Subject | English | Russian |
gen. | across the road | через дорогу (AlexP73) |
gen. | across the road | на другой стороне дороги (AlexP73) |
gen. | across the road from | через дорогу от (4uzhoj) |
gen. | after Bristol the road will even out | после Бристоля дорога будет ровнее |
gen. | all along the road | на протяжении всего пути |
gen. | along the road | подорожный |
gen. | along the road | по пути (ellington) |
gen. | an agreeable companion upon the road is better than a carriage | в дороге приятный собеседник важнее удобств |
gen. | angle across the road | пересечь дорогу наискось |
gen. | arm of the road | ответвление дороги (4uzhoj) |
Gruzovik | astride the road | поперёк дороги |
gen. | at the cross-roads | на распутье |
gen. | at the side of the road | у обочины дороги (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | at the side of the road | у обочины (The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. ‘’I saw a girl standing at the side of the road,’’ he recalled. ‘’I stopped. She opened the door and got in. I asked where she wanted to go and she said ‘Porter street 2, de Lange.’ She was dark-haired with a pale face, dressed in a dark coat and slacks. ‘’After a few miles, I turned my head and she was gone!’’ -- стояла у обочины daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
gen. | at the side of the road | на обочине (The driver stopped the car at the side of the road and got out.
cambridge.org dimock) |
gen. | be in the road | прям.перен. стоять на пути (у кого-либо) |
gen. | be in the someone's road | быть кому-либо попёрек дороги |
gen. | be in the road | стать кому-либо поперёк дороги |
gen. | be in the road | прям.перен. стоять попёрек дороги (у кого-либо) |
gen. | be in the road | прям.перен. препятствовать (кому-либо) |
gen. | be in the road | прям.перен. вставлять палки в колёса (кому-либо) |
gen. | be in the road | мешать |
gen. | be on the road | быть на гастролях (в турне) |
gen. | be on the road | быть на колёсах |
gen. | be on the road | быть в разъездах (4uzhoj) |
gen. | be on the road | быть в дороге (zeev) |
gen. | be on the road | совершать турне (Anglophile) |
gen. | be on the road | находиться на гастролях (Anglophile) |
gen. | be on the road | быть на гастролях |
gen. | be on the road | быть в турне |
gen. | be on the road | быть в пути |
gen. | be on the road to | быть на пути (к чему-либо) |
gen. | be on the road to something | быть на пути (к чему-либо) |
gen. | be washed out the road was washed out | дорога была размыта |
gen. | beat the dust on the road | прибивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.) |
gen. | block the road | перекрывать путь (Soulbringer) |
gen. | block the road | перегородить дорогу (4uzhoj) |
gen. | block the road | перекрыть дорогу (They blocked the road with burning tires for an hour. 4uzhoj) |
gen. | block the roads | блокировать дороги (On 13 December, in a surprise protest, Farmers Defence Force blocked the roads to Eindhoven Airport for several hours, leading to severe traffic jams throughout the eastern part of Brabant.) |
gen. | block the roads | заблокировать дороги (On 13 December, in a surprise protest, Farmers Defence Force blocked the roads to Eindhoven Airport for several hours, leading to severe traffic jams throughout the eastern part of Brabant.) |
gen. | break the rules of the road | нарушать правила дорожного движения (sophistt) |
gen. | by the side of the road | у обочины дороги (Andrey Truhachev) |
gen. | by the side of the road | при дороге (Andrey Truhachev) |
gen. | by the side of the road | у дороги (Andrey Truhachev) |
gen. | by the side of the road | на обочине дороги (Andrey Truhachev) |
gen. | by the side of the road | вблизи дороги (Andrey Truhachev) |
gen. | car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
gen. | carry the road into the mountains | провести дорогу в горы |
gen. | cherry trees in full bloom bordered the road | вдоль дороги росли цветущие вишни |
gen. | clear the road | расчищать дорогу (the path, a wood, land, etc., и т.д.) |
gen. | clear the road | очищать дорогу (the path, a wood, land, etc., и т.д.) |
gen. | clear the road of mines | разминировать дорогу |
gen. | clear the road of traffic | очистить дорогу от транспорта |
gen. | clear the road of traffic | освободить дорогу от транспорта |
Игорь Миг | close off the roads | перекрывать дороги |
Игорь Миг | close off the roads | перекрыть дороги |
Игорь Миг | close the road | перекрыть движение |
Игорь Миг | close the road | перекрывать трассу |
Игорь Миг | close the road | перекрыть дорогу |
gen. | come out on to the main road | выехать на шоссе |
gen. | come out on to the main road | выезжать на шоссе |
gen. | Concerning Road Funds in the RSFSR | о дорожных фондах в РСФСР (E&Y) |
gen. | Concerning Road Funds in the Russian Federation | о дорожных фондах в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage | о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения (E&Y) |
