DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the shakes | all forms | in specified order only
EnglishRussian
after a three-mile chase he was able to shake off the policeпосле трёх миль преследования он смог, наконец, оторваться от полиции
after a three-mile chase, he was able to shake off the policeпосле того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции
agitato signifies a broken, interrupted style of performance, calculated to shake and surprise the hearerаджитато обозначает прерывистый стиль исполнения, рассчитанный на то, чтобы потрясти и удивить слушателя
be destroyed by the shakeразрушиться при землетрясении
be destroyed by the shake of an earthquakeразрушиться при землетрясении
by a shake of the headпокачав головой
flimsy houses that shake to the windлёгкие домики, которые дрожат от ветра
give the rug a shakeвытряхнуть коврик
give someone, something the shakeизбавиться от (кого-либо, чего-либо)
he has been trying to shake off the stigma for some timeнекоторое время он пытался избавиться от этого клейма
he is having a fit of the shakesего трясёт лихорадка
he opened his lips, with an oracular shake of the headпонимающе и торжественно кивнув головой, он отворил уста
he was trying to shake me down but I got the cops in on itон пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции
he will shake down on the floorон устроится на полу
he will shake down on the floorон уляжется на полу
he will soon shake down at the new schoolон скоро освоится в новой школе
his hand shake as he lit a cigarette, turning away against the windего рука ходила ходуном, когда он закуривал, отвернувшись от ветра
next week we should be able to shake down the new shipна следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля
shake someone by the handобмениваться рукопожатием с (кем-либо)
shake someone by the handпожимать кому-либо руку
shake someone by the handобменяться с кем-либо рукопожатием
shake down the sugar in the bagутрясти сахар в кульке
shake in the windраскачиваться на ветру
shake in the windкачаться на ветру
shake of the handрукопожатие
shake of the handsрукопожатие
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absoluteдостаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта
shake off the dust from one's feetотряхнуть прах со своих ног
shake off the dust from one's feetотрясти прах с ног своих
shake off the to yokeсбросить ярмо
shake off the to yokeсбросить иго
shake off the to yokeсбрасывать ярмо
shake off the to yokeсбрасывать иго
shake off the yokeсбрасывать ярмо
shake off the yokeсбрасывать иго
shake on the floorпостелить на полу
shake the apples downтрясти яблоню (вызывать падение плодов)
shake the bottle before useперед употреблением взбалтывать
shake the copperдразнить медь (на плотность)
shake the copper downдразнить медь (на плотность)
shake the dust from one's feetотрясать прах от своих ног
shake the dust from one's feetотрясти прах от своих ног
shake the dust off one's coatвытряхивать пальто
shake the dust off one's feetотрясти прах от своих ног
shake the dust off one's shoesотрясти прах с ног своих
shake the dust off one's shoesотрясать прах от ног своих
shake the ghost intoнапугать (someone – кого-либо)
shake the money treeзаставлять раскошелиться
shake the money treeвыбивать деньги
shake the pagoda treeбыстро разбогатеть
shake the prospectsподорвать планы
shake the sugar in the bagутрясти сахар в кульке
shake up the managementперетряхнуть руководство (предприятия)
shake up the medicine before drinking itперед тем, как принимать лекарство, встряхните его
she is having a fit of the shakesеё трясёт лихорадка
the dog gave itself a shakeсобака встряхнулась
the earth shakes with the trample of a myriad hoofsземля содрогается от топота множества копыт
the library holds the first folio of Shake-speare's playsв библиотеке есть первый фолиант пьес Шекспира
the police had to shake down every building in the street before they found the manполиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника
the rebel battalions began to shakeв рядах мятежных батальонов начался разброд
the shake of a ship in a stormвибрация корабля в бурю
the shakesбелая горячка
the trees shake in the windдеревья качаются на ветру
we felt the ship shake and reelмы почувствовали, как корабль затрясся и задрожал
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" itмы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял
with a wise shake of the headглубокомысленно покачав головой
you don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples downвам не нужно лезть на дерево, наверное, можно стряхнуть яблоки