DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to get off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.don't try to argue with the ref: you'll only get sent offне пытайся спорить с судьёй, тебя просто удалят с поля
amer.get carted off to prisonугодить в тюрьму (Taras)
gen.get her children off to schoolотправить детей в школу
chess.term.get off to a bad startсплоховать на старте
gen.get off to a bad startс самого начала не заладиться (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver)
footb.get off to a flierхорошо начать (сезон или матч. Barcelona have got off to a flier in Villanova’s first season as coach; winning 16 of 17 matches. languagecaster.com aldrignedigen)
sport.get off to a flyerхорошо начать (Now, this week's English for football is the expression off to a flyer. Now we usually use this with the verb ‘get'. So, get off to a flyer. And it simply means that a team has started a match or the season very well indeed at a very early stage. So, for example this year in the Premier League Manchester City, Everton, and Chelsea have won both of their first two games, so we can say they've got off to a flyer. aldrignedigen)
chess.term.get off to a flying startстартовать с блеском
amer.get off to a flying startс места в карьер (Wolverine)
Makarov.get off to a flying startуспешно начать (новое дело, работу и т. п.)
gen.get off to a good startхорошо начать
gen.get off to a good startудачно начать (какую-либо работу)
gen.get off to a good startудачно стартовать
chess.term.get off to a good startуйти вперёд со старта
econ.get off to a good startиметь хороший старт (Alex_Odeychuk)
econ.get off to a good startуспешно начать (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today Alex_Odeychuk)
gen.get off to a good startудачно начаться
gen.get off to a good bad, splendid, etc. startхорошо и т.д. начинать
amer.get off to a rocky startначать не лучшим образом (Alice Volkov)
gen.get off to a rocky startначать не наилучшим образом (Taras)
gen.get off to a rocky startне задаться (I know we got off to a rocky start, but they're not so bad, really Taras)
gen.get off to a rocky startне поладить (Taras)
gen.get off to a rocky startне задаваться (тж. см. не задаться: I know we got off to a rocky start, but they're not so bad, really Taras)
idiom.get off to a running startброситься в бой (Баян)
idiom.get off to a running startрвануть (Баян)
idiom.get off to a running startпуститься с места в карьер (Баян)
idiom.get off to a running startринуться в бой (Баян)
gen.get off to a running startбодро начаться (When something "is off to a running start" or "gets off to a running start," it means it has a good, fast beginning with a lot of speed and power. Bullfinch)
gen.get off to a similar startначинаться аналогично (According to the Department for Transport, there were around 525,000 more cars – almost 2% of the total – on Britain's roads at the end of last year compared with the end of 2013. And the New Year seems to have got off to a similar start: the car sales website motors.co.uk says the first 10 days of 2015 "hit record levels on all key metrics". TG Alexander Demidov)
gen.get off to a slow startмедленно развёртываться
gen.get off to a slow startс трудом раскачиваться
gen.get off to a slow startмедленно развиваться
chess.term.get off to an early leadвырваться вперёд со старта
gen.get off to sleepуложить кого-либо спать
gen.get off to sleepзасыпать
gen.get off to sleepубаюкать (кого-либо)
gen.get off to some startначинать каким-л. образом
gen.get off to the countryвыезжать в деревню (из города)
gen.get someone off to schoolотправить в школу (ребёнка утром ART Vancouver)
Makarov.get the baby off to sleepуложить ребёнка спать
gen.get the children off to schoolотправить детей в школу
gen.get the garage to run the oil in your engine offпусть в гараже сольют масло из двигателя
gen.get the garage to run the oil offскажи в гараже, чтобы слили масло
vulg.Go and get your mother to take your nappies off!ответ девушки на приставания молодого человека
gen.he couldn't get off to sleepон никак не мог заснуть
Makarov.he had to get away home else his father would go off at himон должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать
gen.he was made to get off the busего высадили из автобуса
Makarov.he was spoony enough to let her get offон поступил слишком глупо, позволив ей уехать
gen.I can't seem to get the ring offмне что-то не удаётся снять кольцо
gen.I can't seem to get the ring offкольцо почему-то не снимается (с пальца)
gen.I couldn't get the child off to sleepя никак не мог заставить ребёнка заснуть
Makarov.I find I can get off to sleep by trying to count up to 100я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста
Makarov.I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get offночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep)
Makarov.I was spooney enough to let him get offя поступил слишком глупо, позволив ему уехать
gen.I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
Makarov.if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
polit.I'll show you where to get offя вам покажу кузькину мать (bigmaxus)
Makarov.Jim and Mary threatened to run off to get marriedДжим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться
law, copyr.rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competitionправа на внешнее оформление, деловую репутацию предприятия и право преследования по суду за контрафакцию или недобросовестную конкуренцию (Aiduza)
Makarov.she managed to get offей удалось отвертеться
gen.she managed to get offей удалось спастись
Makarov.she thought I was trying to get off with her boyfriendона думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом
Makarov.she told him where to get offона так его отбрила!