gen. | condition of the road surface | состояние дорожного покрытия (ABelonogov) |
gen. | cross over at the traffic lights, where the road is safe | переходите дорогу у светофора, так безопаснее |
gen. | cross over the road | переходить дорогу (Liliya Marsden) |
gen. | cross the road | переходить улицу |
gen. | cross the road | перейти улицу |
gen. | cruise down the road | ехать по дороге (общее значение; на одной скорости:: Have you ever been in a situation where you're cruising down the road, enjoying a smooth ride, when suddenly — wham — you hit a pothole? It jolts your car and reminds you of the never-ending battle against these road menaces. (foxnews.com) ART Vancouver) |
gen. | curve in the road | поворот дороги |
gen. | curve in the road | изгиб дороги |
gen. | dawdle along the road | бесцельно брести по дороге |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь встретился на дороге? |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь попался на дороге? |
gen. | did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
gen. | don't stray from the road | не сбейтесь с дороги |
gen. | down the road | в дальнейшей работе (Alexander Demidov) |
gen. | down the road | недалеко (not far away) .: down the road from where i live – недалеко от моего дома • My house
is in a great location, just down the road from a high school, a church,
and a vet cliniс Баян) |
gen. | down the road | впоследствии (Charikova) |
gen. | down the road | недалеко (down the road from where i live – недалеко от моего дома Баян) |
gen. | down the road | спустя (Alexander Demidov) |
gen. | down the road | дальше (further along, in terms of time or progress: Many Galaxy users are curious about what might happen down the road so
we've put together an early Samsung Galaxy Android Q roadmap. 4uzhoj) |
gen. | down the road | уволенный |
gen. | down the road | в перспективе (MargeWebley) |
gen. | down the road | в будущем (I am sure I'll find this sometime down the road Charikova) |
gen. | down the road from | недалеко от (suburbian) |
gen. | down the road from | неподалеку от (suburbian) |
gen. | drive on the wrong side of the road | ехать по полосе встречного движения |
gen. | drive out the old road | поезжайте по старой дороге |
gen. | dust oneself in the road | копошиться в пыли (на дороге, о птицах) |
gen. | end of the road | конец |
gen. | end of the road | тупик |
gen. | end of the road | сигнал к отходу |
gen. | end of the road | конечный пункт, из которого надо возвращаться |
gen. | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road | Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ЕЭК ООН/UNECE: сокр. ADR/ ДОПОГ unece.org Black_Swan) |
gen. | extend the road to the river | подводить дорогу к реке |
gen. | eyes on the road | следи за дорогой (once upon a time (2011) Talmid) |
gen. | face some issues down the road | столкнуться с проблемами в будущем (By integrating water management components in a project today, owners will likely be saved from facing some issues down the road. ART Vancouver) |
gen. | fall across the road | протянуться через дорогу (across the street, across the bridge, etc., и т.д.) |
gen. | fall ill on the road | захворать в дороге |
gen. | Federal Road Fund of the Russian Federation | Федеральный дорожный фонд Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | fix the road | ремонтировать дорогу ("Kent Street bike route could use some repairs (and love). Maybe in 2024?" "Nuh, it will be 2025. The city isn't going to fix any roads because there's no snow potholes this year." (Twitter)
" ART Vancouver) |
gen. | flatness of the road | ровность дороги (ROGER YOUNG) |
gen. | follow the road | становиться на путь (of) |
gen. | follow the road | стать на путь (of) |
Gruzovik | follow the road of | становиться на путь |
gen. | follow this road till you come to the river | идите по этой дороге пока вы не дойдёте до реки (to the corner, etc., и т.д.) |
gen. | for the road | на дорогу (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse) |
gen. | for the road | на дорожку (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse) |
gen. | for the road | на посошок (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse) |
gen. | for the road | на дорожку (One more cup of coffee for the road, One more cup of coffee 'fore I go... 4uzhoj) |
gen. | further down the road | в будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | further down the road | в дальнейшем (Alex_Odeychuk) |
gen. | further down the road | в будущем, впереди (AMlingua) |
gen. | further up the road | дальше на дороге |
gen. | gasoline and diesel fuel that keeps our cars and trucks on the road | бензин и дизельное топливо, на котором работают легковые автомобили и грузовики (bigmaxus) |
gen. | gentleman of the road | коммивояжёр |
