English | Russian |
after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high places | после относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими |
age begins to tell | годы начинают сказываться |
age begins to tell on him | годы начинают сказываться на нём |
age begins to tell on him | годы начинают сказываться на нем |
air raids began to hot up | воздушные налёты стали более частыми |
and all the tongues began to wag | и пошли тары-бары |
as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
as time went on, things began to change | со временем начали происходить перемены |
as you get older you begin to reflect on the uncertainty of life | с возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизни |
at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney School | в более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой" |
at the bare mention of his name she would begin to cry | при простом упоминании о нём она начинала плакать |
at the bare mention of his name she would begin to cry | при одном упоминании о нём она начинала плакать |
at the turn of the tide the boats began to drop down the harbour | когда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани |
avalanche which begins to glide along a surface inside the snow cover | лавина, скольжение которой начинается по поверхности внутри снежного покрова |
begin to appear | забрезжить |
begin to beat | забиться (начать биться) |
begin to beat | забить (начать бить) |
begin to belch | повалить (о дыме) |
begin to bellow | зареветь (начать реветь) |
begin to bowl | зареветь (начать реветь, громко плакать) |
begin to budge | зашевелиться |
begin to cackle | загоготать (начать гоготать – о гусях) |
begin to caw loudly and persistently | раскаркаться |
begin to chatter | заболтать (начать говорить) |
begin to croak loudly and persistently | раскаркаться |
begin to dangle | заболтать (начать болтать) |
begin to dawn | забрезжить |
begin to decline | идти на убыль (уменьшаться, становиться слабее) |
begin to diet | сесть на диету |
begin to do something | начать делать (что-либо) |
begin to do something | приняться за что-либо вплотную |
begin to do something in real earnest | вплотную приняться за (что-либо) |
begin to dodge | завилять (повести себя уклончиво) |
begin to earn one's own living | зажить трудовой жизнью |
begin to entertain doubts | впасть в сомнение |
begin to fall down | посыпаться |
begin to fall heavily | повалить (о снеге) |
begin to ferment | забродить |
begin to flow | потечь (начать течь) |
begin to fret | заволноваться (забеспокоиться) |
begin to gaggle | загоготать (начать гоготать – о гусях) |
begin to gleam | забрезжить |
begin to glitter | заблестеть (стать блестящим) |
begin to glow | затеплиться |
begin to glow | затлеться |
begin to glow | заблестеть (стать блестящим) |
begin to groan | заохать (начать охать) |
begin to guffaw | загоготать (о людях – громко засмеяться) |
begin to harbour doubts | впасть в сомнение |
begin to have doubts | впасть в сомнение |
begin to laugh | засмеяться |
begin to laugh uproariously | загоготать (о людях – громко засмеяться) |
begin to laugh uproariously | громко засмеяться |
begin to leak | потечь (о бочке, лодке и т. п.) |
begin to learn | сесть за парту |
begin to learn | начать учиться |
begin to live | зажить |
begin to make merry | закутить |
begin to move | зашевелить |
begin to paddle | загрести (начать грести) |
begin to play | забрызгать (начать брызгать – о фонтане) |
begin to play | забить (начать бить – о фонтане) |
begin to pour | повалить |
begin to prevaricate | завилять (повести себя уклончиво) |
begin to roar | зареветь (начать реветь) |
begin to roar | загрохотать (начать грохотать) |
begin to romp about | развозиться (о детях) |
begin to rot | запревать |
begin to row | загрести (начать грести) |
begin to rumble | загрохотать (начать грохотать) |
begin to rustle | зашелестеть |
begin to see clearly | прозреть (начать понимать, осознавать что-либо) |
begin to see clearly | прозревать (начинать понимать, осознавать что-либо) |
begin to shine | заблестеть (стать блестящим) |
begin to show | намечаться |
begin to show | наметиться (вырисоваться) |
begin to shuffled | зашаркать |
begin to sing | запеть |
begin to speak | заговорить (начать говорить) |
begin to stamp one's feet | затопать (начать топать) |
begin to stir | зашевелиться |
begin to stir | зашевелить |
begin to suck | засасывать |
begin to swing | заболтать (начать болтать) |
begin to swing | заболтаться (начать болтать) |
begin to talk in whispers | зашептать (начать шептаться) |
begin to throng | повалить (начать валить – о народе) |
begin to thunder | загреметь (начать греметь) |
begin to thunder | загрохотать (о громе) |
begin to wail | заголосить |
begin to walk | заходить (начать ходить) |
begin to walk | зашагать |
begin to whisper | зашептать (начать шептать) |
begin to work | заработать (начать работать) |
begin to worry | заволноваться (забеспокоиться) |
begin to worry | забеспокоиться (начать беспокоиться) |
business begin to grow dead | начинается застой в делах |
but by little and little the hill began to steepen | но мало-помалу холм становился круче |
crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
doubt began to creep in as the man kept me talking at the door | у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом |
