Subject | English | Russian |
gen. | a tiresome introversion of his faculties | утомительное напряжение способностей |
gen. | a tiresome sameness of situations | удручающее однообразие ситуаций (in a novel; в романе) |
Makarov. | be tiresome to eyes | быть утомительным для глаз |
gen. | he is rather tiresome as a walking companion | в качестве спутника он несколько утомителен |
Makarov. | how tiresome! | какая скука! |
Makarov. | how tiresome! | вот скучища! |
gen. | how tiresome! | какая скучища! |
Makarov. | inane and tiresome book | бессодержательная и скучная книга |
Gruzovik | it is tiresome | утомительно |
Gruzovik | it is very tiresome | утомительно |
gen. | it was a tiresome obstacle to be overcome | необходимость преодолеть это препятствие вызывала раздражение |
gen. | it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
Makarov. | it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
Makarov. | it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
gen. | it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
Makarov. | me she is fractious and tiresome | по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется |
Makarov. | she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entrance | она начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет |
Makarov. | she can be a very tiresome child at times | иногда этот ребёнок раздражает |
Makarov. | the tiresome old lady next door | надоедливая старуха-соседка |
gen. | their conversation was sort of tiresome | разговаривать с ними было скучновато |
inf. | tiresome beggar | клян (Это существительное, а не глагол) |
Gruzovik, inf. | tiresome beggar | кляча |
Gruzovik, rude | tiresome bore | мозгоебатель |
Makarov. | tiresome child | надоедливый ребёнок |
gen. | tiresome chore | утомительная работа (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | tiresome illness | изнурительная болезнь |
Makarov. | tiresome lecture | скучная лекция |
gen. | tiresome people | навязчивые люди (Andrey Truhachev) |
gen. | tiresome people | надоедливые люди (Andrey Truhachev) |
gen. | tiresome people | назойливые люди (Andrey Truhachev) |
inf. | tiresome person | надоедала |
Gruzovik, inf. | tiresome person | надоеда (masc and fem) |
Gruzovik, dial. | tiresome person | назола (masc and fem) |
Gruzovik, dial. | tiresome person | припертень |
Gruzovik, inf. | tiresome person | надоедала (masc and fem; = надоеда) |
gen. | tiresome person | занудный человек (Andrey Truhachev) |
inf. | tiresome person | надоеда |
gen. | tiresome person | нудный человек (Andrey Truhachev) |
Makarov. | tiresome walk | утомительная прогулка |
Makarov. | tiresome work | утомительная работа |
Makarov. | to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me | По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется |
gen. | waiting is wearisome, chasing is tiresome | хуже нет, чем ждать или догонять (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | what a tiresome being is a man who is fond of talking | что за утомительное создание человек, который любит чесать языком |
gen. | what a tiresome person! | какой надоедливый человек! |