосредственные участники договора
proceed to the limitпереходить к пределу
profit to the distributionприбыль к распределению (Konstantin 1966)
property pledged to the bank as securityзаложенное в банке имущество
proposed revisions to the medium-term planпредлагаемые изменения к среднесрочному плану
provide a spark to the economyпридать импульс экономике (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
provide a spark to the economyдать искру экономике (Bloomberg Alex_Odeychuk)
provide the answer to a difficultyразрешать затруднение (о затруднительных вопросах и т.п. A.Rezvov)
proximity to the customersблизость к потребителям (A.Rezvov)
Public Access to the Informationоткрытый доступ к информации (Rus-Eng Translator)
pursuant to the enclosed statementсогласно прилагаемой ведомости
put to the testподвергать тесту
put to the testподвергать испытанию
race to the bottomгонка уступок (возникает, когда государства конкурируют друг с другом (за инвестиционный капитал), постепенно смягчая нормативно-правовой режим)
race to the bottomгонка по нисходящей (Alexander Demidov)
ratio of expenses to the revenue of the businessотношение затрат к выручке от реализации (рентабельность isayi)
ready access to the seaпрямой доступ к морским путям (MichaelBurov)
ready access to the seaдоступ к морским путям (MichaelBurov)
reason to the contraryоснование для обратного (A.Rezvov)
recourse to the capital marketобращение к рынку капиталов
recourse to the capital marketиспользование рынка капитала
recourse to the capital marketиспользование рынка капиталов
recourse to the endorserобращение к индоссанту (с требованием оплатить просроченный вексель)
reduce the systemic risks to the financial systemсокращать системные риски для финансовой системы (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
relapse to the level ofвернуться к прежнему значению (какой-либо величины A.Rezvov)
relapse to the level ofвернуться к прежнему уровню (к прежнему значению A.Rezvov)
related to the global economic crisisсвязанный с мировым экономическим кризисом (Bloomberg Alex_Odeychuk)
request to reduce the costтребования об уценке
reserve title to the goodsсохранять право собственности на товар
respond to the surveyотвечать на вопросы (в ходе социологического опроса и т.п. A.Rezvov)
responsibility to repay the loanобязанность погасить ссуду
resulting addition to the capitalistic structure of productionитоговое приращение капиталоёмкой структуры производства (A.Rezvov)
rig to rider the marketискусственно вздувать курсы ценных бумаг
right to quietly enjoy the premisesправо спокойного владения помещением
risk transfer from the Seller to the Buyerпереход рисков от Продавца Покупателю (Karabas)
round to the nearest whole 1 dollarокруглить до единиц
Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОбщероссийский классификатор услуг населению (MichaelBurov)
Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОКУН (MichaelBurov)
Russia Classifier of Services Rendered to the PublicОбщесоюзный классификатор услуг населению (MichaelBurov)
schedule to review the economic outlook on January 15запланировать пересмотр экономического прогноза на 15 января (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
schedules to the accountsведомости к счетам
sell goods to the amount ofпродавать товар на сумму
send a positive signal to the marketявляться позитивным сигналом рынку
services to the publicуслуги населению (Tamerlane)
setback to the cropнеурожаи
shall promptly pay the balance due toобязуется в короткие сроки доплатить сумму в интересах (Your_Angel)
shall then seek in good faith to resolve the disputed amountобязуются на добросовестной основе разрешить вопрос в отношении оспариваемой суммы (Your_Angel)
shelves to replenish the shelterпополнять наличие товаров на полках
Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
Special Rapporteur on the Right to Foodспециальный докладчик
specific, measurable, achievable, relevant to the purpose, timelyконкретность, измеримость, достижимость, релевантность, своевременность (dimock)
specific, measurable, achievable, relevant to the purpose, timelySMART-критерии цели (dimock)
specific to the particular purposeпредназначенный для конкретной цели (A.Rezvov)
spread to the real economyохватывать реальный сектор экономики (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk)
spread to the real economyраспространяться на реальную экономику (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk)
spread to the real economyраспространяться на реальный сектор экономики (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk)
spread to the real economyохватывать реальную экономику (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk)
State Programme to Assist Voluntary Resettlement of Compatriots Living Abroad to the Russian FederationГосударственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом (kremlin.ru lyrarosa)
steps for implementing the right to foodмеры, необходимые для осуществления права на питание
stick to the orderпридерживаться порядка
strengthen the case for governments to subsidise investmentусиливать аргументацию в пользу государственного субсидирования инвестиций (A.Rezvov)
subject to the following provisionsс соблюдением нижеследующих условий
subject to the lawв соответствии с законом (teterevaann)
subject to the rules of lawс соблюдением правил, установленных законом
summon to the courtвызывать в суд
superior in quality to the sampleлучший по качеству, чем образец
superior in quality to the sampleлучше по качеству, чем образец
supply of basic durable consumer goods to the populationобеспеченность населения основными товарами длительного пользования
tailor the terms of the loan to the needs of the borrowerприспособить условия займа к потребностям заёмщика
tenders to modernize the pipeline systemтендер по модернизации трубопроводной системы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
terms to the tradeусловия продажи розничным торговцам
the abandon goods to the insurerотказываться от товара в пользу страховщика
the continuity of Hayek's thought with respect to this conceptвнутреннее единство мысли Хайека по данному вопросу (A.Rezvov)
the credibility of a government's commitment to a fixed exchange rateприверженность государства некоторому фиксированному обменному курсу (A.Rezvov)
the depreciation of fixed assets posted to the accountАмортизация основных средств, учитываемых на счёте
the depreciation of property posted to the accountАмортизация имущества, учитываемого на счёте