Felix began to perceive that he had been too hard upon her | Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров |
fish begins to stink at the head | рыба гниёт с головы |
foreign influence began to filter into the country | в стране чувствовалось влияние иностранных государств |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
he began to curse and shout in a babble of language | он начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать |
he began to feel doubtful | у него зародилось сомнение |
he began to feel more positive | он начал относиться к жизни более позитивно |
he began to pass laws to subject every area of the country | он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти) |
he began to pick his way over the rocks towards the ocean | он, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
he began to rate them soundly for their ingratitude | он стал их сильно бранить за неблагодарность |
he began to study better | он стал лучше заниматься |
he began to study English | он начал изучать английский язык |
he began to sup his porridge | он начал понемногу есть свою кашу |
he began to sway | его покачнуло |
he began to sway | его закачало |
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его |
he began to unload the bricks from the truck | он начал выгружать кирпич с грузовика |
he begins to bloat | он начинает толстеть |
he begins to people the weird places of the earth with weird beings | он начинает населять странные уголки нашей планеты странными созданиями |
he begins to shed teeth | у него начинают выпадать зубы |
he decided to begin his business on his own hook | он решил начать своё дело на собственный страх и риск |
he felt suddenly faint, and his heart began to palpitate | он внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось |
he has a long way to go before he begins to understand this writer | он не дорос до понимания этого писателя |
he opened a newspaper and began to peruse the personal ads | он развернул газету и начал внимательно изучать частные объявления |
he received authorization to begin demolition | он получил разрешение на снос |
he replaced the boiler when the last one began to spout flames | он заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя |
he turned to leave, whereat she began to weep | он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать |
he turned to me and began to explain why he was here | он повернулся ко мне и начал объяснять, почему он пришёл сюда |
he waited there until it began to rain | он ждал там, пока не пошёл дождь |
he waited there until it began to rain | он ждал там, пока не начался дождь |
he was keen to begin | он страшно хотел начать |
health began to sink | здоровье начало сдавать |
her absence began to weigh upon me | её отсутствие начало тяготить меня |
her heart began to thump | сердце у неё запрыгало |
her long trudge to the top of the company began forty years ago | её трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад |
here the high peaks begin to rise from the plain | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
here the story begins to tame | с этого места читатель теряет интерес к рассказу |
his affairs began to wear a more benign aspect | его дела стали налаживаться |
his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other things | он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом |
his skin began to peel | у него начала шёлушиться кожа |
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
I am quite impatient for the weekend to begin | я с нетерпением жду конца недели |
I began by degrees to regain confidence | постепенно я начал восстанавливать доверие |
I began to be ashamed of sitting idle | я начал стыдиться своего ничего-не-делания |
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
I do not begin to understand you | я совершенно вас не понимаю |
I do not begin to understand you | отказываюсь вас понимать |
I don't know where to begin | я не знаю, с какого места начать |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
it is time to leave talking and begin acting | пора перестать разговаривать и начать действовать |
Jill and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge | джилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла |
just then the music began to play | именно тогда начала играть музыка |
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
Luther began to translate the Bible into clear vernacular German | Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык |
machine does not begin to meet the specifications | машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям |
many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
mass of snow which begins to glide over a rock or earth surface | снежная лавина, скольжение которой начинается по грунту |
my nerves began to give | мои нервы стали сдавать |
my shoes began to give | мои ботинки начали снашиваться |
nature begins from causes, and thence descends to effects | в природе всё начинается с причин, а потом переходит к следствиям |
others began to speak plainer than he did | другие стали говорить более понятно, чем он |
overloaded raft began to sink | перегруженный плот начал тонуть |
