English | Russian |
as if a great weight has been rolled off the soul | как камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
as if a great weight has been rolled off the soul | будто камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
as if a great weight has been rolled off the soul | как будто камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
balm for the soul | бальзам для души (Indeed, music is not just a balm for the soul, it is also a way of shutting out the endless sound of artillery. 4uzhoj) |
balm for/to the soul | бальзам на душу (A drive through the countryside is balm for a weary soul. VLZ_58) |
from the bottom of one's soul | из глубины души (Bobrovska) |
medicine for the soul | лекарство для души (You can treat wounds with medicines, but art is medicine for the soul. 4uzhoj) |
soothing balm for the soul | бальзам для души |
the life and soul of the party | душа компании (someone who is energetic and funny and at the centre of activity during social occasions: With her big hair and loud personality she is always the life and soul of the party. NBagniouk) |