the expenses work out to beрасходы выражаются в сумме
the extension of equilibrium analysis toобобщение равновесного анализа на (A.Rezvov)
the fact pertaining to this matterфакт, имеющий отношение к данному вопросу
the goods are difficult to realizeтовары трудно продаются
the government's relationship to businessотношения государства и бизнеса (A.Rezvov)
the halt in gas supplies to Europeпрекращение поставок газа в Европу (Bloomberg Alex_Odeychuk)
the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emergeвлияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
the key to that problem can be found in the fact thatКлюч к решению данной проблемы может дать тот факт, что
the Limits to Growthпределы роста (доклад Римскому клубу, опубликованный в 1972 году)
the market is going to hit new lows. //low//Рыночные показатели упадут на новые рекордно низкие уровни (при финансовом кризисе)
the need-to-know factsфакты, которые надо знать (Alex_Odeychuk)
the people have a right to cashier their governors for misconductлюди имеют право сместить правительство, не справляющееся с управлением (kee46)
... the quantity demanded is equal to the quantity supplied.величина спроса равна величине предложения (anyname1)
the rate of discount was advanced toпроцентная ставка повысилась до
the rate of interest applied toставка процента, помноженная на (A.Rezvov)
the reluctance of the private sector to investнежелание частного сектора инвестировать (A.Rezvov)
the rest is to be paid in cashоставшаяся сумма должна быть уплачена наличными
the rest is to be paid in cashостающаяся сумма должна быть уплачена наличными
the share shall not be deemed as pledged to the sellerДоля не считается находящейся в залоге у Продавца (sfa-invest.ru kondorsky)
the solution to this problem lies within economic strategies and reformsрешение этой проблемы лежит в экономической плоскости
the specificity of existing equipment to a particular method of productionпредназначенность существующего оборудования для конкретного метода производства (A.Rezvov)
the task of monetary policy would be to find a workable compromise between the different incompatible aimsзадачей монетарной политики мог бы стать поиск работоспособного компромисса между различными несовместимыми целями (A.Rezvov)
the taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax yearналогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год (kee46)
the transition from an agrarian to an industrial societyпереход от аграрного к индустриальному обществу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
the war spiraled prices to new heightsвойна привела к новому росту уровня цен
there has been a large amount of repurposing of the inputs without the output to show for itпроизошло массовое перераспределение затрат, однако его результат не проявился (A.Rezvov)
this supply may be subject to the reverse chargeОбязанность отчитаться по НДС в данном случае возлагается на получателя (gestion-law.com Julietteka)
threat to the global economic recoveryугроза восстановлению мировой экономики (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
threat to the stability of the euroугроза для стабильности евро (Business Week Alex_Odeychuk)
title to the landправо собственности на землю
title to the office premisesправо собственности на служебное помещение
GR to be on the doleсуществовать за счёт благотворительного фонда
to fulfil the contractual provisionsвыполнять условия контракта
to fulfil the normвыполнять норму
to over-fulfill the planперевыполнить план
to the amount ofна сумму
to the debit of an accountв дебет счета
to the prejudiceв ущерб
to the satisfaction of all parties concernedк удовлетворению всех заинтересованных сторон
to the value ofстоимостью (по цене)
transfer the keys to a new tenantпередавать ключи новому арендатору (Voice of America Alex_Odeychuk)
transfer to the accountперечислить на счёт (Caithey)
transfers to the fundотчисления в фонд
UN Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
UN Special Rapporteur on the Right to FoodСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
UN Special Rapporteur on the Right to Foodспециальный докладчик
unpaid wages or other benefits for work performed prior to the appointment of an insolvency practitionerреестровая задолженность (Задолженность по заработной плате подразделяется на текущую и реестровую. Реестровой (кредиторской) является задолженность по заработной плате, возникшая в период до принятия судом решения о признании должника банкротом. Текущей признается задолженность по за работной плате, возникшая после принятия судом решения о признании должника банкротом. По российскому законодательству текущая задолженность не подлежит включению в реестр требований кредиторов. // пока краткий аналог найти не удалось – буду признателен за предложения\ 4uzhoj)
up to the amount ofдо такой-то суммы
up to the amount ofв пределах такой-то суммы
up to the amount ofв пределах суммы
up to the world standardна уровне мирового стандарта
up-to-the-minute stylingоформление изделия в соответствии с новейшей модой
up-to-the-minute stylingоформление в соответствии с новейшей модой
Value added tax on the imported goods paid to the customs bodiesНалог на добавленную стоимость, уплачиваемый таможенным органам по ввозимым товарам (Konstantin 1966)
wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance systemрасчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы (kee46)
waive the right toотказаться от права на (ч-либо)
we have for acknowledgement your letter of... referring to the consignment of... dispatched to you on date under your order No.Отвечаем на Ваше письмо от... относительно партии груза, отправленной Вам ... дата в соответствии с Вашим заказом. (teterevaann)
we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему (mmorro)
we would urge you to explain this discrepancy and to correct the error.мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку
which for simplicity we assume to be the caseчто мы и предполагаем для простоты (A.Rezvov)
with regard to the facts thatпринимая во внимание, что (vbadalov)
without any prejudice to the rightбез ущерба права
without limitation to the foregoingне ограничиваясь вышесказанным
without prejudice to the contractбез ущерба для контракта
without prejudice to the rightбез ущерба права
without recourse to the drawerбез оборота на трассанта
work according to the bookработа строго по правилам
year to the first instantгод до первого дня текущего года (в отчётности)
year to the first instantза истёкший год