gen. | get on the right road | выбраться на дорогу |
Gruzovik | get on the right road | выбираться на дорогу |
gen. | get on the road | запустить (проект и т.д. denghu) |
gen. | get over the road | перейти дорогу |
gen. | get the show on the road | "выдвигаться" (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
gen. | get the show on the road | приступать (к делу; обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
gen. | get the show on the road | двигаться дальше (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster) |
gen. | get the show on the road | осуществить намеченное (Anglophile) |
gen. | get to the end of the road | дойти до конца, прийти к заключению (Oksana82myangel) |
gen. | give the road | уступить кому-либо дорогу |
gen. | give the road | пропустить (кого-либо) |
gen. | go upon the road | отправиться в турне |
gen. | he beeped at the bicyclist who was trying to cross the road | он посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу |
gen. | he fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road | он хорошенько накормил его, поел сам и взял еды на дорогу |
gen. | he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
gen. | he gunned into the road | он на полной скорости выскочил вывёл машину на дорогу |
gen. | he hacked along the road | он рысцой трусил по дороге |
gen. | he is already on the road to recovery | он уже на пути к выздоровлению |
gen. | he is always mouthing off about the state of the roads | он всегда с пеной у рта критикует состояние дорог |
gen. | he is on the road | он в отъезде |
gen. | he is on the road to recovery | он на пути к выздоровлению |
gen. | he is on the road to recovery | у него дело идёт на поправку |
gen. | he lives across the road | он живёт через дорогу |
gen. | he lost control of the bike and it went skidding across the road | он потерял управление, и велосипед занесло на дороге |
gen. | he pottered along the road | он плёлся по дороге |
gen. | he pounded along the road | он тяжело с трудом шагал по дороге |
gen. | he put the van in neutral and jumped out into the road | он поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу |
gen. | he put up a sign that the road was closed | он поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта |
gen. | he saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass | он увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу |
gen. | he slipped out into the road | он незаметно прокрался к дороге |
gen. | he took to the road again | он вновь вернулся на дорогу |
gen. | he took to the road again | он снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни |
gen. | he took to the road again | он снова пустился в странствия |
gen. | he took to the road again | он вновь вышел на дорогу |
gen. | he took to the road again | он вернулся к бродячему образу жизни |
gen. | he was hold up on the road by a nasty traffic accident | по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия |
gen. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
gen. | he was walking along the road | он шёл по дороге |
gen. | he whizzed down the road on his motorbike | он с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле |
gen. | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога пересекается с железнодорожной линией |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога вплотную подходит к железнодорожной линии |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога пересекает железнодорожную линию |
gen. | his house stood recessed from the road | его дом стоял в стороне от дороги |
gen. | hit the road | отправиться в вояж (Liv Bliss) |
gen. | hit the road | отправиться в бега (necroromantic) |
gen. | hit the road | пуститься в путь |
gen. | hit the road | сматываться |
gen. | hit the road! | пошел отсюда! (Taras) |
gen. | hit the road! | вали отсюда! (Taras) |
gen. | hit the road! | скатертью дорожка! (Hit the road Jack, and don't you come back no more! (песня) Lily Snape) |
gen. | hit the road! | катись отсюда! (Taras) |
gen. | hit the road | уезжать |
gen. | hit the road | убираться |
gen. | hit the road | сматывать удочки |
gen. | hit the road | отправляться в дорогу |
gen. | hit the road | отвалить (Tanya Gesse) |
gen. | hit the road | отправиться в дорогу (fayzee) |
gen. | hit the road for vacations | укатить в отпуск (Most senators have already hit the road for their Christmas vacations, so full negotiations between the upper and lower chamber seem unlikely. 4uzhoj) |
gen. | Hit the road Jack | Вежливо попросить кого-то убраться (Franka_LV) |
gen. | hog the road | не уступать дороги |
gen. | hog the road | перегородить дорогу своей машиной |
gen. | how far does the new road reach? | куда доходит новая дорога? |
gen. | how far does the new road reach? | до какого места доходит новая дорога? |
gen. | how long were you on the road? | сколько времени вы проездили? |
