Subject | English | Russian |
busin. | advance to the supplier | аванс поставщику |
busin. | analysis of suppliers of the office furniture | анализ поставщиков офисной мебели (Konstantin 1966) |
law | any warning from the Supplier shall only be deemed to be given | любое предупреждение со стороны Поставщика считается сделанным при условии, что (Yeldar Azanbayev) |
O&G | at the supplier's premises | на территории поставщика (VPK) |
progr. | change in the supplier code | изменения в поставляемом коде (ssn) |
law | change the supplier | сменить поставщика ('More) |
law | delivery of Products and Services by the Supplier | любая осуществляемая Поставщиком поставка Товаров и Услуг (Yeldar Azanbayev) |
product. | Details of the supplier of the safety data sheet | Подробные сведения о поставщике паспорта безопасности (ННатальЯ) |
notar. | from the selected Supplier | у определённого Поставщика (Yeldar Azanbayev) |
law | if the Supplier shall deem | если Поставщик считает (Yeldar Azanbayev) |
progr. | instantiate the supplier's event class | создавать экземпляр класса событий поставщика (ssn) |
progr. | knowledge of the real supplier | знание реального поставщика (ssn) |
law | offers of the Supplier | предложения, сделанные Поставщиком (Yeldar Azanbayev) |
busin. | payment to the supplier in advance | аванс поставщику |
gen. | pickup at the supplier's warehouse | выборка со склада поставщика (For instance, value-added services include the quality control of goods at the time of pickup at the supplier's warehouse, product finishing tasks, sleeving ... Alexander Demidov) |
gen. | problems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the company | проблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компании (Olga Okuneva) |
avia. | Progress of supplier interim deliveries will feed back into the project plan | Ход выполнения доставки поставщиком будет возвращён в план проекта (Your_Angel) |
busin. | reject the suppliers | отказываться от поставщиков |
avia. | Supplier does meet the delivery deadlines | Поставщики не закончили к назначенному сроку (Your_Angel) |
law | Supplier shall be deemed as not performing in conformity with the Contract | считается, что Поставщик не соблюдает условия Контракта (Yeldar Azanbayev) |
law | switch the supplier | сменить поставщика (e.g. Switching your energy supplier to E.ON is a quick and simple process that only involves four steps 'More) |
progr. | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
busin. | the Form of Comparative Analysis of Suppliers | БСАП (БСАП – Бланк Сравнительного Анализа Поставщиков Haoma) |
gen. | the rejected goods were returned to the supplier | забракованный товар был возвращён поставщику |
Makarov. | the supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
Makarov. | the supplier will also get the plant ready for start-up | поставщик также обязуется подготовить установку к пуску |
Makarov. | the suppliers are putting pressure on us | поставщики нас поджимают |
law | to the extent Supplier is prejudiced | в размере убытков, понесенных Поставщиком (Andy) |