DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to express | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a book that purports to express public opinionкнига, автор которой претендует на выражение общественного мнения
Gruzovika person afraid to express his opinionмолчалин
lawabsent an express provision to the contraryесли нет положительно выраженного постановления о противном
lawabsent an express provision to the contraryесли нет положения прямо говорящего о противном (Ivan L)
Makarov.absent an express provision to the contrary"если нет положительно выраженного постановления о противном"
polit.allow us to express our confidenceразрешите нам выразить уверенность, что (bigmaxus)
scient.the author wishes to express his thanks to for undertaking the computation of the resultsавтор хотел бы выразить свою благодарность ... за проведение расчётов по результатам ...
dipl.authority to express the consent of a stateправомочие на выражение согласия государства
busin.be able to express ideas wellуметь хорошо выражать мысли
gen.be unable to express oneselfне уметь выразить свои мысли
gen.be unable to express oneselfне уметь высказаться
progr.capacity to express ideasвозможности для выражения идей (ssn)
Makarov.children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essayдетям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе
lawexcept to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law)кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона (Konstantin 1966)
Makarov.express a desire to cooperateвыразить желание сотрудничать
Makarov.express a desire to do somethingвыразить желание сделать (что-либо)
lawexpress appreciation toблагодарить (someone – кого-либо Leonid Dzhepko)
Makarov.express one's complete readiness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
Makarov.express one's condolences toвыражать соболезнования (someone – кому-либо)
gen.express condolences toвыразить соболезнования (someone ...wh...)
Makarov.express gratitude toчувствовать благодарность по отношению (к кому-либо)
Makarov.express gratitude toчувствовать благодарность по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.express gratitude toвыразить благодарность по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.express gratitude toвыразить благодарность по отношению (к кому-либо)
gen.express heartfelt thanks toвыразить сердечную благодарность (кому-либо)
dipl.express hope for a reset to sour relationsвыражать надежду на перезагрузку в отношениях, которые сейчас остаются натянутыми (Alex_Odeychuk)
Makarov.express hostility toпроявлять враждебность по отношению к (someone – кому-либо)
lawexpress no opinion as to/onне выражать какого-либо мнения относительно (в тексте правового заключения Ying)
gen.express one 's heartfelt thanks toвыразить сердечную благодарность (кому-либо)
Игорь Мигexpress our heartfelt and sincere thanks toвыразить нашу искреннюю и глубокую благодарность
Makarov.express one's perfect willingness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
Makarov.express regret at not being able to accept an invitationвыражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение
Makarov.express relative to somethingвыражать относительно (чего-либо)
gen.express one's sincere appreciation to someone for somethingвыразить глубокую благодарность (кому-либо) за (что-либо Wakeful dormouse)
gen.express one's thanks toвыражать признательность (oxforddictionaries.com capricolya)
OHSexpress their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incidentвыражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших (Leonid Dzhepko)
polit.freedom to express grievancesсвобода обращения с петициями к правительству об удовлетворении жалоб (на злоупотребления со стороны государства Alex_Odeychuk)
Makarov.he came here express to visit his old friendsон приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями
Makarov.he could find no words to express his delightон не нашёл слов для выражения своего восторга
gen.he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to expressон расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует
gen.he lacks words with which to express his thanksон не находит слов для выражения благодарности
Makarov.he wished to express his sorrow on this occasionон хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого события
progr.how to express aspects in programming languagesвыражение аспектов на языках программирования (ssn)
gen.I cannot express how grateful I am to youя не могу выразить словами, как я вам признателен (how grateful I am for your help, how much I appreciate your help, what I feel, etc., и т.д.)