parent birds began to hunt for food for their young | птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов |
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left | люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось |
pimples began to break out on his chin | у него на подбородке появились прыщи |
pimples began to break out on his chin | у него на подбородке выскочили прыщи |
prices began to decline | цены стали падать |
public support of the highway program began to weaken | общественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать |
rumours began to ooze | поползли слухи |
rust should be removed from the metal before you begin to apply paint | прежде чем покрывать металл краской, его надо очистить от ржавчины |
she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge | она и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла |
she began by singing soprano, then changed to alto | она начала петь сопрано, а затем перешла на контральто |
she began to cry | она ну плакать |
she began to cry | она начала плакать |
she began to feel disgust towards him | он стал ей мерзок |
she began to feel more financially secure in her early fifties | разменяв шестой десяток, она ощутила надёжность своего финансового положения |
she began to feel that | ей стало казаться, что |
she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
she began to get suspicious | она становится подозрительной |
she began to loathe him | он стал ей мерзок |
she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
she began to shape the dough into rolls | она начала лепить из теста булочки |
she had to shout to be heard because the crowd began to cheer | ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками |
she instructed us to begin work at once | она приказала нам сейчас же начать работу |
she is quite impatient for the weekend to begin | он с нетерпением ждёт конца недели |
she propped the mirror against her handbag and began to paint her lips | она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы |
she ups her stick and begins to belabour him across the shoulders | она поднимает свою трость и начинает дубасить его по плечам |
she ups her stick and begins to belabour him across the shoulders | она поднимает свою трость и начинает колотить его по плечам |
she ups her stick and begins to belabour him across the shoulders G. R. Sims | она поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечам |
she was ordered to begin loading the lorries | ей было приказано начать загрузку автомобилей |
she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew | сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась (out) |
some early theatregoers began to trickle in an hour before the show | некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля |
some of our party began to squint and look awry | кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием |
strong naval forces began to shell the enemy positions | флотилия начала обстреливать вражеские позиции |
suspicion began to take shape in my mind | у меня зародилось подозрение |
symptoms of discontent began to appear | стали появляться первые признаки недовольства |
tempers began to fray in the hot weather | жара сделала всех раздражительными |
the acetate does not begin to soften below a temperature of 150 | ацетат не размягчается при температуре ниже 150 градусов |
the acetate does not begin to soften below a temperature of 15° С | ацетат не размягчается при температуре ниже 15 градусов |
the air raids began to hot up | интенсивность и сила воздушных налётов увеличились |
the air raids began to hot up | воздушные налёты стали более частыми |
the audience was becoming restive as they waited for the performance to begin | зал пришёл в нетерпение в ожидании начала представления |
the bonny housemaid began to repair the disordered dining-room | пышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядке |
the car began to inch forward | машина медленно тронулась с места |
the car began to pick up speed | машина начала набирать скорость |
the cells began to divide out of control | процесс деления клеток вышел из-под контроля |
the ceremony is about to begin | церемония начинается (Jim Morrison, "American Prayer") |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the coffee cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the coffee-cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить перед окончанием игры |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить до окончания игры |
the crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
the crowds around him began to thicken | толпы вокруг него становились всё плотнее |
the crowds began to pour out of the stadium | толпы народа хлынули со стадиона |
the doors opened and the audience began to stream out | двери открылись, и публика повалила наружу |
the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
the family began to live in peace | в семье воцарился мир |
the fiddle began to twang | зазвучала скрипка |
the film began to run | начался фильм |
the fish began to smell | рыба стала попахивать |
the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuating | огонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение |
the grass begins to shoot | трава начинает пробиваться |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
