English | Russian |
and if you back him into a corner, there's no telling what he might do. | и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева) |
there's no telling | никто не может сказать |
there's no telling | никогда не знаешь |
there's no telling | невозможно с уверенностью сказать (There's no telling how long the strike will last.) |
there's no telling | нельзя предсказать (There's no telling how long the power will be out for the hardest hit areas. ART Vancouver) |
there's no telling | неизвестно |
there's no telling | почём знать? |
there's no telling | кто знает? |
there's no telling | нельзя знать |
there's no telling what may happen | кто знает, что случится (where she has gone, why the government did not interfere, etc., и т.д.) |
there's no use telling him about it ahead of time | незачем говорить ему об этом раньше времени |