gen.I cannot express to you how grateful I amне могу выразить, как я вам благодарен
gen.I don't know how to express itя не знаю, как это выразить
gen.I don't know how to express my meaningне знаю, как выразить свою мысль
gen.I don't know how to express my meaningне знаю, как сформулировать свою мысль
gen.I don't know how to express myselfя не знаю, как это лучше выразить словами
gen.I don't know how to express myselfя не знаю, как это лучше сказать
Makarov.I fail words to express my feelingsу меня нет слов, чтобы выразить мои чувства
gen.I fail words to express my thanksу меня нет слов, чтобы выразить благодарность
gen.I have no words to expressу меня не хватает слов, чтобы выразить
gen.I have no words to express my gratitudeмне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
gen.I lack words with which to express my thanksу меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность
polit.I should first and foremost like to take an advantage of this opportunity and express profound gratitude toпрежде всего, хотелось бы воспользоваться случаем и выразить признательность (bigmaxus)
gen.I wish to expressя хочу выразить (Yeldar Azanbayev)
gen.I wish to express my appreciation to you for..я хотел бы поблагодарить вас за
gen.I wish to express my gratitude to you for..я хотел бы поблагодарить вас за
cliche.I wish to express my profound concernя глубоко озабочен (Leonid Dzhepko)
gen.I wish to express my sorrow on this occasionя хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события
gen.I would like to express my appreciation to you forя хотел бы поблагодарить вас за
gen.I would like to express my gratitude to you forя хотел бы поблагодарить вас за
gen.I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
quot.aph.I'm the red ball express of loving, diesel-powered straight to youя литерный экспресс любовный, мощным дизелем к тебе ведомый (Alex_Odeychuk)
progr.increased capacity to express ideasбольше возможностей для выражения идей (ssn)
Makarov.intend to expressхотеть сказать
gen.it is difficult to express it in words этотрудно выразить словами
gen.it is difficult to express it in words этотрудно передать словами
math., silic.it is the practice to express V in horse powersпринято выражать V в единицах лошадиных
gen.it is too complicated to express verballyэто настолько сложно, что словами не передашь
gen.it is too complicated to express verballyэто слишком сложно и не поддаётся словесному выражению
Makarov.it was sent to us by express mailоно было послано нам срочной почтой
Makarov.learn to express one's ideas clearlyнаучиться ясно выражать свои мысли
Makarov.nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
progr.natural ways to express the required algorithmsестественные способы выражения требуемых алгоритмов (ssn)
scient.one can think of appropriate words to expressможно подобрать подходящие слова, чтобы выразить ...
polit.our delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathyнаша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствие (bigmaxus)
Gruzovik, inf.refuse to express one's opinionиграть в молчанку
obs., inf.refuse to express opinionиграть в молчок играть в молчки
Gruzovik, obs.refuse to express one's opinionиграть в молчки (= играть в молчанку)
Gruzovik, obs.refuse to express one's opinionиграть в молчок (= играть в молчанку)
inf.refuse to express opinionиграть в молчанку
Makarov.she cannot find words to expressей недостаёт слов, чтобы выразить
Makarov.synonimize is to express one thought in different termsподобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами
math.the author wishes to express his gratitude to for drawing the author's attention toпривлекать внимание
Makarov.the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomaticallyэти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the power to express one's thoughtsспособность выражать свои мысли
Makarov.the right of every person to express his opinionправо каждого человека выражать своё мнение
Makarov.the straining of Botticelli to express the ineffableпопытка Боттичелли выразить невыразимое
gen.there was an express stipulation to the effect thatбыло специально оговорено, что
Makarov.there was express stipulation to the effect thatбыло специально оговорено, что
gen.throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
dipl.use acceptable diplomatic means to express his outrage.использовать приемлемые дипломатические средства для выражения своего возмущения (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
polit.use this happy occasion to express feelings of friendshipпользоваться случаем для выражения дружеских чувств
polit.use this happy opportunity to express feelings of friendshipпользоваться случаем для выражения дружеских чувств
gen.used to express a polite suggestionб (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself)
explan.used to express a polite suggestionбы (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself)
gen.used to express a wishб (Был бы он здесь!, if only he were here! Побольше бы нам таких людей, we should have (or could use) more people like that)
explan.used to express a wishбы (Был бы он здесь!, if only he were here! Побольше бы нам таких людей, we should have (or could use) more people like that)
dipl.we avail ourselves of this opportunity to express to you assurances of our highest consideration and deem it necessary toПользуясь случаем, выражаем вам своё почтение и считаем необходимым (Ivan Pisarev)
scient.we would like to express our gratitude toмы бы хотели выразить свою благодарность ...
polit.we'd like to express our continuing readiness to cooperate with youвыражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами (bigmaxus)
gen.what do you want to express?что вы хотите сказать?
lawwithout express notice to and consent ofбез прямого уведомления и согласия (кого-либо; англ. цитата – из публикации CME Group; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник