DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing to please | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accustom smb. to saying “please”to early rising, to smoking, to speaking softly, etc.приучать кого-л. говорить «пожалуйста»и т.д.
all inquiries concerning the purchase and sales of above commodities please address to :по всем вопросам покупки и продажи вышеуказанных товаров просим обращаться по адресу :
all things conspired to please himвсё ему благоприятствовало
all things conspired to please himвсё было для него словно по заказу
anxiety to pleaseстремление угодить (кому-либо)
anxiety to pleaseстремление понравиться (кому-либо)
anything to please!как угодно!
be hard to pleaseкочевряжиться (Anglophile)
be hard to pleaseпривередничать (Anglophile)
can I trouble you to give me..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
cease to pleaseразонравиться (Anglophile)
could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
desirous to pleaseуслужливый
do one's best to pleaseстараться из всех сил понравиться
do one's best to pleaseрасстараться (конт.)
don't mention it, please. It's my pleasure to help youпожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам
don't try to please everybodyне старайтесь всем у
drive to the station, pleaseпоезжайте, пожалуйста, на вокзал
eager to pleaseугодливый (Pickman)
eager to pleaseуслужливый (Pickman)
easy to pleaseнепритязательный (Mishonok)
everyone please come to the table!прошу всех к столу!
for further information please refer toподробнее смотри (4uzhoj)
further to your letter, please find attachedв ответ на Ваше письмо направляем Вам (Aiduza)
fuss in the effort to pleaseрассыпаться мелким бесом (Anglophile)
hard to pleaseвзыскательный
hard to pleaseему не угодишь (Andrey Truhachev)
hard to pleaseпривередливый
hard to pleaseему тяжело угодить (Andrey Truhachev)
he agreed to do it in order to please meон согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие
he fell over backwards to pleaseон лез из кожи вон, чтобы угодить
he is a difficult man to pleaseему трудно угодить
he is very critical of food, it is so difficult to please himон очень разборчив в еде, ему трудно угодить
he likes to please everyoneон любит всем оказывать любезности
he practically genuflects in his effort to pleaseв своём стремлении угодить он разве что на колени не падает
he spared no pains to please meон из кожи вон лез, чтобы угодить мне
he tumbled over himself to please herон из кожи вон лез, чтобы угодить ей
he went to great lengths to please herон шёл на всё, чтобы угодить ей
hear me out, please, I've still a lot to sayвыслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказать
he'd like to please everybodyон хотел бы всем угодить
her constant study was how to please themона всегда старалась угодить им
his aim his desire is to pleaseего цель его желание — доставить удовольствие
his aim his desire is to pleaseего цель его желание — угодить
I did it expressly to please youя сделал это только для того, чтобы вам угодить
I play the piano to please myselfя играю на рояле для собственного удовольствия
in order to pleaseв угоду (Anglophile)
it is difficult to please everybodyна всех не угодишь
it is difficult to please everybodyвсем не угодишь
it is difficult to please himна него мудрено угодить
it pleases me to hear ...рад признаться, что
it pleases me to hear ...мне приятно слышать, что
it pleases me to know that ...рад признаться, что
it pleases me to know that ...мне приятно слышать, что
it pleases me to say that ...рад признаться, что
it pleases me to say that ...мне приятно слышать, что
it was difficult to please her fickle mindтрудно было угодить её капризному нраву
just to please!как специально (Oh, great, the car is broken. Just to please! – Черт, и машина сломалась. Как специально!)
just to please!как нарочно
lay oneself out to pleaseвсячески стараться лезть из кожи вон, чтобы угодить
lay oneself out to pleaseрассыпаться мелким бесом перед кем-либо (someone Anglophile)
lay oneself out to pleaseрассыпаться мелким бесом (someone Taras)
listen to me, pleaseпожалуйста, послушайте меня
may I trouble you to give me..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
move aside, please, the firemen want to come byрасступитесь, пожарным нужно пройти
only to please youтолько из угождения вам
only to please youтолько в угоду вам
only to please youтолько чтобы угодить вам (Andrey Truhachev)
only to please youтолько ради Вас (Andrey Truhachev)
please address your complaints to the managerс жалобами обращайтесь, пожалуйста, к управляющему
please ask him to come downпожалуйста, попросите его сойти вниз
please attend toпожалуйста, обратите внимание (Johnny Bravo)
please call attention to any errors that you findпросьба сообщать о всех замеченных ошибках
please connect these wires to the batteryпожалуйста, присоедините эти провода к батарее
please don't go to any troubleпожалуйста, не беспокойтесь (Morning93)
please don't repeat this to anybodyпожалуйста, никому не говорите об этом
please feel free to contactпросим обращаться (triumfov)
please feel free to contact us with any questionsдля получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с нами
please feel free to contact us with any questionsсо всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам (4uzhoj)
please feel free to contact us with any questionsобращайтесь к нам, если у Вас будут возникать вопросы (financial-engineer)
please feel free to elaborate if neededпри необходимости дайте развёрнутый комментарий (shpak_07)
please feel free to reach usпожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com)
please have the goodness to ring him upбудьте столь любезны, позвоните ему
please have the kindness to ring him upбудьте столь любезны, позвоните ему
please help yourself to what you like bestберите
please help yourself to what you like bestпожалуйста, что вам больше нравится
please look up a fast train to Leedsпожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс
please move to rearне задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin)
please move to rearпройдите, пожалуйста, по салону (напр., автобуса Lena Nolte)
please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowingне бросайте туалетную бумагу в унитаз
please, present my compliments toпожалуйста, передай мой привет
please put this call through to the managerпожалуйста, соедините меня с управляющим
please refer toпросим обращаться (triumfov)
please refer toознакомьтесь, пожалуйста, с (Sloneno4eg)
please refer toпросим ознакомиться (triumfov)
please refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulationСм. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного варианта
please remember to call me at eightне забудьте, пожалуйста, разбудить меня в восемь (часо́в)
please send a plumber to repair the bathroom pipesпожалуйста, пришлите водопроводчика починить трубы в ванной
please speak for me to the directorпожалуйста, поговорите обо мне с директором
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйдите, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовут
please take these letters to the post officeотнесите эти письма на почту (имеется в виду не любое, а вполне определённое почтовое отделение, которым обычно пользуются)
please turn to the following pageбудьте добры, переверните страницу
poor little efforts to pleaseтрогательное старание угодить
poor little efforts to pleaseтрогательное старание понравиться
put this to my account please?запишите это на мой счёт, пожалуйста
she is a hard person to pleaseей трудно угодить
she is difficult to pleaseей трудно угодить
she is difficult to pleaseей не угодишь
she is difficult to pleaseей трудно потрафить
she is hard to pleaseей трудно угодить
she is hard to pleaseей трудно потрафить
she resolved to please herself in her second husbandона решила выбрать себе второго мужа по своему вкусу
should you require any further information, please feel free to contact meесли Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной
solicitous to pleaseстремящийся угодить (someone – кому-либо)
such beauty cannot fail to pleaseтакая красота не может не радовать
there is nothing he would not part with to please youдля вас ему ничего не жаль
they are hard to pleaseони чересчур разборчивы
they are hard to pleaseони очень привередливы
they are hard to pleaseим трудно угодить
they are hard to pleaseим не угодить
this novel is intended merely to pleaseэтот роман рассчитан только на то, чтобы развлечь читателя
to pleaseв угоду (someone – кому-либо)
try to pleaseстараться понравиться (suburbian)
try to pleaseстремиться угодить (suburbian)
try to pleaseстараться порадовать (suburbian)
try to pleaseпытаться угодить (suburbian)
we aim to pleaseстараемся (victorych)
wherever one pleases to goна все четыре стороны
will you go to the post office, please?сходите, пожалуйста, на почту
will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
will you, please, ring for someone to carry my bags?позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы
yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it inда, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом
you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
you are at liberty to do as you pleaseвы вольны поступать, как вам угодно
you are welcome to take what steps you pleaseпожалуйста, действуйте по своему усмотрению
you are welcome to take what steps you pleaseвы можете предпринять всё, что вам угодно
you're free to do what-ever you pleaseвы вольны делать, что хотите
zealous to pleaseжаждущий угодить