English | Russian |
although the sun shine, leave not thy cloak at home | бережёного и Бог бережёт |
although the sun shine, leave not thy cloak at home | бережёного Бог бережёт |
clear as the sun at noonday | ясно как белый день |
in every country the sun rises in the morning | утро вечера мудренее |
let not the sun go down on your wrath | не держи долго обиду, выясняй всё сразу |
lovers' quarrels mean the renewal of love паи lovers under the sun quarrel just for fun | милые бранятся – только тешатся |
make hay while the sun shines | коси, коса, пока роса |
make hay while the sun shines | куй железо, пока горячо (дословно: Коси сено, пока солнце светит) |
make hay while the sun shines – when the sun is gone, you can't go on | коси коса, пока роса-роса долой, косец домой (VLZ_58) |
the moon is not seen when the sun shines | когда солнце светит, луны не видно |
the moon is not seen where the sun shines | когда солнце светит, луны не видно |
the sun is never the worse for shining on a dunghill | и в мусоре сверкает бриллиант |
the sun will shine down our street, too | будет и на моей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |
the sun will shine down our street, too | будет и на твоей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |
the sun will shine down our street, too | будет и на нашей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |
the sun will shine on our side of the fence | три к носу – и всё пройдёт |
the sun will shine on our side of the fence | три к носу – всё пройдёт |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на твоей улице праздник |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на моей улице праздник |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на нашей улице праздник |
the sun will shine on our street, too | будет и на твоей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |
the sun will shine on our street, too | будет и на моей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |
the sun will shine on our street, too | будет и на нашей улице праздник (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come) |