DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Euphemistic containing to the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be a disappointment to the oppositionобернуться поражением оппозиции (Alex_Odeychuk)
go to the bathroomходить в туалет
go to the lavatoryсправлять нужду (Andrey Truhachev)
go to the lavatoryсходить до ветру (Andrey Truhachev)
go to the lavatoryвыйти помыть руки (Alexander Matytsin)
go to the toiletсправлять нужду (Andrey Truhachev)
go to the toiletсходить до ветру (Andrey Truhachev)
report to the proper officeсообщить куда следует (4uzhoj)
take to the woodshedнепублично наказывать (Ivan Pisarev)
take to the woodshedнаказать как следует (Ivan Pisarev)
take to the woodshedскрытно наказывать (Ivan Pisarev)
take to the woodshedотчитывать (Ivan Pisarev)
take to the woodshedнаказать как следует (to punish, reprimand, or reprove someone, especially discreetly, secretly, or in private. Ivan Pisarev)
take to the woodshedтайно наказывать (to punish, reprimand, or reprove someone, especially discreetly, secretly, or in private. Ivan Pisarev)
to the appropriate quarterкуда следует (Some nosing zealot in the Ministry (a woman, probably: someone like the little sandy-haired woman or the dark-haired girl from the Fiction Department) might start wondering why he had been writing during the lunch interval, why he had used an old-fashioned pen, what he had been writing—and then drop a hint in the appropriate quarter. (Orwell) 4uzhoj)
to the proper quarterкуда следует (В.И.Макаров)
to the quarterкуда следует
went to get the milkпошёл собакам сено давать (об отце, бросившем семью Shabe)
went to get the milkза хлебом ушёл (об отце, бросившем семью Shabe)
went to get the milkпошёл собакам траву косить (об отце, бросившем семью Shabe)
went to get the milkпошёл собакам сено косить (об отце, бросившем семью Shabe)
went to get the milkпошёл собакам траву давать (об отце, бросившем семью Shabe)
went to get the milkушёл за хлебом (об отце, бросившем семью Shabe)