English | Russian |
Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina) |
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (nalog.ru Elina Semykina) |
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" |
allocate property to | закрепить имущество за кем-либо (someone Leonid Dzhepko) |
appoint a receiver to manage the property | назначать управляющего имуществом (sankozh) |
be liable to the full extent of its property | отвечать по своим обязательствам собственным имуществом (Elina Semykina) |
bodily injury including death or damage to real or tangible personal property | телесное повреждение включая смерть или ущерб недвижимому либо иному личному материальному имуществу (взято из Соглашения о предложении в рамках программы IBM Academic Initiative, см. hse.ru Assteria) |
by selling the mortgaged property on its behalf by the Mortgagee to any entity or person, hereinafter referred to as the Buyer | путём продажи предмета ипотеки Ипотекодержателем от своего имени любому лицу, называемому далее по тексту - "Покупатель" (Alex_Odeychuk) |
claim to property | взыскание на имущество |
compensation for harm caused to property | возмещение вреда, причинённого имуществу |
contract of concession of Residential Property Ownership to Individuals | договор на передачу жилья в собственность граждан (svoboda) |
contribute to the property of | вносить вклад в имущество (sega_tarasov) |
damage to property | ущерб имуществу |
damage to property | нанесение ущерба собственности (cyberleninka.ru dimock) |
damage to property | имущественный ущерб |
damage to property | ущерб, нанесённый имуществу (Право международной торговли On-Line) |
damage to property | материальный ущерб |
declaration of title to the mortgaged property | признание права собственности на предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
get the title deed to property | получить свидетельство о праве собственности на недвижимость (CNN Alex_Odeychuk) |
get the title deeds to property | получить правоустанавливающие документы на недвижимость (CNN Alex_Odeychuk) |
hold a deed to property | иметь грамоту на владение собственностью (вк) |
hold the title to the property/house | владеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?) |
hold title to real property | владеть недвижимостью (What does it mean to hold title to real property? – Holding title is a way of legally saying you own something. ART Vancouver) |
improvements made to the property | улучшения имущества (improvements made to the property by the lessee – улучшения (арендованного) имущества, выполненные арендатором Alex_Odeychuk) |
improvements made to the property by the lessee | улучшения арендованного имущества, выполненные арендатором (Alex_Odeychuk) |
injury to property | повреждение имущества (Civil Code of RF Tayafenix) |
intellectual property rights in and to | права на интеллектуальную собственность, связанные с (Andrew052) |
intentional damage to property of citizens | умышленное повреждение имущества граждан |
intentional destruction or damage to property of citizens | умышленное уничтожение или повреждение имущества граждан |
intentional destruction to property of citizens | умышленное уничтожение имущества граждан |
manage-to-core properties | управляемые до достижения уровня ключевых объекты недвижимости (Leonid Dzhepko) |
obtain title to the mortgaged property | приобретать право собственности на предмет ипотеки (Alex_Odeychuk) |
property brought to the joint venture | имущество внёсенное в совместную деятельность (VictorMashkovtsev) |
property contributed to joint activities | имущество внёсенное в совместную деятельность (VictorMashkovtsev) |
property forfeit to the state | имущество, конфискованное государством |
property given to charity | имущество, предоставленное для благотворительных целей |
property right in or to | вещное право на (Andy) |
refuse to issue property | отказать от выдачи имущества |
Register of ownership rights to immovable property | реестре прав собственности на недвижимое имущество (LiudmilaLy) |
registration of property rights to | оформление чего-л в собственность (Elina Semykina) |
right to apportion participatory share of property | право выделения доли из имущества |
right to exempt property allowance | право на получение приоритетной выплаты из имущественного фонда (Andy) |
right to foreclose on the mortgaged property | право на обращение взыскания на предмет ипотеки (Alex_Odeychuk) |
right to property | право на имущество |
right to the recovery of property | право на возвращение имущества |
secure property to | закрепить имущество за кем-либо (someone Leonid Dzhepko) |
State Register of Proprietary Rights to Immovable Property | государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (Jasmine_Hopeford) |
suit to release impounded property | иск об освобождении имущества от ареста |
the Company shall be liable for its obligations to the extent of all its property | отвечать всем имуществом (kondorsky) |
the debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs | взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действий (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk) |
title to personal property | титул на движимое имущество |
title to real property | право собственности на недвижимое имущество (ART Vancouver) |
title to real property | титул на недвижимое имущество |
transfer title to the mortgaged property | передавать право собственности на предмет ипотеки (напр., ... to the mortgagee – ... ипотекодержателю Alex_Odeychuk) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (Mirinare) |
Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимость (ЕГРП linkin64) |
vest in the purchaser the legal title to the property | закреплять за покупателем правовой титул на имущество (алешаBG) |
without rights to adjudged sums of money or other property | без права получения присуждённых денежных сумм или иного имущества (Konstantin 1966) |