Makarov.six of us were told off to get fuelшестеро из нас были посланы за топливом
gen.six of us were told off to get fuelшестеро из нас были отряжены за топливом
inf.tell somebody where to get offпослать (Anglophile)
gen.tell somebody where to get offотшить (Anglophile)
gen.tell somebody where to get offдать нагоняй (кому-либо)
inf.tell someone where to get offотшивать (VLZ_58)
slangtell someone where to get offостанавливать (Interex)
slangtell someone where to get offобрывать речь (Interex)
slangtell someone where to get offотсылать, "посылать" куда-либо (Interex)
inf.tell someone where to get off"загрузить" кого-либо (поставить на место, убедить в неправоте Tamerlane)
gen.tell sb. where to get offнамылить голову
gen.tell sb. where to get offосадить
Makarov.tell where to get offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
Makarov.tell someone where to get offосадить (кого-либо)
slangtell someone where to get offпосылать
slangtell someone where to get offотругать
slangtell someone where to get offразнести (обычно сказать, что слишком много о себе понимает, не такая уж важная птица)
slangtell where to get offгрубо отказаться (Yeldar Azanbayev)
slangtell someone where to get offрезко отказывать
Makarov.tell someone where to get offотругать (кого-либо)
amer.tell someone where to get offдать нагоняй (кому-либо)
idiom.tell someone where to get offпоставить кого-либо на место (В.И.Макаров)
amer.tell someone where to get offосадить (кого-либо; поставить кого-либо на место)
inf.tell someone where to get offпослать подальше (Yeldar Azanbayev)
Makarov.tell where to get offзаставить кого-либо делать (что-либо)
gen.tell sb. where to get offустроить разнос
gen.tell where to get offосадить
gen.tell sb. where to get offпоставить кого-л. на место
gen.tell sb. where to get offнамылить шею
gen.tell sb. where to get offдать нагоняй
gen.the tug failed to get the vessel offбуксир не смог вывести судно
gen.there was nobody to get him off the hookне нашлось никого, кто бы вызволил его из беды
Makarov.this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get itна этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты
gen.this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get itна этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите
inf.Try and undo the screw to get the whatsit offПопробуй отвинтить шуруп, чтобы снять эту штуковину (LingvoUniversal (En-Ru) ssn)
gen.we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cartбаба с возу – кобыле легче
gen.we have to get off at the next stopнам выходить на следующей станции
gen.we hoped to get off before dawnмы надеялись выехать до рассвета
gen.we ought to get a cable off to him immediatelyмы должны немедленно дать ему телеграмму
Makarov.we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
Makarov.when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whoreкогда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass)
inf.where do you get off to do smthкто вы такой, чтобы (where do you come off to lecture me epoost)
idiom.where to get offостановить хама (показать, где раки зимуют: I'll tell him where he gets off. mahavishnu)
idiom.where to get offотчитать разбушевавшегося (показать, где раки зимуют: I'll tell him where he gets off. mahavishnu)
Makarov.you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля