DictionaryForumContacts

   English
Terms containing this | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.add this amount to my billприбавьте эту сумму к моему счёту
gen.Additional to thisкроме того (DrHesperus)
gen.all this moneyстолько денег (All this money and no clue how to invest it. What a goofball. ART Vancouver)
gen.all this talking confuses meвся эта болтовня сбивает меня с толку
gen.all trains connect with buses at this stationна этой станции ко всем поездам подаются автобусы
gen.along this lineтаким путём
gen.along this lineтаким образом
gen.an ironic take on this issueироничный взгляд на проблему (Alex_Odeychuk)
gen.Another hike in the electricity payment rates takes place this springэтой весной будет ещё одно повышение платы за электричество
gen.Appliances with this symbol are covered by European Directive 2002/96/EC.Символ на устройстве, изображающий перечёркнутое мусорное ведро на колёсах, означает, что на изделие распространяется Директива 2002/96/ЕС. (встретилось при переводе инструкции SVELT)
gen.apply oneself wholly to this projectполностью посвятить себя разработке этой темы
gen.apply oneself wholly to this projectполностью отдаться работе над этой темой
gen.are you going to put up for this county again?вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?
gen.are you the gentleman introduced in this letter?это о вас пишут в этом письме?
gen.are you using this book?вы работаете по этой книге?
gen.are you using this book?вы пользуетесь этой книгой?
gen.as that was painful, so this is pleasantнасколько то было тяжело, настолько же это приятно
gen.bar them from this placeзапрещать им доступ в это помещение (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
gen.bar them from this placeзакрывать им доступ в это помещение (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
gen.bar them from this placeне разрешать им доступ в это помещение (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
gen.books of this kind have poured from the press in recent yearsкниги такого рода за последние годы наводнили рынок
gen.bow before this great manпреклоняться перед этим великим человеком (before her self-denial, before such magnanimity, etc., и т.д.)
gen.bow down to people of this sortпокоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
gen.build for this firmстроить для этой фирмы (for the town, for people, etc., и т.д.)
gen.build on this manполагаться на этого человека (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
gen.build on this manнадеяться на этого человека (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
gen.build on this manрассчитывать на этого человека (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
gen.by signing this paper he has signed away everything that he has in the worldподписав этот документ, он отказался от всего своего состояния
gen.by thisв это время
gen.by thisмежду тем
gen.by thisтеперь
gen.by thisуже
gen.by thisв настоящую минуту
gen.by thisкак следствие (Post Scriptum)
gen.by this act he has signed his doomэтим он подписал свой смертный приговор
gen.by this act he has signed his doomэтим он предрешил свою судьбу
gen.by this hat!бьюсь об заклад
gen.by this hat!даю голову на отсечение
gen.by this hat!видит бог
gen.by this hat!честное слово
gen.by this hat!можете не сомневаться
gen.by this hat!держу пари
gen.by this hat!будь я не я
gen.by this meanэтим путём
gen.by this meanэтим способом
gen.by this timeв это время
gen.by this timeв настоящую минуту
gen.by this timeмежду тем
gen.by this timeтеперь
gen.by this timeэтим временем
gen.by this time of dayныне
gen.by this time of dayтеперь
gen.by this time twelvemonthв это же время через год
gen.cases of this sort are on the decreaseслучаев такого рода всё меньше и меньше
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уйти
gen.clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уйти
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уйти
gen.colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
gen.connect oneself with this firmбыть связанным по работе с этой фирмой (with industry, with aviation, etc., и т.д.)
gen.copy this addressсписывать адрес (these symbols, the music, etc., и т.д.)
gen.could we make this hour last for ever?если бы можно было продлить этот час навечно
gen.cut up this wood this cloth, etc. easilyлегко резать это дерево (и т.д.)
gen.deal with this situationразобраться с этой ситуацией (Metal debris and flat tires – there are multiple vehicles with flat tires on Hwy 99 We have police on scene dealing with this situation. – полиция разбирается на месте с этой ситуацией ART Vancouver)
gen.demand that this work should be doneнастаивать на том, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
gen.demand that this work should be doneтребовать, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
gen.describe this venture as a failureпредставлять это предприятие как неудачу (his old idea as a new invention, his approach to the problem as a new treatment, etc., и т.д.)
