DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tie in knots | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.tie a knot in somethingзавязать что-либо узлом
Makarov.tie a knot in somethingзавязать узел на (чём-либо)
Makarov.tie a knot in a ropeзавязывать узел на веревке
Makarov.tie a knot in a stringзавязать узел на шнурке
Makarov.tie something in a knotзавязывать что-либо узлом
gen.tie in a knotзавязать узлом
Игорь Мигtie in knotsнервно реагировать
gen.tie in knotsзапутать в проблемах (13.05)
idiom.tie in knotsсвернуть в бараний рог (Также используются русские глаголы "сгибать", "скрутить", "согнуть". george serebryakov)
Игорь Мигtie in knotsнервировать
Игорь Мигtie in knotsвывести из равновесия
Игорь Мигtie in knotsвзволновать
Игорь Мигtie in knotsволновать
Игорь Мигtie in knotsтерять покой
Игорь Мигtie in knotsзапутаться в объяснениях
Игорь Мигtie in knotsнервничать
Игорь Мигtie in knotsзаставлять нервничать
Игорь Мигtie in knotsне давать покоя
Makarov.tie oneself in a knotпопасть в затруднительное положение
gen.tie oneself in knotsзапутаться в трудностях
gen.tie oneself in knotsсбиться с толку
Игорь Мигtie oneself in knotsне находить себе места
Makarov.tie oneself in knotsпопасть в затруднительное положение
Makarov.tie oneself in knotsзапутаться в (чем-либо)
Игорь Мигtie oneself in knotsволноваться
Игорь Мигtie oneself in knotsпереживать
Игорь Мигtie oneself in knotsнервничать
Игорь Мигtie oneself in knotsоказаться в сложном положении
Игорь Мигtie oneself in knotsне знать как быть
Игорь Мигtie oneself in knotsсильно переживать
Игорь Мигtie oneself in knotsсильно нервничать
Игорь Мигtie oneself in knotsнервно реагировать
Игорь Мигtie oneself in knotsне знать как поступить
Игорь Мигtie oneself in knotsлишиться покоя
Игорь Мигtie oneself in knotsзапутаться в
Игорь Мигtie oneself in knotsпотерять покой
gen.tie oneself in knotsзапутаться (в чём-либо)
Игорь Мигtie oneself up in knotsволноваться
Игорь Мигtie oneself up in knotsлишиться покоя
Игорь Мигtie oneself up in knotsоказаться в затруднительном положении
Игорь Мигtie oneself up in knotsне знать, как поступить
Makarov.tie oneself up in knotsсбиться с толку
gen.tie oneself up in knotsне находить себе места (Anglophile)
gen.tie oneself up in knotsувязнуть в трудностях
Игорь Мигtie oneself up in knotsпереживать
Игорь Мигtie oneself up in knotsпотерять покой
Игорь Мигtie oneself up in knotsоказаться в сложном положении
Игорь Мигtie oneself up in knotsочень нервничать
Игорь Мигtie oneself up in knotsсильно нервничать
Игорь Мигtie oneself up in knotsсильно переживать
Игорь Мигtie oneself up in knotsнервно реагировать
Makarov.tie oneself up in knotsзапутаться в (чем-либо)
Игорь Мигtie oneself up in knotsзапутаться в
Игорь Мигtie oneself up in knotsсбиться с толку
Игорь Мигtie oneself up in knotsнервничать
gen.tie oneself up in knotsзапутаться в трудностях
idiom.tie tongue in knotsязык сломать можно (It would really tie my tongue in knots if I were to try to speak Jamaican English. Soulbringer)
Игорь Мигtie up in knotsнервировать
Игорь Мигtie up in knotsволновать
gen.tie up in knotsпоставить кого-либо в затруднительное положение
Игорь Мигtie up in knotsвзволновать
brit.tie up in knotsзарапортоваться (Anglophile)
brit.tie up in knotsзапутаться (в объяснениях Anglophile)
Игорь Мигtie up in knotsзаставить нервничать
Игорь Мигtie up in knotsвывести из равновесия
Игорь Мигtie up in knotsлишать покоя
Игорь Мигtie up in knotsлишить покоя
Игорь Мигtie up in knotsне давать покоя
gen.tie up in knotsзапутать в проблемах (13.05)
Makarov.tie someone up in knotsбыть тесно связанным с (кем-либо)
gen.tie up in knotsбыть тесно связанным (с кем-либо)
idiom.tie yourself up in knotsзапутаться (Commissioner)