English | Russian |
battery capacity is adequate to maintain ... hours of operation | батарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часов |
be unable to maintain | терять |
be unable to maintain | быть не в состоянии удержать |
he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
he had to toil hard to maintain his family | он вынужден был много работать, чтобы прокормить семью |
he maintains Islam must adapt to modern society | он утверждает, что ислам должен приспосабливаться к современному обществу |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир |
maintain one's defense potential at the level required to snub any aggressor | поддерживать оборонный потенциал на уровне, необходимом для обуздания любого агрессора |
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not | для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно |
simple to maintain | простой в эксплуатации (имеется в виду техобслуживание) |