gen.dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
gen.Do not take this lightlyОтнеситесь к этому серьезно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.do smth. think it proper unusual, necessary, strange, etc. to say thisсчитать приличным и т.д. сказать это (to go there, to take it, etc., и т.д.)
gen.do this concerto brilliantlyблестяще сыграть этот концерт
gen.do this concerto brilliantlyблестяще исполнить этот концерт
gen.do this ... do thisЗадача ... и необходимые действия (часто встречается в руководствах в виде таблицы из двух столбцов)
gen.do you belong to this group?вы входите в эту группу?
gen.do you belong to this group?вы член этой группы?
gen.do you belong to this group?вы состоите в этой группе?
gen.do you fully appreciate the dangers of this job?учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением?
gen.do you have anything to say about this?вам есть, что сказать по этому поводу? (Супру)
gen.do you know how to operate this device?вы умеете обращаться с этим приспособлением?
gen.do you propose to take a vacation this summer?вы предлагаете взять отпуск этим летом?
gen.do you realize what this means?вы отдаёте себе отчёт, что это значит?
gen.do you think a table this wide can make the doorway?вы думаете такой ширины стол пройдёт в дверь?
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода простоит долго?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода продержится долго?
gen.do you think this platform will stand up under such a weight?вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть?
gen.do you think this vase can be mended?как по-вашему, эту вазу можно склеить
gen.do you think this vase can be mended?как по-вашему, эту вазу можно починить
gen.do you want this flower or that one? – Eitherвы хотите взять этот цветок ? – Любой
gen.do you want this flower or that one? – Eitherвы хотите взять этот тот ? – Любой
gen.do you want this jack-knife?вам хочется иметь этот перочинный ножик?
gen.do you want this jack-knife?хотите иметь этот перочинный ножик?
gen.drink this, it will do you goodвыпейте это, вам станет лучше
gen.during this time periodв этот период (ART Vancouver)
gen.Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica.в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev)
gen.exemplify thisк примеру (Tamerlane)
gen.expect payment for thisрассчитывать получить плату за это (so much for so little, etc., и т.д.)
gen.experience makes against this assertionопыт опровергает это утверждение
gen.explains this with the fact thatобъясняет это тем, что (Kireger54781)
gen.face this way!повернись лицом сюда!
gen.fancy this situation in the XVIIIth centuryпредставьте себе (him in the times of the Inquisition, etc.)
gen.forgive this whim of mineизвините меня за этот каприз
gen.forgive this whim of mineпростите мне этот каприз
gen.gain nothing by this measureничего не добиться такими мерами
gen.gas travels along this tubeгаз проходит по этой трубе
gen.get this bag off my back it's really weighing me downснимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью
gen.get this horse this coat, this bicycle, etc. cheapдёшево приобрести лошадь (и т.д.)
gen.get this horse this coat, this bicycle, etc. cheapдёшево купить лошадь (и т.д.)
gen.get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaplyдёшево приобрести лошадь (и т.д.)
gen.get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaplyдёшево купить лошадь (и т.д.)
gen.get this straightясно представить
gen.get this straightточно понять
gen.get your TV back for this eveningпринесите снова ваш телевизор на этот вечер (for the party, etc., и т.д.)
gen.grow too big for this coatвырасти из этого пальто (for the dress, for this jacket, etc., и т.д.)
gen.have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке?
gen.have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который годится для этой ручки?
gen.help smb. with this heavy trunkпомочь кому-л. справиться с тяжёлым сундуком (with the ladder, with the parcels, etc., и т.д.)
gen.hereby execute this Certificate confirming thatсоставили настоящий акт о нижеследующем (natasha396)
gen.if they accept this policy...если они одобрят такую линию поведения...
gen.if they accept this policy...если они примут такую политику...
gen.if things go on like thisесли так пойдёт дальше
gen.if this frost lasts the ships in the harbour will be frozen inесли такой мороз продержится, корабли в гавани вмёрзнут в лёд
gen.if this is the caseв этой ситуации (olga garkovik)
gen.if this rain keeps up...если этот дождь не прекратится...
