Subject | English | Russian |
Makarov. | a sudden throb of pain shot through his head | его голову пронзила острая боль |
fig.of.sp. | a throbbing rapidly growing city | быстро растущий город, в котором жизнь бьёт ключом |
Makarov. | complain of a throbbing pain in the head | жаловаться на пульсирующую боль в голове |
Makarov. | he felt a throb of fear | он ощущал дрожь от страха |
gen. | he is America's newest heart-throb | новый любимец американской публики |
gen. | he is America's newest heart-throb | вся Америка по нему с ума сходит |
Makarov. | he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания |
ironic. | heart-throb | волнения страсти |
slang | heart-throb | предмет обожания |
slang | heart-throb | предмет любви |
med. | heart-throb | сердечное сокращение |
gen. | heart-throb talk | разговор по душам |
Makarov. | her eardrums were throbbing with pain | её барабанные перепонки пульсировали от боли |
gen. | his finger throbs | у него палец дёргает |
gen. | his heart gave a throb | сердце гулко ударило у него в груди |
Makarov. | his heart throb bed | сердце его учащенно билось |
Makarov. | his heart throb bed | сердце его билось |
gen. | his heart throb bed | сердце его учащенно билось |
Makarov. | his pulse was throbbing and his cheeks flushed | его пульс сильно бился, а щеки горели |
Makarov. | his temples are throbbing | у него стучит в висках |
gen. | his tooth has been throbbing away all morning | у него всё утро дёргал зуб |
quot.aph. | is thriving and throbbing | успешно живёт и здравствует (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | is thriving and throbbing | живёт и здравствует (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | leaves throbbed in the wind | листья трепетали на ветру |
gen. | my finger is throbbing | у меня дёргает палец (при боли, нарыве и т. п.) |
gen. | my temples are throbbing | у меня стучит в висках |
gen. | my tooth aches so that my whole head is throbbing | зуб так болит, что в голову отдаёт |
Makarov. | sudden throb of pain shot through his head | его голову пронзила острая боль |
Makarov. | the feverish throb of his pulsation was diminished | лихорадочное биение его пульса стало успокаиваться |
Makarov. | the heart is throbbing | сердце сильно бьётся |
Makarov. | the heart throbs | сердце стучит |
Makarov. | the heart throbs with fright | сердце стучит от страха |
Makarov. | the leaves throbbed in the wind | листья трепетали на ветру |
gen. | the ship's engines throbbed | корпус судна подрагивал от мерной работы двигателей |
gen. | the throb of distant gun-fire | далекий гул орудий |
Makarov. | the throb of one's heart | биение сердца |
gen. | the throb of one's heart | биение сердца |
Makarov. | the throbbings of the heart | биение сердца |
nano | throbbing beam | пульсирующий пучок |
med. | throbbing headache | пульсирующая головная боль (kat_j) |
gen. | the throbbing of the surf | шум прибоя (Рина Грант) |
avia. | throbbing pain | пульсирующий пучок |
med. | throbbing pain | пульсирующая боль |
med. | throbbing, pulling, creeping, or other unpleasant sensations in the legs | гудеть (not painful but are distinctly bothersome WAHinterpreter) |
gen. | why must I be such a throb-hearted character? | почему я принимаю все так близко к сердцу? |