gen. | I see they are digging up the road again | я вижу, они муниципальные власти опять перекопали улицу |
gen. | ice coated the roads | дороги покрылись обледенели |
gen. | in crossing the road | переходя через улицу |
gen. | in the middle of the road | посреди дороги |
gen. | in the roads | стоящий на рейде (о судне) |
gen. | initial step on the road to | первый шаг на пути к (Maria Klavdieva) |
gen. | it isn't any good pretending, we've come to the end of the road | не стоит притворяться, мы закончили свой путь |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a chance that they met on the road | они встретились на дороге случайно |
gen. | it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejected | им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги |
gen. | it's by far the better road | эта дорога гораздо лучше |
gen. | join the road | примыкать к дороге (the railway, etc., и т.д.) |
gen. | keep the middle of the road | идти по середине дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.) |
gen. | keep the middle of the road | держаться середины дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.) |
gen. | keep to the main road | идти по шоссе |
gen. | Keep your eyes on the road! | на дорогу смотри! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26) |
Игорь Миг | kick the can down the road | тянуть резину |
Игорь Миг | kick the can down the road | толочь воду в ступе |
gen. | kick the can down the road | откладывать решение проблемы в долгий ящик (Ремедиос_П) |
gen. | kick the can down the road | отделываться полумерами (Ремедиос_П) |
gen. | kicking the can down the road | затягивание (решения проблемы vogeler) |
gen. | knight of the road | разбойник (с большой дороги) |
gen. | knight of the road | бродяга |
gen. | knight of the road | разбойник |
gen. | knight of the road | коммивояжёр |
Gruzovik | leave the road | сходить с дороги |
gen. | leave the road | съехать с дороги |
Gruzovik | leave the road | сходить с пути |
gen. | leave the road | сойти с пути |
gen. | leave the road | сойти с дороги |
gen. | let's get this show on the road. | давайте займёмся этим делом |
gen. | let's get this show on the road. | давайте приниматься за дело |
gen. | let's get this show on the road | ну, в путь (spoken, Longman Engru) |
gen. | let's get this show on the road. | давайте приступим (to begin an activity that has been planned) |
gen. | let's hit the road | Ну, поехали |
gen. | make a road smooth by the traffic of vehicles | уезживать дорогу |
gen. | make a road smooth by the traffic of vehicles | уездить дорогу |
gen. | mark certain parts on the road by signs | выставить знаки в некоторых местах по дороге |
gen. | middle of the road | средний |
gen. | middle of the road | неэкстремистский |
gen. | middle of the road | умеренный |
gen. | middle of the road | центристский |
gen. | middle of the road | середина проезжей части (дороги) |
gen. | middle-of-the road | обычный (VLZ_58) |
gen. | middle-of-the-road | популистский (Anglophile) |
gen. | middle-of-the-road | половинчатый (Anglophile) |
gen. | middle-of-the-road | средний |
gen. | middle-of-the-road | неэкстремистский |
gen. | middle-of-the-road | заурядный (plushkina) |
gen. | middle-of-the-road | рассчитанный на массовый вкус (plushkina) |
gen. | middle-of-the-road | лёгкая (о музыке Anglophile) |
gen. | middle-of-the-road | умеренный |
gen. | middle-of-the-road | центристский |
gen. | middle-of-the-road | центрист |
gen. | middle-of-the-road music | музыка, рассчитанная на нетребовательного слушателя |
gen. | middle-of-the-road party | центристская партия (Anglophile) |
gen. | middle-of-the-road reformer | умеренный реформатор (A.Rezvov) |
gen. | mind the road | заметь дорогу |
gen. | miss the road | сбиться с пути (Johnny Bravo) |
gen. | mistake the road | пойти не той дорогой |
gen. | off-the-road vehicle | вездеход |
gen. | on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation | Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (V.Lomaev) |
gen. | on the other side of the road | на той стороне дороги |
gen. | on the road | на дороге (Alex Lilo) |
gen. | on the road | на пути (к чему-либо) |
gen. | on the road | эксплуатируемый |
gen. | on the road | в дороге (Alex Lilo) |
gen. | on the road | подорожный |
gen. | on the road | на улице |
gen. | on the road | в пути (Alex Lilo) |
gen. | on the road | во время путешествия (Alex Lilo) |
gen. | on the road from | со стороны (какого-либо населенного пункта; в контексте: A patrol flagged down a car travelling towards Newtownbutler on the road from Clones. 4uzhoj) |
gen. | on the road home | по дороге к дому (Taras) |
gen. | on the road to something | на пути к чем-либо (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch) |
gen. | on the side of the road | на обочине дороги (TranslationHelp) |
gen. | on the verge of the road | на обочине дороги (Soulbringer) |