gen.if this weather holdsесли такая погода будет стоять
gen.if this weather holdsесли такая погода удержится
gen.if this weather holdsесли эта погода будет стоять
gen.if this weather holdsесли эта погода удержится
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили
gen.if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле , вы не будете внакладе
gen.if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле , я в долгу не останусь
gen.if you rent this flat, you will take over the furnitureесли вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель
gen.if you take this attitude we shall not come to an understandingесли вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся
gen.if you want to come in on this venture you must decide quicklyесли ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение
gen.it boils down to this, that ...это сводится к тому, что
gen.it came about in this mannerэто случилось следующим образом
gen.it came about in this mannerэто произошло следующим образом
gen.it came about in this wayэто случилось следующим образом
gen.it came about in this wayэто произошло следующим образом
gen.it can't continue this wayтак это не может продолжаться
gen.it can't go on this wayтак больше продолжаться не может
gen.it does not become her to behave like thisей не под стать так себя вести
gen.it does not pay to spend too much money on this workне стоит тратить слишком много денег на эту работу
gen.it doesn't get any better that thisЛучше ничего не бывает (expressing extreme satisfaction ART Vancouver)
gen.it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
gen.it hurts the eyes to read this small printдля глаз вредно читать такой мелкий шрифт (the eyes to expose them to the sun, etc., и т.д.)
gen.it is dangerous to drive on this roadпо этой дороге опасно ехать
gen.it is difficult to tell at this distanceна таком расстоянии трудно что-л. о различить
gen.it is difficult to tell at this distanceна таком расстоянии трудно что-л. о определить
gen.it is for this causeради этого
gen.it is for this causeпо поводу этого
gen.it is in this connection that...именно в этой связи...
gen.it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
gen.it is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compoundлишь в 1959 году химикам удалось получить это соединение
gen.it is stated that this law is universalуказывается, что это всеобщий закон (that there is no solution, etc., и т.д.)
gen.it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
gen.it is yet a long while between this and thenмежду этим большое расстояние
gen.it is yet a long while between this and thenдо этого ещё далеко
gen.it may clear off this afternoonможет быть, после обеда погода прояснится
gen.it may clear off this afternoonможет быть, после обеда погода разгуляется
gen.it often happens this wayтак часто бывает
gen.it takes long to wear this cloth outэтому материалу сносу нет
gen.it tends this wayтенденция здесь такова
gen.it wanted only this last outrageтолько этого последнего безобразия не хватало
gen.it was at this instant thatименно в этот момент (ART Vancouver)
gen.it was finely gracefully, logically, etc. put by this authorэто тонко и т.д. сформулировано у данного автора
gen.it was finely gracefully, logically, etc. put by this authorоб этом тонко и т.д. сказано у данного автора
gen.it was in this wayдело было так (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver)
gen.it was in this wayвот как всё было (предваряя рассказ ART Vancouver)
gen.it will never pay to work this mineразработка этого рудника не окупится
gen.it will serve for this occasionна этот случай сойдёт
gen.it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
gen.it's a sin to eat cabbage like this without vodkaтакую капусту грешно есть помимо водки
gen.it's in this connection that...именно в этой связи...
gen.it's no use carrying this debt forwardнет смысла переносить этот долг на новый счёт
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.it's painful for her to talk about thisей тяжело об этом говорить
gen.keep this bookоставлять эту книгу и т.д. себе (this toy, this photograph, etc.)
gen.keep this day freeоставлять этот день свободным
gen.keep this meat for dinnerоставлять это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.keep this meat for dinnerприберегать это мясо на обед (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.keep this photo this little book, etc. as a remembranceхранить эту фотографию и т.д. как память
gen.keep this remembrance for her sakeсохраняйте это в знак памяти о ней
gen.keep this upпродолжить в том же духе (Alex_Odeychuk)
gen.know all men by this presents thatнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
gen.know educated people make this mistakeзнать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку (a man die of love, etc., и т.д.)
gen.know this manзнать этого человека (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc., и т.д.)
gen.know this manбыть знакомым с этим человеком (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc., и т.д.)
gen.lay stress on this definitionподчёркивать это определение (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc., и т.д.)
gen.lay this burden on himнакладывать это бремя на него (an obligation on us all, a penalty on the man, etc., и т.д.)
gen.learn smth. about this subjectузнавать кое-что об этом предмете
gen.let alone this idle projectбросьте эти пустые замыслы
gen.let me get this roundположись на меня
gen.let me get this straightпозвольте уточнить (fddhhdot)
gen.let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
gen.let us assume that this is trueдопустим, что это правда
gen.Let us beg leave to doubt thisПозволим себе в этом усомниться (raf)
gen.let us deal justly in this caseдавайте в этом деле поступим по справедливости
gen.let us examine this subject to the bottomразберём этот предмет основательно
gen.Let us get all this straightened outдавайте разберёмся (- implying that a misunderstanding has occurred)
gen.let us suppose that this is trueдопустим, что это так
gen.let's just get this over withдавай просто быстрее покончим с этим
gen.let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
gen.let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
gen.let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
gen.let's get this startedНу что-поехали! (Обращение к аудитории перед началом какого-либо мероприятия)
gen.let's not quarrel about thisдавайте не будем спорить об этом
gen.let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на
gen.let's sit this dance outдавайте пропустим этот танец (и посиди́м)
gen.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
gen.let's talk this overдавайте это обсудим
gen.let's use this expression for an exampleдавайте возьмём это выражение в качестве примера
gen.let's waive this question until laterдавайте перенесём обсуждение этого вопроса
gen.let's wish this job on somebody elseдавайте свалим эту работу на кого-л. другого
gen.lift a passage from this authorзаниматься плагиатом (these lines from the book, etc., и т.д.)
gen.lift a passage from this authorсписать отрывок у этого писателя (these lines from the book, etc., и т.д.)
gen.like thisв том же духе (Miha4406)
gen.lose money on publishing this bookвпустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.)
gen.lose money on publishing this bookзря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.)
gen.make children immune against this diseaseсоздать у детей иммунитет к этой болезни
gen.make children immune against this diseaseвыработать у детей иммунитет против этой болезни
gen.make children immune against this diseaseвыработать у детей иммунитет к этой болезни
gen.make children immune against this diseaseсоздать у детей иммунитет против этой болезни
gen.make good use of this opportunityвоспользоваться предоставившейся возможностью
gen.make much of this articleбыть высокого мнения об этой статье (of her work, of this man, etc., и т.д.)
gen.make much profit out of this undertakingизвлекать большую выгоду из этого предприятия
gen.make out this formзаполните эту анкету (an order for books, a questionnaire, etc., и т.д.)
gen.make out this formзаполните этот бланк (an order for books, a questionnaire, etc., и т.д.)
gen.make this character an important personделать из этого персонажа значительную личность (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc., и т.д.)
gen.make this document out in duplicateоформите этот документ в двух экземплярах
gen.mark my words, the boy will be sorry for thisпопомните мои слова, мальчик об этом пожалеет
gen.melons are backward this yearдыни поспели поздно в нынешнем году
gen.miss one's holiday this yearостаться без отпуска в этом году
gen.my attention was fixed by this strange objectэтот странный предмет и т.д. приковал моё внимание (by this unusual sight, etc.)
gen.my attention was fixed by this strange objectэтот странный предмет и т.д. привлёк моё внимание (by this unusual sight, etc.)
gen.my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этому вопросу
gen.my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этой теме
gen.no animal was hurt during this letter writingво время написания письма ни одно животное не пострадало
gen.no file can touch this metalникакой напильник не возьмёт этот металл (this steel, э́ту сталь)
gen.no one has observed on thisникто не останавливался на этом
gen.no one has observed on thisникто не упоминал об этом
gen.once he understands thisкак только он поймёт это
gen.once on this subject he never stopsесли он перейдёт на эту тему, то уже не остановится
gen.once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
gen.once this is doneпосле этого (Once this is done you will be fully partnered!)
gen.out of this worldфантастический
gen.out of this worldвнеземной
gen.outline Moscow on this map with a red pencilобведите на этой карте Москву красным карандашом
gen.parallel to thisпараллельно с этим
gen.personally I prefer this bookчто касается меня, то мне больше нравится эта книга
gen.personally I prefer this bookлично я предпочитаю эту книгу
gen.plan to visit Europe this summerнамереваться посетить Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.plan to visit Europe this summerнамереваться поехать в Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.plan to visit Europe this summerсобираться поехать в Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.plan to visit Europe this summerпланировать посетить Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.plan to visit Europe this summerпланировать поехать в Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.plan to visit Europe this summerсобираться посетить Европу этим летом (to go on to college after finishing high school, to lay out gardens and parks, etc., и т.д.)
gen.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesя ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило
gen.prepare ink from this powderсделать чернила из этого порошка (a meal from flour, dinner from the best meat, etc., и т.д.)
gen.prepare ink from this powderприготовить чернила из этого порошка (a meal from flour, dinner from the best meat, etc., и т.д.)
gen.prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, прикладывайте к ней эту мазь
gen.prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, лечите её этой мазью
gen.print pamphlets circulars, posters, etc. for this firmвыпускать брошюры и т.д. для этой фирмы
gen.prior to thisдо этого (At about 5:25pm I got off the ATV to stretch my legs and have a smoke. I put my gun on the front bag of the ATV to make sure I had it within reach and stood in front of the ATV facing the gully which was to my rear prior to this. -- лицом в сторону оврага, до этого я сидел спиной к нему (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.public opinion is set ting against this proposalобщественное мнение складывается не в пользу этого предложения (against this plan, against his visit, against him, etc., и т.д.)
gen.realise this is the futureпонять, что за этим будущее (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
gen.Refundable in case this contract NOT executedВыплачивается в том случае если настоящий контракт НЕ приведен к исполнению (tina.uchevatkina)
gen.run 60 head of cattle on this ranchдержать на ранчо шестьдесят голов скота
gen.send this letter to himотправьте это письмо ему
gen.send this letter to himпошлите это письмо ему
gen.send this letter to himотошлите это письмо ему
gen.set this box this picture, this brooch, etc. aside for meоставьте для меня эту шкатулку (и т.д.)
gen.set this box this picture, this brooch, etc. aside for meотложите для меня эту шкатулку (и т.д.)
gen.she apparently likes this workей явно нравится эта работа
gen.she didn't need this medicineей не понадобилось это лекарство
gen.she doesn't like this picture any longerей разонравилась эта картина
gen.she doesn't like this picture any longerей больше не нравится эта картина
gen.she doesn't need thisей это ни к чему
gen.she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
gen.she had the good fortune to get this bookей посчастливилось достать эту книгу
gen.she had to waltz this package all over the townей пришлось таскать этот свёрток по всему городу
gen.she happened to get this bookей посчастливилось достать эту книгу
gen.she has had plenty of trouble with this affair, with the patient, with the organization of the exhibition, etc.ей пришлось повозиться с этим делом, с больным, с организацией выставки (и т. п.)
gen.she is having this dress made overона отдала это платье в переделку
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
gen.she is uncomfortable in this chairей неудобно на этом стуле
gen.she just left this minuteона только сейчас ушла
gen.she likes this betterей это больше нравится
gen.she likes this filmей нравится этот фильм
gen.she ought to be here by thisей пора бы уже быть здесь
gen.she started selling me on this ideaона стала меня уламывать
gen.she strained at doing thisей это претило
gen.she strained doing thisей это претило
gen.she was advised more than once to go to this surgeonей нераз советовали обратиться к этому хирургу
gen.she was lucky enough to get this bookей посчастливилось достать эту книгу
gen.she was sorry to part with this bookей было жаль расставаться с этой книгой
gen.she won't get away with thisей это даром не пройдёт
gen.she would not so positively affirm this factей не следовало бы так категорично утверждать это
gen.Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
gen.since you have found this watch you may keep itраз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе (навсегда́)
gen.so that's what this is all about!вот где собака зарыта (Alexander Demidov)
gen.some pages are missing in this bookв этой книге недостаёт нескольких страниц
gen.some passages in this book will bear skippingнекоторые абзацы в этой книге вполне можно пропустить
gen.some passages in this book will bear skippingнекоторые места в этой книге вполне можно пропустить
gen.something has happened to this lock, the key won't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
gen.spare your money, this little sum won't help himоставь у себя эти деньги, такая маленькая сумма его не выручит
gen.spend a lifetime on developing this theoryпосвятить всю жизнь разработке этой темы
gen.take this your books, your things, your lawn-mower, etc. backвозьмите это и т.д. назад
gen.take this book and I'll take that oneвозьмите эту книгу, а я возьму ту
gen.take this man to be one's husbandвзять этого человека в мужья
gen.take this momentвоспользоваться моментом (Ivan Pisarev)
gen.take this opportunity to toвоспользоваться этой возможностью, чтобы (+ infinitive: On behalf of the entire XYZ team, we'd like to take this opportunity to thank you for your continued business. – ... воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас)
gen.take this routeпойти этим путём
gen.take this streetидите по этой улице
gen.take to this manпочувствовать расположение к этому человеку (to our new neighbours, to a new nursemaid, to each other, etc., и т.д.)