the heavy betters began to quake at this change of things | заядлые игроки содрогнулись от этой перемены |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции |
the hungry baby began to squall | голодный ребёнок начал кричать |
the ice began to move | лёд тронулся |
the ice began to move | лёд идёт |
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the lower branches of the bush began to rot off | нижние ветви куста начали гнить и отмирать |
the lower branches of the bush began to rot off | нижние ветви куста начали отмирать |
the machine does not begin to meet the specifications | машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям |
the man began to unfasten the boat | человек начал отвязывать лодку |
the night began to grey | начинало светать |
the orchestra in the pit began to play the introduction | оркестр в оркестровой яме начал играть интродукцию |
the pain was severe to begin with, but soon passed off | сначала боль была очень сильной, но скоро прошла |
the piers rise until the arch begins to spring | колонны поднимаются до тех пор, пока на них не начинает вздыматься арка |
the play was over and the auditorium began to empty | спектакль закончился, и зрительный зал начал пустеть |
the prices began to decline | цены стали падать |
the problems began when his love for her turned to obsession | проблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость |
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm | традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей |
the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly | кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть |
the rain began to gush in torrents | дождь хлынул потоком |
the rebel battalions began to shake | в рядах мятежных батальонов начался разброд |
the scar was red and swollen and began to discharge pus | из воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной |
the scotches failed, and the carriage began to back down the hill | тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону |
the shades of evening began to descend | смеркалось |
the shades of evening began to descent | надвигались сумерки |
the ship began to roll | корабль начало качать |
the ship began to waterlog | корабль стало заливать водой |
the shock began to wear off | шок начал проходить |
the silence began to weigh on us | молчание начало тяготить нас |
the silence began to weigh on us | молчание стало тяготить нас |
the skin round her eyes began to sag | у неё кожа под глазами начала отвисать |
the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began to gain confidence | докладчик начал говорить уверенно |
the sun began to shine | засветило солнце |
the teacher began to call off the names on his list | учитель начал перекличку |
the tears began to flow | слёзы закапали из глаз |
the train began to roll | поезд тронулся |
the train started and began to gather the speed | поезд тронулся и начал набирать скорость |
the troops received the signal that the attack was to begin | войска получили сигнал к началу атаки |
the village began to arouse | деревня стала просыпаться |
the weather began to give and the snow to melt | стало теплей и снег начал таять |
the wheel began to turn | движение колеса замедлилось |
the wind began to pipe up | ветер крепчал |
the wind began to pipe up | ветер стал крепчать |
the works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
the wound began to skin | рана начала зарубцовываться |
the wound began to skin over | рана начала зарубцовываться |
the wreck began to unjoint | останки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
the wreck began to unjoint | остатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
the yellow moths began to twirl round the flowers | жёлтые мотыльки начали виться над цветами |
there were signs of clearing in the west, and the waves began to fall | на западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться |
they began to curse and shout in a babble of language | они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать |
they begin very much to suspect that he does underhand encourage the Turks to the war | они начали очень сильно подозревать, что он тайно подталкивает турок к войне |
toss to see who will begin | бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) |
two of our roughs began to haze him | двое из наших грубиянов начали задирать его |
uncle John had begun to show symptoms of decay | у дяди Джона стали появляться признаки старения |
upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descend | верхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины |
village began to arouse | деревня стала просыпаться |
we are ready to begin | мы готовы начать |
we began to toil in the ankle-deep sand | мы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке |
we noted her impatience to begin | мы заметили, как ей не терпелось начать |
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag | когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать |
where to begin? | с чего начать? |
wind began to pipe up | ветер стал крепчать |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
wound began to skin | рана начала зарубцовываться |
wound began to skin over | рана начала зарубцовываться |