gen. | on the wrong side of the road | по встречной (4uzhoj) |
gen. | on-the-road | эксплуатируемый (напр., о транспортном средстве) |
gen. | on-the-road | находящийся в эксплуатации (напр., о транспортном средстве) |
gen. | one for the road | "посошок" (последняя рюмка, выпиваемая перед уходом) |
gen. | one for the road | на посошок (Eoghan Connolly) |
gen. | one for the road | прощальная рюмка |
gen. | one for the road | посошок на дорогу |
gen. | outer side of the Moscow Ring Road | внешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko) |
gen. | over the road | междугородный |
gen. | over the road | дальний |
gen. | over the whole stretch of the road | на протяжении всего пути |
gen. | over-the-road | дальний (о перевозке грузов) |
gen. | over-the-road | междугородный |
gen. | over-the-road trucker | Дальнобойщик (Lavrov) |
gen. | parallel to the road | параллельно дороге |
gen. | pass each other on the road | разъехаться |
gen. | pass each other on the road | разойтись |
gen. | pass the dangerous section of the road successfully | благополучно миновать опасный участок дороги |
gen. | probe the road | разведать дорогу (4uzhoj) |
gen. | problems down the road | проблемы с дальнейшей работой (Alexander Demidov) |
gen. | pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | тянуть телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
gen. | pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | везти телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
gen. | pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | тащить телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
gen. | pull into the side of the road and stop | съезжай на обочину и остановись |
gen. | pull off the road | съехать на обочину (4uzhoj) |
gen. | pull off the road | съехать с дороги (we were going to pull off of the road 4uzhoj) |
gen. | pull to the side of the road | съехать на обочину (...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj) |
gen. | put smb. on the right road | направить кого-л. на правильный путь |
gen. | put smb. on the right road | показать кому-л. правильную дорогу |
gen. | reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
gen. | respect the rules of the road | соблюдать правила дорожного движения (sophistt) |
gen. | right-down-the-middle-of-the road | непредвзятый (But those familiar with Frank's history of apolitical judicial restraint, and his tough-but-fair approach to dealing with criminals, suggest he may stop short of the radical revamping of the MSOP sought by some civil liberties advocates. Frank has been tougher on convicted criminals than his colleagues on the federal bench during the past five years as a federal judge, according to court data. Anyone who thinks that [Frank] is going to go easy on someone just because of who appointed him is absolutely nuts, said Joseph Friedberg, a Minneapolis defense lawyer. [Frank] is a right-down-the-middle-of-the road judge who never lets his personal politics get in the way. 4uzhoj) |
gen. | roll the road | трамбовать катком дорогу (the path, the lawn, the grass, etc., и т.д.) |
gen. | roll the road | укатывать дорогу (the path, the lawn, the grass, etc., и т.д.) |
gen. | ruin the surface of a road | разъезживать |
gen. | ruin the surface of a road | разъездить |
gen. | rule of the road | правила уличного движения |
gen. | rule of the road | правила движения по дорогам |
gen. | run across the road | перебегать дорогу (across the street, etc., и т.д.) |
gen. | run cross the road | перебежать дорогу |
gen. | run down the road | бежать вниз по дороге (down the street, down the hill, etc., и т.д.) |
gen. | scatter the road with sand | посыпать дорогу песком |
gen. | scrape up dirt from the road | сгрести грязь с дороги |
Игорь Миг | seal the road | перекрывать трассу |
Игорь Миг | seal the road | перекрыть движение транспорта на трассе |
Игорь Миг | seal the road | перекрыть |
Игорь Миг | seal the road | перекрывать движение |
gen. | set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road | поставить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.) |
gen. | set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road | построить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.) |
gen. | set off on the road to | взять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58) |
gen. | shall we get on to the high road soon? | мы скоро выйдем на шоссе? |
gen. | she had to make a detour because the road was under repair | ей пришлось сделать круг, так как дорогу чинили |
gen. | she had to pull across the road | ей надо было переехать на другую сторону |
gen. | side of the road | обочина (the bus began to pull to the side of the road 4uzhoj) |
gen. | skip along the road | прыгать по дороге |
gen. | some kind person gave me a lift on the road | какая-то добрая душа подобрала меня на дороге |
