English | Russian |
I'll be damned if I go there | чёрта с два я пойду туда |
I'll be damned if I go there | будь я трижды проклят, если пойду туда |
how I wish for an opportunity to go there! | если бы только у меня была возможность туда поехать! |
I am to go there | мне нужно туда идти |
I cannot afford to go there every year | ездить туда каждый год мне не по средствам |
I consider it unwise for you to go there | я считаю, что идти вам туда неразумно |
I do think you ought to go there | я убеждён, что вам следует пойти туда |
I do think you ought to go there | я убеждён, что вам следует поехать туда |
I don't know what possessed me to go there | не знаю, какой чёрт толкнул меня идти туда |
I don't think it wise to go there | я считаю неблагоразумным идти туда |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I find it necessary to go there | я считаю необходимым поехать туда |
I forbid you to go there | я запрещаю вам идти туда |
I go there very little | я хожу туда очень редко |
I have half a mind to go there | я не прочь пойти туда |
I have no particular desire to go there | у меня нет особенного желания туда идти |
I held him back from going there | я его уговорил, чтобы он туда не ходил |
I hope to go there once | я надеюсь когда-нибудь поехать туда |
I longed to go there but I forbore | мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался |
I longed to go there hut I forbore | мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался |
I persuaded him not to go there | я убедил его не ходить туда |
I shall be unable to go there | я не смогу пойти туда |
I shall have to go there | мне предстоит поехать туда |
I should go there if I had time | я пошёл бы туда, если бы у меня было время |
I suggest that he should go there | я предлагаю, чтобы он пошёл туда (that he tell us that, that we finish, etc., и т.д.) |
I want to beg off from going there | я хочу просить разрешения не ходить туда |
I was talked out of going there | меня уговорили не идти туда |
I was talked out of going there | меня отговорили поехать туда |
I was talked out of going there | меня отговорили пойти туда |
I was talked out of going there | меня уговорили не ездить туда |
I won't go there, not | я-то уж не пойду туда |
I won't go there, not I! | я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите |
I would as lief go there as anywhere else | я так же охотно пойду туда, как в любое другое место |
I would be glad to go there | я был бы рад поехать туда |
I would just as soon not go there | я охотно не пошёл бы туда совсем |
if I am not there everything goes wrong | без меня там всё идёт не так |
I'll go there first | сначала я пойду туда |
I'll have spirit enough to go there | у меня достанет храбрости хватит духу пойти туда |
I'll have to dress up to go there | мне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда |
I'm not going to go there | на эту тему я не буду говорить (ART Vancouver) |
much as I wish to go there... | как бы мне ни хотелось пойти туда... |
must I go there? – No, you need not | мне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательно |
must I go there? – No, you need not | мне нужно туда идти? – Нет, это не обязательно |
There, but by the grace of God, go I | Кабы не милость Божия, так шёл бы и я (слова английского протестанта, мученика Джона Брэдфорда (1510 – 1555), сказанные при виде преступника, ведомого на казнь Yan Mazor) |
there but for the grace of God go I | избави Боже |
there but for the grace of God go I | не приведи Господи |
there but for the grace of God go I | избави Господи |
there I go | вот я (Alex_Odeychuk) |
there I go again | Ну вот, я опять начинаю! |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
what will I go there for? | чего ради я туда пойду? |
why should I go there? | чего я туда пойду? |