gen.take to this manпривязаться к этому человеку (to our new neighbours, to a new nursemaid, to each other, etc., и т.д.)
gen.talent and education are necessary to make good in this fieldчтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
gen.talk about this and thatпоговорить о том, о сём
gen.talk of this and thatпотолковать о том о сем
gen.talk of this and thatпоговорить о том о сем
gen.teach this subjectобучать этому предмету (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc., и т.д.)
gen.teach this subjectпреподавать этот предмет (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc., и т.д.)
gen.teach this subject to the pupilsучить учеников этому предмету (first aid to the girls, etc., и т.д.)
gen.teach this subject to the pupilsобучать учеников этому предмету (first aid to the girls, etc., и т.д.)
gen.teach this subject to the pupilsпреподавать этот предмет ученикам (first aid to the girls, etc., и т.д.)
gen.Thanks very much for explaining all this to meБольшое спасибо, что объяснили (ART Vancouver)
gen.the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
gen.the answer to this question cost him much careful thoughtчтобы ответить на этот вопрос, ему пришлось тщательно всё продумать
gen.the apple trees blossomed early this yearв этом году яблони расцвели рано
gen.the apple trees burst forth early this yearв этом году яблони рано зацвели
gen.the bicycles are very much alike but this is new and that is oldвелосипеды очень похожи, но этот – новый, а тот – старый
gen.the boy has shot up this summer, I hardly recognized him!Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать!
gen.the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the city has been gripped by a wave of violence this year.Город охватила волна насилия в этом году
gen.the critics marked out this play as a failureкритики считали, что пьеса провалилась
gen.the detail of the carving comes out very sharply in this lightпри таком освещении отдельные детали резьбы очень чётко видны
gen.the detail of the carving comes out very sharply in this lightпри таком освещении отдельные детали резьбы очень чётко проступают
gen.the dictionary doesn't give this wordв словаре нет этого слова
gen.the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
gen.the extent that this is trueа коль так, тогда (sashkomeister)
gen.the extent that this is trueа если так, то ("...technological progress was founded on knowledge. TO THE EXTENT THAT THIS IS TRUE, it was the responsibility of every society to maximize the amount of knowledge available to its citizenry." sashkomeister)
gen.the fashion of this world passeth awayвсё в этом мире скоропреходяще
gen.the forecast is calling for rain this afternoonсегодня во второй половине дня ожидаются дожди
gen.the forecast is calling for rain this afternoonСказали, что сегодня днём будет дождь
gen.the goods sold at this shop have gone offтовары в этом магазине стали хуже
gen.the great rumor of this knightгромкая известность этого рыцаря
gen.the great rumour of this knightгромкая известность этого рыцаря
gen.the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the hens don't sit this yearв этом году куры плохо высиживают цыплят
gen.the House divided on this resolutionв парламенте было проведено голосование по этой резолюции (on the Bill, on his proposal, etc., и т.д.)
gen.the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some timeПоследствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны
gen.the information on this subject has been scattered through many volumesданные по этому вопросу разбросаны по многим книгам
gen.the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно хуже
gen.the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно слабее
gen.the last symphony of this young composer has been much noticedпоследняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики
gen.the last word has not yet been said on this subjectпо этому вопросу последнее слово ещё не сказано
gen.the law does not cover this caseна этот случай закон не распространяется
gen.the main character in this play does not come in until the second act.Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте
gen.the men in this factory are walking outна этой фабрике начинается забастовка
gen.the menu pops up if you double-click on this icon.Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке
gen.the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretaryМинистр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря
gen.the moral of this story doesn't come acrossнепонятно, в чём заключается мораль этой истории
gen.the most this room will seat is 150в этой комнате можно посадить максимум 150 человек
gen.the opinion of this country has swung round to the opposite point of viewобщественное мнение в стране резко изменилось
gen.the Parliament divided on this resolutionв парламенте было проведено голосование по этой резолюции (on the Bill, on his proposal, etc., и т.д.)
gen.the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
gen.the picture should be moved from this wall and hung on thatкартину нужно перевесить с этой стены на ту
gen.the potato crop has failed this yearв этом году картофель не уродился
gen.the profit was down by 15 per cent this yearв этом году прибыль снизилась на 15 процентов
gen.the profit was up by 15 per cent this yearв этом году прибыль возросла на 15 процентов
gen.the properties that define this species areотличительными особенностями этого вида являются
gen.the properties that define this species areотличительными особенностями биологического вида являются
gen.the public is not permitted beyond this pointдальше посторонним вход запрещён
gen.the rain has been very rife this summerв это лето дожди были часты
gen.the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this yearдожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.)
gen.the reason for this is thatэто обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко)
gen.the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vesselв результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна
gen.the six tribes which compose this nationшесть племён, которые образуют этот народ
gen.the 1st number of this review this article, his new book, the magazine, etc. comes out this monthпервый номер реферативного журнала и т.д. выходит в этом месяце (on the 1st, etc., и т.д.)
gen.the support of this place is a great export of white wineэтот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве
gen.the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
gen.the validity of this certificate is subject to periodical auditsКонтроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой.
gen.the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса не будут вращаться
gen.the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса будут буксовать
gen.the whole facade of this theoryвся внешняя сторона этой теории
gen.the whole thing boils down to thisвсе дело сводится к этому
gen.the whole thing comes down to thisвсе дело сводится к этому
gen.thou hast left this matter shortты не разъяснил этого дела
gen.tie this up for meсвяжите всё это мне в один узел
gen.tie this up for meсвяжите всё это мне в один пакет
gen.tie this up for meсвяжите всё это мне вместе
gen.try smb. for this jobпроверять, годится ли кто-л. о на эту работу
gen.try smb. for this jobпосмотреть, годится ли кто-л. о на эту работу
gen.understand this you will have to address yourself to your imaginationчтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение
gen.Upon signing this Contractс момента подписания настоящего Договора (mab)
gen.upon this rock will I build My churchна камне сём воздвигну церковь Мою
gen.walk this street every dayходить по этой улице каждый день
gen.was it necessary to do it this way?так нужно было сделать?
gen.was this book meant for me?эта книга для меня?
gen.wash this towel separately the dye runsстирай это полотенце отдельно — оно линяет
gen.well, and what though of all thisхорошо, ну что же из всего этого следует
gen.what am I to do about this book?как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п. ?
gen.what am I to do about this book?как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п. ?
gen.what are you doing out of bed at this time of night?почему ты не в постели в такой поздний час?
gen.what brought about this quarrel?что вызвало эту ссору?
gen.what can I sell you this morning?что я могу предложить вам сегодня?
gen.what can we do to make this loose board stay down?как бы укрепить оторвавшуюся доску, чтобы эта оторванная доска не торчала?
gen.what can you make out of this stuff?что ты можешь сшить из этого материала?
gen.what can you make out of this stuff?что ты можешь сделать из этого материала?
gen.what did I do to deserve this!в чём я провинился (What did I do to deserve this! -- В чём я провинился? ART Vancouver)
gen.what did you do before you got this job?где вы работали до того, как получили это место?
gen.what did you get for this article?сколько вам заплатили за эту статью?
gen.what do you ask for this camera?сколько стоит этот фотоаппарат?
gen.what do you ask for this camera?сколько вы просите за этот фотоаппарат?
gen.what do you believe this is?что это по-твоему? (Taras)
gen.what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
gen.what do you mean by this word?что означает это слово?
gen.what do you need this for?для чего это вам нужно?
gen.what do you think of this plan of the idea, of my new dress, of our new car, of this man, about me, etc. ?что вы думаете об этом плане и т.д. ?
gen.what does this experience signify?что означает этот опыт?
gen.what does this factory produce?что выпускает эта фабрика?
gen.what does this factory produce?что производит эта фабрика?
gen.what does this mean?что это значит?
gen.what does this package contain?что в этом пакете?
gen.what does this painting represent?что изображает эта картина?
gen.what does this word mean?что значит это слово?
gen.what has this to do with...?при чём тут + now. ?
gen.what is all this?что здесь происходит? (surprise or anger ART Vancouver)
gen.what is all this leading to?к чему всё это клонится?
gen.what is hoped to be gained by this?чего мы добьёмся благодаря этому?
gen.what is in this book?о чём эта книга?
gen.what is the amount of this?сколько это составляет?
gen.what is this?что это такое?
gen.what is this?в чём дело? (xmoffx)
gen.what is this called?как это называется?
gen.what is this tool used for?что делают этим инструментом?
gen.what is this tool used for?для чего применяется этот инструмент?
gen.what is unusual about this?что в этом необычного? (WiseSnake)
gen.what moved you to do this?что заставило вас сделать это?
gen.what regulations does this come under?в каких правилах это предусмотрено?
gen.what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось
gen.what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось
gen.what this book coversо чём эта книга
gen.what will you do with thyself this evening?что вы собираешься собираетесь делать сегодня вечером?
gen.what will you do with yourself this evening?что вы собираешься делать сегодня вечером?
gen.what will you do with yourself this evening?что вы собираетесь делать сегодня вечером?
gen.what's all this?как это понимать? ('What's all this? You can't start swigging brandy just before dinner.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.what's all this noise?что здесь такое происходит?
gen.what's all this noise?что здесь такое происходит?
gen.what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
gen.“What's the meaning of this?”, he demanded«Что всё это значит?», — потребовал он объяснения
gen.what's this in aid of?к чему всё это?
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.which picture do you like better, this one or that one?какая картина вам больше нравится, эта или та?
gen.who dealt this hand?чья была сдача?
gen.who knows why it's gotta be this wayкто знает, почему всё получается именно так
gen.who owns this property this land, this car, etc. ?кому принадлежит это имущество и т.д. ?
gen.who Should Read This Bookкому адресована эта книга
gen.who stands to gain from this?кому это выгодно?
gen.whom did you set to do this?кому вы поручили это сделать?
gen.whom does this belong to?чьё это?
gen.whom does this portrait represent?кто нарисован на этом портрете?
gen.whom does this portrait represent?кто изображён на этом портрете?
gen.whom is this good for?кому это выгодно?
gen.whose hat is this?чья это шляпа?
gen.whose is this carry-out?кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта)
gen.why all this conjectureда что там гадать (источник – goo.gl)
gen.will this answer your purpose?это вам годится
gen.will this do for a chair?это сойдёт вместо стула?
gen.will this elevator accommodate 10 people?этот лифт может поднять десять человек?
gen.will this material wash?этот материал можно стирать?
gen.will you have this or that?вы хотите этого или того?
gen.will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
gen.will you, please, pass your eye over this note?взгляните, пожалуйста, на эту записку
gen.will you print this roll of films?вы можете отпечатать эту плёнку?
gen.will you return this pen to me when you are through?верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
gen.will you return this pen to me when you are through?отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
gen.winter has set in late this yearзима в этом году установилась поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году пришла поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году наступила поздно
gen.Princess Diana would've turned 50 years old this yearПринцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году (ew.com betelgeuese)
gen.write against this authorвыступать в печати против этого автора (against smb.'s book, etc., и т.д.)
gen.you will be hard put to it to find a pleasanter place than thisвам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.)
gen.you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
gen.you will only live to regret thisвы ещё об этом пожалеете
gen.you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
gen.you'll get a beating for doing thisтебе за это всыпят
gen.you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самому решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самому решить этот вопрос
gen.you'll have to pay extra for thisза это придётся заплатить отдельно
gen.You'll pay fo this, he hissed'Ты за это заплатишь', – прошипел он (out)
Showing first 500 phrases