gen. | some men were repairing the road | несколько человек чинили дорогу |
gen. | some years down the road | в ближайшие несколько лет (Alexey Lebedev) |
gen. | speed limit on the roads | предельная скорость на дороге |
gen. | stand 15 yards from the road | стоять в пятнадцати ярдах от дороги (10 feet from the ground, etc., и т.д.) |
gen. | stop at a turn in the road | остановиться на повороте (дороги) |
gen. | stop in the middle of the road | останавливаться посреди дороги |
gen. | stop the road | преграждать дорогу (the way, the passage, etc., и т.д.) |
gen. | stop the road | блокировать дорогу (the way, the passage, etc., и т.д.) |
gen. | stranded on the side of the road | оказаться на обочине (gbvol) |
gen. | stride along the road | шагать по дороге |
gen. | stuff was ploughed to the sides of the road | разбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5) |
gen. | surfacing of approach roads to the building | устройство верхнего покрытия подъездных дорог к зданию (ABelonogov) |
gen. | sweep down the road | пронестись по дороге (down the valley, along the shore, up the mountain, etc., и т.д.) |
gen. | sweep down the road | промчаться по дороге (down the valley, along the shore, up the mountain, etc., и т.д.) |
gen. | swerve off the road | съехать с дороги (Phylonette) |
gen. | swerve to the side of the road | съехать на обочину (I am a police officer. I was traveling northbound on FM 1008 and there was an 18-wheel truck in front of me at the time and we were traveling at approx. 55 mph. I observed a large creature in an upright position run out of the tree line on the east side of the highway. It ran in front of the big truck in front of me. The truck braked and swerved to the east side of the road and the creature was unharmed and cleared the road and ran into the tree line on the west side of FM 1008. From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) -- притормозил и съехал на обочину ART Vancouver) |
gen. | take a horse off the road | сводить лошадь с дороги |
gen. | take a horse off the road | свести лошадь с дороги |
gen. | take a vehicle off the road | вывести автомобиль из эксплуатации (Andrey Truhachev) |
gen. | take a vehicle off the road | законсервировать автомобиль (Andrey Truhachev) |
gen. | take on the road with | взять с собой в дорогу (someone Technical) |
Игорь Миг | take the high road | быть честным перед самим собой |
Игорь Миг | take the high road | следовать моральным принципам |
Игорь Миг | take the high road | поступать по совести |
gen. | take the high road | вести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler) |
gen. | take the high road | повести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler) |
gen. | take the high road | принять принципиальное, этически обоснованное решение (GeorgeK) |
gen. | take the high road | не опускаться (до чего или до какого уровня – см. контекст DC) |
gen. | take the road | отправляться в путь |
gen. | take the road | выезжать на гастроли |
gen. | take the road | выезжать |
gen. | take the road | отправиться в путь |
gen. | take the road to London | поехать по дороге , ведущей в Лондон (to the North, etc., и т.д.) |
gen. | take the show on the road | отправиться со спектаклем в гастрольную поездку (Liv Bliss) |
Gruzovik | take the upper road | идти ве́рхом |
gen. | take the wrong road | пойти не той дорогой |
gen. | take the wrong road | сбиться с пути |
gen. | take to the road | отправиться в путь |
gen. | take to the road | уехать |
gen. | take to the road | сделаться бродягой |
gen. | take to the road | начать бродяжничать |
gen. | take to the road | сделаться бродячим музыкантом |
gen. | take to the road | стать бродягой |
gen. | taxes which serve as sources of the formation of road funds | налоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov) |
gen. | tear along the road | нестись по дороге |
gen. | ten months down the road | через десять месяцев (Logos66) |
gen. | that did not get him very far on the road to fame | это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы |
gen. | that is a nasty place to cross the road | здесь опасно переходить дорогу |
gen. | that road yon is the one to take | нужно пойти по той дороге |
gen. | that road yon is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
gen. | that road yond is the one to take | нужно пойти по той дороге |
gen. | that road yond is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
gen. | that road yonder is the one to take | нужно пойти по той дороге |
gen. | that road yonder is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
gen. | that's down the road | перспектива на будущее (NumiTorum) |
gen. | the ball rolled down the road | мяч покатился по дороге |
gen. | the bicycle skimmed along the road | велосипед нёсся по дороге |
gen. | the car stopped in the middle of the road | машина стала посреди дороги |
gen. | the carriage jogged along on the rough road | экипаж трясся по неровной дороге |
gen. | the cyclist scorched down the road | велосипедист пронёсся по дороге (at a dangerous speed; с опасной скоростью) |
gen. | the end of the road | конечный пункт, из которого надо возвращаться |
gen. | the Garden Ring Road | Садовое кольцо (кольцевая автомагистраль в Москве alex) |
gen. | the horseman pulled off the road | всадник съехал с дороги |
gen. | the house was just a hop and jump from the road | дом стоял в двух шагах от дороги |
gen. | the length of a road | длина дороги |
gen. | the Moscow State Automobile & Road Technical University | Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет |
gen. | the new road will employ hundreds | на новой дороге будут заняты сотни |
gen. | the new roads will allow people to get around faster | благодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться |
gen. | the new roads will allow people to get around faster | благодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить |
gen. | the off side of the road | правая сторона дороги |
gen. | the police got all the roads covered | полиция перекрыла все дороги |
gen. | the road became impassable | дорогу развезло |
gen. | the road began rising gradually | начался пологий подъём (на дороге) |
gen. | the road began rising gradually | дорога начала постепенно подниматься |
gen. | the road began to ramify | дорога стала разветвляться |
gen. | the road bends here | здесь дорога поворачивает |
gen. | the road branches here | здесь дорога разветвляется |
gen. | the road curved to the right | дорога резко повернула вправо |
gen. | the road dips | дорога уходит под гору |
gen. | the road dips down here | отсюда дорога идёт резко вниз |
gen. | the road extends for miles and miles | дорога тянется на много миль |
gen. | the road here angles to the right | в этом месте дорога поворачивает направо |
gen. | the road is blocked with snow | дорогу замело снегом |
gen. | the road is calculated to carry heavy traffic | пропускная способность этой дороги велика |
gen. | the road is covered blocked by snow | дорогу занесло снегом |
gen. | the road is covered with snow | дорогу занесло снегом |
Gruzovik | the road is covered with snow | дорогу замело снегом |
gen. | the road is full of abrupt turns | на дороге много крутых поворотов |
gen. | the road is left wide open for | существует опасность чего-либо (Bullfinch) |
gen. | the road is marked out with flags | вдоль маршрута расставлены флажки |
gen. | the road is marked out with flags | вдоль маршрута развешаны флажки |
gen. | the road is muddy | дорога грязная |
gen. | the road is muddy | дорогу развезло |
gen. | the road is sloping gently to the sea | дорога отлого спускается к морю |
gen. | the road is under repair | дорога ремонтируется |
gen. | the road less traveled | не идти по проторенной тропинке (Mirzabaiev Maksym) |
gen. | the road less traveled | не искать лёгких путей (Mirzabaiev Maksym) |
gen. | the road less traveled | идти сложным путём (делать что-то не так, как это делает большинство Mirzabaiev Maksym) |
gen. | the Road of Life | дорога жизни |
gen. | the road open up ahead | дорога простирается далеко вперёд |
gen. | the road parallels the river | дорога проходит параллельно реке |
gen. | the road passes close to the village | дорога проходит недалеко от деревни |
gen. | the road runs downward | дорога идёт под уклон |
gen. | the road runs downwards | дорога идёт под уклон |
gen. | the road sloped gently to the sea | дорога отлого спускалась к морю |
gen. | the road splits off from the main road | эта дорога отходит от магистрали |
gen. | the road strikes away to the left | дорога круто сворачивает влево |
gen. | the road strikes away to the left | дорога круто сворачивала влево |
gen. | the road swerves to the left | дорога сворачивает влево |
gen. | the road thereto is steep and rough | туда ведёт крутая и ухабистая дорога |
gen. | the Road to Calvary | "Хождение по мукам" (трилогия А.Н. Толстого) |
gen. | the road to fame | путь к славе |
gen. | the road to London | дорога в Лондон |
gen. | the road to success is fraught with risk | кто не рискует, тот не пьёт шампанского (4uzhoj) |
gen. | the road trends to the north | дорога идёт на север |
gen. | the road turns sharp to the left | дорога круто сворачивает налево |
gen. | the road turns slightly to the north | дорога слегка отклоняется на север |
gen. | the road turns to the north here | здесь дорога уходит на север |
gen. | the road twists a good deal | дорога петляет |
gen. | the road was closed to traffic, and the police were warning everyone off | дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать |
gen. | the road was frozen | морозом сковало дорогу |
gen. | the road was mended only last week | дорогу отремонтировали только на прошлой неделе |
gen. | the road was not very even | дорога была не очень ровной |
gen. | the road was slick with ice | на дороге гололёдица |
gen. | the road was slick with ice | дорога обледенела |
gen. | the road this path, the street, etc. will take you to the river | эта дорога и т.д. приведёт вас к реке (to the village, through the centre of the town, etc., и т.д.) |
gen. | the road works caused traffic delays | дорожные работы расстроили нормальное движение транспорта |
gen. | the road works caused traffic delays | дорожные работы нарушили нормальное движение транспорта |
gen. | the roads are shown in red | дороги обозначены красным |
gen. | the roads the stream, etc. parted | дороги и т.д. разошлись |
gen. | the roads we take | пути, которые мы выбираем |
gen. | the roads were in better shape than I could have hoped for | дороги были в лучшем состоянии, чем я думал |
gen. | the rocks crashed down on the road | камни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.) |
gen. | the school stood near the road | школа стояла при дороге |
gen. | the slant of a road | уклон дороги (Taras) |
gen. | the slaughter on the roads | массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах |
gen. | their house is off the road to the right | их дом с правой стороны от дороги |
gen. | there are a lot of bumps on the road | эта дорога очень ухабистая |
gen. | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
gen. | there is a sharp bend in the road | дорога круто поворачивает |
gen. | there is a slight bend in the road | дорога слегка поворачивает |
gen. | there was a sudden turn in the road | дорога неожиданно резко повернула |
gen. | there was not a made road in the parish | в округе не было ни одной настоящей дороги |
gen. | there were patches of ice on the road | на дороге местами была гололёдица |
gen. | there's a lot of ice about on the roads | на дорогах гололёдица |
gen. | there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road | никогда не бойся повернуть назад с неверного пути |
gen. | they turned from the road into the woods | они повернули с дороги в лес |
gen. | they walked on to the road | потом они вышли на дорогу |
gen. | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог |
gen. | this man lives across the road | этот человек живёт через дорогу |
gen. | this road goes across the mountains | эта дорога лежит через горы |
gen. | this road goes across the mountains | эта дорога проходит через горы |
gen. | this road leads back to the village | эта дорога ведёт обратно в деревню |
gen. | this road runs from the village to the station | эта дорога идёт от деревни к станции |
gen. | toll of the road | количество ДТП (Anglophile) |
gen. | toll of the road | численность дорожно-транспортных происшествий (Anglophile) |
gen. | trees overarched the road | деревья сплелись над дорогой |
gen. | turn off the main road | свернуть с шоссе (the right road, the motorway, the path, etc., и т.д.) |
gen. | turn off the road | съехать с дороги |
Gruzovik | turn off the road | съезжать с дороги |
gen. | turn off the road | сворачивать с дороги (Nadia U.) |
gen. | upon the road | в дороге |
gen. | upon the road | в пути |
gen. | upon the road | во время путешествия |
gen. | walk along the road | идти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
gen. | walk along the road | идти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
gen. | walk along the side of the road | идти вдоль дороги |
gen. | walk down the road | идти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
gen. | walk down the road | идти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
gen. | walk in the road | ходить по дороге (из учебника dimock) |
gen. | walk in the road | идти по дороге (из учебника dimock) |
gen. | walk on the road | идти пешком по дороге (on the sidewalk, etc., и т.д.) |
gen. | we bowled along the smooth road | мы быстро ехали по ровной дороге |
gen. | we have passed another milestone on the road towards peace | мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру |
gen. | we hit the right road | мы напали на верную дорогу |
gen. | we plan to hit the road about dawn | мы намерены отправиться в путь на рассвете |
gen. | we rattled along the road at a great rate | мы мчались по дороге с огромной скоростью |
gen. | we rolled the wheel to the side of the road | мы откатили колесо к обочине |
gen. | weeks down the road | недели спустя (Fesenko) |
gen. | when they discussing the car accident the driver put in that the road was icy | когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом |
gen. | where the rubber meets the road | где начинаются серьёзные испытания (Валерия 555) |
gen. | wherever the road takes you | куда глаза глядят (kotarsis) |
gen. | which is the right road? | какая дорога правильна? |
gen. | which is the shorter road? | а какой путь короче? |
gen. | you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at | ты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству |