DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the roads | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.across the roadчерез дорогу (AlexP73)
gen.across the roadна другой стороне дороги (AlexP73)
gen.across the road fromчерез дорогу от (4uzhoj)
gen.after Bristol the road will even outпосле Бристоля дорога будет ровнее
gen.all along the roadна протяжении всего пути
gen.along the roadподорожный
gen.along the roadпо пути (ellington)
gen.an agreeable companion upon the road is better than a carriageв дороге приятный собеседник важнее удобств
gen.angle across the roadпересечь дорогу наискось
gen.arm of the roadответвление дороги (4uzhoj)
Gruzovikastride the roadпоперёк дороги
gen.at the cross-roadsна распутье
gen.at the side of the roadу обочины дороги (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.at the side of the roadу обочины (The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. ‘’I saw a girl standing at the side of the road,’’ he recalled. ‘’I stopped. She opened the door and got in. I asked where she wanted to go and she said ‘Porter street 2, de Lange.’ She was dark-haired with a pale face, dressed in a dark coat and slacks. ‘’After a few miles, I turned my head and she was gone!’’ -- стояла у обочины daynesdiscoveries.com ART Vancouver)
gen.at the side of the roadна обочине (The driver stopped the car at the side of the road and got out. cambridge.org dimock)
gen.be in the roadпрям.перен. стоять на пути (у кого-либо)
gen.be in the someone's roadбыть кому-либо попёрек дороги
gen.be in the roadстать кому-либо поперёк дороги
gen.be in the roadпрям.перен. стоять попёрек дороги (у кого-либо)
gen.be in the roadпрям.перен. препятствовать (кому-либо)
gen.be in the roadпрям.перен. вставлять палки в колёса (кому-либо)
gen.be in the roadмешать
gen.be on the roadбыть на гастролях (в турне)
gen.be on the roadбыть на колёсах
gen.be on the roadбыть в разъездах (4uzhoj)
gen.be on the roadбыть в дороге (zeev)
gen.be on the roadсовершать турне (Anglophile)
gen.be on the roadнаходиться на гастролях (Anglophile)
gen.be on the roadбыть на гастролях
gen.be on the roadбыть в турне
gen.be on the roadбыть в пути
gen.be on the road toбыть на пути (к чему-либо)
gen.be on the road to somethingбыть на пути (к чему-либо)
gen.be washed out the road was washed outдорога была размыта
gen.beat the dust on the roadприбивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.)
gen.block the roadперекрывать путь (Soulbringer)
gen.block the roadперегородить дорогу (4uzhoj)
gen.block the roadперекрыть дорогу (They blocked the road with burning tires for an hour. 4uzhoj)
gen.block the roadsблокировать дороги (On 13 December, in a surprise protest, Farmers Defence Force blocked the roads to Eindhoven Airport for several hours, leading to severe traffic jams throughout the eastern part of Brabant.)
gen.block the roadsзаблокировать дороги (On 13 December, in a surprise protest, Farmers Defence Force blocked the roads to Eindhoven Airport for several hours, leading to severe traffic jams throughout the eastern part of Brabant.)
gen.break the rules of the roadнарушать правила дорожного движения (sophistt)
gen.by the side of the roadу обочины дороги (Andrey Truhachev)
gen.by the side of the roadпри дороге (Andrey Truhachev)
gen.by the side of the roadу дороги (Andrey Truhachev)
gen.by the side of the roadна обочине дороги (Andrey Truhachev)
gen.by the side of the roadвблизи дороги (Andrey Truhachev)
gen.car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
gen.carry the road into the mountainsпровести дорогу в горы
gen.cherry trees in full bloom bordered the roadвдоль дороги росли цветущие вишни
gen.clear the roadрасчищать дорогу (the path, a wood, land, etc., и т.д.)
gen.clear the roadочищать дорогу (the path, a wood, land, etc., и т.д.)
gen.clear the road of minesразминировать дорогу
gen.clear the road of trafficочистить дорогу от транспорта
gen.clear the road of trafficосвободить дорогу от транспорта
Игорь Мигclose off the roadsперекрывать дороги
Игорь Мигclose off the roadsперекрыть дороги
Игорь Мигclose the roadперекрыть движение
Игорь Мигclose the roadперекрывать трассу
Игорь Мигclose the roadперекрыть дорогу
gen.come out on to the main roadвыехать на шоссе
gen.come out on to the main roadвыезжать на шоссе
gen.Concerning Road Funds in the RSFSRо дорожных фондах в РСФСР (E&Y)
gen.Concerning Road Funds in the Russian Federationо дорожных фондах в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriageо государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения (E&Y)
gen.condition of the road surfaceсостояние дорожного покрытия (ABelonogov)
gen.cross over at the traffic lights, where the road is safeпереходите дорогу у светофора, так безопаснее
gen.cross over the roadпереходить дорогу (Liliya Marsden)
gen.cross the roadпереходить улицу
gen.cross the roadперейти улицу
gen.cruise down the roadехать по дороге (общее значение; на одной скорости:: Have you ever been in a situation where you're cruising down the road, enjoying a smooth ride, when suddenly — wham — you hit a pothole? It jolts your car and reminds you of the never-ending battle against these road menaces. (foxnews.com) ART Vancouver)
gen.curve in the roadповорот дороги
gen.curve in the roadизгиб дороги
gen.dawdle along the roadбесцельно брести по дороге
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь встретился на дороге?
gen.did you meet anyone on the road?вам кто-нибудь попался на дороге?
gen.did you pass him on the road?вы не встретили его по дороге?
gen.don't stray from the roadне сбейтесь с дороги
gen.down the roadв дальнейшей работе (Alexander Demidov)
gen.down the roadнедалеко (not far away) .: down the road from where i live – недалеко от моего дома • My house is in a great location, just down the road from a high school, a church, and a vet cliniс Баян)
gen.down the roadвпоследствии (Charikova)
gen.down the roadнедалеко (down the road from where i live – недалеко от моего дома Баян)
gen.down the roadспустя (Alexander Demidov)
gen.down the roadдальше (further along, in terms of time or progress: Many Galaxy users are curious about what might happen down the road so we've put together an early Samsung Galaxy Android Q roadmap. 4uzhoj)
gen.down the roadуволенный
gen.down the roadв перспективе (MargeWebley)
gen.down the roadв будущем (I am sure I'll find this sometime down the road Charikova)
gen.down the road fromнедалеко от (suburbian)
gen.down the road fromнеподалеку от (suburbian)
gen.drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
gen.drive out the old roadпоезжайте по старой дороге
gen.dust oneself in the roadкопошиться в пыли (на дороге, о птицах)
gen.end of the roadконец
gen.end of the roadтупик
gen.end of the roadсигнал к отходу
gen.end of the roadконечный пункт, из которого надо возвращаться
gen.European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by RoadЕвропейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ЕЭК ООН/UNECE: сокр. ADR/ ДОПОГ unece.org Black_Swan)
gen.extend the road to the riverподводить дорогу к реке
gen.eyes on the roadследи за дорогой (once upon a time (2011) Talmid)
gen.face some issues down the roadстолкнуться с проблемами в будущем (By integrating water management components in a project today, owners will likely be saved from facing some issues down the road. ART Vancouver)
gen.fall across the roadпротянуться через дорогу (across the street, across the bridge, etc., и т.д.)
gen.fall ill on the roadзахворать в дороге
gen.Federal Road Fund of the Russian FederationФедеральный дорожный фонд Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.fix the roadремонтировать дорогу ("Kent Street bike route could use some repairs (and love). Maybe in 2024?" "Nuh, it will be 2025. The city isn't going to fix any roads because there's no snow potholes this year." (Twitter) " ART Vancouver)
gen.flatness of the roadровность дороги (ROGER YOUNG)
gen.follow the roadстановиться на путь (of)
gen.follow the roadстать на путь (of)
Gruzovikfollow the road ofстановиться на путь
gen.follow this road till you come to the riverидите по этой дороге пока вы не дойдёте до реки (to the corner, etc., и т.д.)
gen.for the roadна дорогу (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse)
gen.for the roadна дорожку (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse)
gen.for the roadна посошок (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse)
gen.for the roadна дорожку (One more cup of coffee for the road, One more cup of coffee 'fore I go... 4uzhoj)
gen.further down the roadв будущем (Alex_Odeychuk)
gen.further down the roadв дальнейшем (Alex_Odeychuk)
gen.further down the roadв будущем, впереди (AMlingua)
gen.further up the roadдальше на дороге
gen.gasoline and diesel fuel that keeps our cars and trucks on the roadбензин и дизельное топливо, на котором работают легковые автомобили и грузовики (bigmaxus)
gen.gentleman of the roadкоммивояжёр
gen.get on the right roadвыбраться на дорогу
Gruzovikget on the right roadвыбираться на дорогу
gen.get on the roadзапустить (проект и т.д. denghu)
gen.get over the roadперейти дорогу
gen.get the show on the road"выдвигаться" (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
gen.get the show on the roadприступать (к делу; обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
gen.get the show on the roadдвигаться дальше (обычно в фразе – let's get the show on the road – ну что, поехали? Telecaster)
gen.get the show on the roadосуществить намеченное (Anglophile)
gen.get to the end of the roadдойти до конца, прийти к заключению (Oksana82myangel)
gen.give the roadуступить кому-либо дорогу
gen.give the roadпропустить (кого-либо)
gen.go upon the roadотправиться в турне
gen.he beeped at the bicyclist who was trying to cross the roadон посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу
gen.he fed him well, and nourished himself, and took nurture for the roadон хорошенько накормил его, поел сам и взял еды на дорогу
gen.he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the roadона сильно бранила детей за то, что те играли у дороги
gen.he gunned into the roadон на полной скорости выскочил вывёл машину на дорогу
gen.he hacked along the roadон рысцой трусил по дороге
gen.he is already on the road to recoveryон уже на пути к выздоровлению
gen.he is always mouthing off about the state of the roadsон всегда с пеной у рта критикует состояние дорог
gen.he is on the roadон в отъезде
gen.he is on the road to recoveryон на пути к выздоровлению
gen.he is on the road to recoveryу него дело идёт на поправку
gen.he lives across the roadон живёт через дорогу
gen.he lost control of the bike and it went skidding across the roadон потерял управление, и велосипед занесло на дороге
gen.he pottered along the roadон плёлся по дороге
gen.he pounded along the roadон тяжело с трудом шагал по дороге
gen.he put the van in neutral and jumped out into the roadон поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу
gen.he put up a sign that the road was closedон поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта
gen.he saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them passон увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу
gen.he slipped out into the roadон незаметно прокрался к дороге
gen.he took to the road againон вновь вернулся на дорогу
gen.he took to the road againон снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни
gen.he took to the road againон снова пустился в странствия
gen.he took to the road againон вновь вышел на дорогу
gen.he took to the road againон вернулся к бродячему образу жизни
gen.he was hold up on the road by a nasty traffic accidentпо дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия
gen.he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
gen.he was walking along the roadон шёл по дороге
gen.he whizzed down the road on his motorbikeон с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.here the road meets the railwayздесь дорога пересекается с железнодорожной линией
gen.here the road meets the railwayздесь дорога вплотную подходит к железнодорожной линии
gen.here the road meets the railwayздесь дорога пересекает железнодорожную линию
gen.his house stood recessed from the roadего дом стоял в стороне от дороги
gen.hit the roadотправиться в вояж (Liv Bliss)
gen.hit the roadотправиться в бега (necroromantic)
gen.hit the roadпуститься в путь
gen.hit the roadсматываться
gen.hit the road!пошел отсюда! (Taras)
gen.hit the road!вали отсюда! (Taras)
gen.hit the road!скатертью дорожка! (Hit the road Jack, and don't you come back no more! (песня) Lily Snape)
gen.hit the road!катись отсюда! (Taras)
gen.hit the roadуезжать
gen.hit the roadубираться
gen.hit the roadсматывать удочки
gen.hit the roadотправляться в дорогу
gen.hit the roadотвалить (Tanya Gesse)
gen.hit the roadотправиться в дорогу (fayzee)
gen.hit the road for vacationsукатить в отпуск (Most senators have already hit the road for their Christmas vacations, so full negotiations between the upper and lower chamber seem unlikely. 4uzhoj)
gen.Hit the road JackВежливо попросить кого-то убраться (Franka_LV)
gen.hog the roadне уступать дороги
gen.hog the roadперегородить дорогу своей машиной
gen.how far does the new road reach?куда доходит новая дорога?
gen.how far does the new road reach?до какого места доходит новая дорога?
gen.how long were you on the road?сколько времени вы проездили?
gen.I see they are digging up the road againя вижу, они муниципальные власти опять перекопали улицу
gen.ice coated the roadsдороги покрылись обледенели
gen.in crossing the roadпереходя через улицу
gen.in the middle of the roadпосреди дороги
gen.in the roadsстоящий на рейде (о судне)
gen.initial step on the road toпервый шаг на пути к (Maria Klavdieva)
gen.it isn't any good pretending, we've come to the end of the roadне стоит притворяться, мы закончили свой путь
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a chance that they met on the roadони встретились на дороге случайно
gen.it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
gen.it's by far the better roadэта дорога гораздо лучше
gen.join the roadпримыкать к дороге (the railway, etc., и т.д.)
gen.keep the middle of the roadидти по середине дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.)
gen.keep the middle of the roadдержаться середины дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.)
gen.keep to the main roadидти по шоссе
gen.Keep your eyes on the road!на дорогу смотри! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26)
Игорь Мигkick the can down the roadтянуть резину
Игорь Мигkick the can down the roadтолочь воду в ступе
gen.kick the can down the roadоткладывать решение проблемы в долгий ящик (Ремедиос_П)
gen.kick the can down the roadотделываться полумерами (Ремедиос_П)
gen.kicking the can down the roadзатягивание (решения проблемы vogeler)
gen.knight of the roadразбойник (с большой дороги)
gen.knight of the roadбродяга
gen.knight of the roadразбойник
gen.knight of the roadкоммивояжёр
Gruzovikleave the roadсходить с дороги
gen.leave the roadсъехать с дороги
Gruzovikleave the roadсходить с пути
gen.leave the roadсойти с пути
gen.leave the roadсойти с дороги
gen.let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
gen.let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
gen.let's get this show on the roadну, в путь (spoken, Longman Engru)
gen.let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
gen.let's hit the roadНу, поехали
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуезживать дорогу
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуездить дорогу
gen.mark certain parts on the road by signsвыставить знаки в некоторых местах по дороге
gen.middle of the roadсредний
gen.middle of the roadнеэкстремистский
gen.middle of the roadумеренный
gen.middle of the roadцентристский
gen.middle of the roadсередина проезжей части (дороги)
gen.middle-of-the roadобычный (VLZ_58)
gen.middle-of-the-roadпопулистский (Anglophile)
gen.middle-of-the-roadполовинчатый (Anglophile)
gen.middle-of-the-roadсредний
gen.middle-of-the-roadнеэкстремистский
gen.middle-of-the-roadзаурядный (plushkina)
gen.middle-of-the-roadрассчитанный на массовый вкус (plushkina)
gen.middle-of-the-roadлёгкая (о музыке Anglophile)
gen.middle-of-the-roadумеренный
gen.middle-of-the-roadцентристский
gen.middle-of-the-roadцентрист
gen.middle-of-the-road musicмузыка, рассчитанная на нетребовательного слушателя
gen.middle-of-the-road partyцентристская партия (Anglophile)
gen.middle-of-the-road reformerумеренный реформатор (A.Rezvov)
gen.mind the roadзаметь дорогу
gen.miss the roadсбиться с пути (Johnny Bravo)
gen.mistake the roadпойти не той дорогой
gen.off-the-road vehicleвездеход
gen.on Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian FederationОб автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (V.Lomaev)
gen.on the other side of the roadна той стороне дороги
gen.on the roadна дороге (Alex Lilo)
gen.on the roadна пути (к чему-либо)
gen.on the roadэксплуатируемый
gen.on the roadв дороге (Alex Lilo)
gen.on the roadподорожный
gen.on the roadна улице
gen.on the roadв пути (Alex Lilo)
gen.on the roadво время путешествия (Alex Lilo)
gen.on the road fromсо стороны (какого-либо населенного пункта; в контексте: A patrol flagged down a car travelling towards Newtownbutler on the road from Clones. 4uzhoj)
gen.on the road homeпо дороге к дому (Taras)
gen.on the road to somethingна пути к чем-либо (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch)
gen.on the side of the roadна обочине дороги (TranslationHelp)
gen.on the verge of the roadна обочине дороги (Soulbringer)
gen.on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
gen.on-the-roadэксплуатируемый (напр., о транспортном средстве)
gen.on-the-roadнаходящийся в эксплуатации (напр., о транспортном средстве)
gen.one for the road"посошок" (последняя рюмка, выпиваемая перед уходом)
gen.one for the roadна посошок (Eoghan Connolly)
gen.one for the roadпрощальная рюмка
gen.one for the roadпосошок на дорогу
gen.outer side of the Moscow Ring Roadвнешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko)
gen.over the roadмеждугородный
gen.over the roadдальний
gen.over the whole stretch of the roadна протяжении всего пути
gen.over-the-roadдальний (о перевозке грузов)
gen.over-the-roadмеждугородный
gen.over-the-road truckerДальнобойщик (Lavrov)
gen.parallel to the roadпараллельно дороге
gen.pass each other on the roadразъехаться
gen.pass each other on the roadразойтись
gen.pass the dangerous section of the road successfullyблагополучно миновать опасный участок дороги
gen.probe the roadразведать дорогу (4uzhoj)
gen.problems down the roadпроблемы с дальнейшей работой (Alexander Demidov)
gen.pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadтянуть телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
gen.pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadвезти телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
gen.pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadтащить телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
gen.pull into the side of the road and stopсъезжай на обочину и остановись
gen.pull off the roadсъехать на обочину (4uzhoj)
gen.pull off the roadсъехать с дороги (we were going to pull off of the road 4uzhoj)
gen.pull to the side of the roadсъехать на обочину (...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj)
gen.put smb. on the right roadнаправить кого-л. на правильный путь
gen.put smb. on the right roadпоказать кому-л. правильную дорогу
gen.reports on the use of the resources of road fundsотчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov)
gen.respect the rules of the roadсоблюдать правила дорожного движения (sophistt)
gen.right-down-the-middle-of-the roadнепредвзятый (But those familiar with Frank's history of apolitical judicial restraint, and his tough-but-fair approach to dealing with criminals, suggest he may stop short of the radical revamping of the MSOP sought by some civil liberties advocates. Frank has been tougher on convicted criminals than his colleagues on the federal bench during the past five years as a federal judge, according to court data. “Anyone who thinks that [Frank] is going to go easy on someone just because of who appointed him is absolutely nuts,” said Joseph Friedberg, a Minneapolis defense lawyer. “[Frank] is a right-down-the-middle-of-the road judge who never lets his personal politics get in the way.” 4uzhoj)
gen.roll the roadтрамбовать катком дорогу (the path, the lawn, the grass, etc., и т.д.)
gen.roll the roadукатывать дорогу (the path, the lawn, the grass, etc., и т.д.)
gen.ruin the surface of a roadразъезживать
gen.ruin the surface of a roadразъездить
gen.rule of the roadправила уличного движения
gen.rule of the roadправила движения по дорогам
gen.run across the roadперебегать дорогу (across the street, etc., и т.д.)
gen.run cross the roadперебежать дорогу
gen.run down the roadбежать вниз по дороге (down the street, down the hill, etc., и т.д.)
gen.scatter the road with sandпосыпать дорогу песком
gen.scrape up dirt from the roadсгрести грязь с дороги
Игорь Мигseal the roadперекрывать трассу
Игорь Мигseal the roadперекрыть движение транспорта на трассе
Игорь Мигseal the roadперекрыть
Игорь Мигseal the roadперекрывать движение
gen.set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the roadпоставить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.)
gen.set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the roadпостроить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.)
gen.set off on the road toвзять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58)
gen.shall we get on to the high road soon?мы скоро выйдем на шоссе?
gen.she had to make a detour because the road was under repairей пришлось сделать круг, так как дорогу чинили
gen.she had to pull across the roadей надо было переехать на другую сторону
gen.side of the roadобочина (the bus began to pull to the side of the road 4uzhoj)
gen.skip along the roadпрыгать по дороге
gen.some kind person gave me a lift on the roadкакая-то добрая душа подобрала меня на дороге
gen.some men were repairing the roadнесколько человек чинили дорогу
gen.some years down the roadв ближайшие несколько лет (Alexey Lebedev)
gen.speed limit on the roadsпредельная скорость на дороге
gen.stand 15 yards from the roadстоять в пятнадцати ярдах от дороги (10 feet from the ground, etc., и т.д.)
gen.stop at a turn in the roadостановиться на повороте (дороги)
gen.stop in the middle of the roadостанавливаться посреди дороги
gen.stop the roadпреграждать дорогу (the way, the passage, etc., и т.д.)
gen.stop the roadблокировать дорогу (the way, the passage, etc., и т.д.)
gen.stranded on the side of the roadоказаться на обочине (gbvol)
gen.stride along the roadшагать по дороге
gen.stuff was ploughed to the sides of the roadразбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5)
gen.surfacing of approach roads to the buildingустройство верхнего покрытия подъездных дорог к зданию (ABelonogov)
gen.sweep down the roadпронестись по дороге (down the valley, along the shore, up the mountain, etc., и т.д.)
gen.sweep down the roadпромчаться по дороге (down the valley, along the shore, up the mountain, etc., и т.д.)
gen.swerve off the roadсъехать с дороги (Phylonette)
gen.swerve to the side of the roadсъехать на обочину (I am a police officer. I was traveling northbound on FM 1008 and there was an 18-wheel truck in front of me at the time and we were traveling at approx. 55 mph. I observed a large creature in an upright position run out of the tree line on the east side of the highway. It ran in front of the big truck in front of me. The truck braked and swerved to the east side of the road and the creature was unharmed and cleared the road and ran into the tree line on the west side of FM 1008. From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) -- притормозил и съехал на обочину ART Vancouver)
gen.take a horse off the roadсводить лошадь с дороги
gen.take a horse off the roadсвести лошадь с дороги
gen.take a vehicle off the roadвывести автомобиль из эксплуатации (Andrey Truhachev)
gen.take a vehicle off the roadзаконсервировать автомобиль (Andrey Truhachev)
gen.take on the road withвзять с собой в дорогу (someone Technical)
Игорь Мигtake the high roadбыть честным перед самим собой
Игорь Мигtake the high roadследовать моральным принципам
Игорь Мигtake the high roadпоступать по совести
gen.take the high roadвести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler)
gen.take the high roadповести себя достойно (take the high road (in something) – When you "take the high road" – it means doing the right thing even if its not popular or easy: He took the high road in his campaign vogeler)
gen.take the high roadпринять принципиальное, этически обоснованное решение (GeorgeK)
gen.take the high roadне опускаться (до чего или до какого уровня – см. контекст DC)
gen.take the roadотправляться в путь
gen.take the roadвыезжать на гастроли
gen.take the roadвыезжать
gen.take the roadотправиться в путь
gen.take the road to Londonпоехать по дороге , ведущей в Лондон (to the North, etc., и т.д.)
gen.take the show on the roadотправиться со спектаклем в гастрольную поездку (Liv Bliss)
Gruzoviktake the upper roadидти ве́рхом
gen.take the wrong roadпойти не той дорогой
gen.take the wrong roadсбиться с пути
gen.take to the roadотправиться в путь
gen.take to the roadуехать
gen.take to the roadсделаться бродягой
gen.take to the roadначать бродяжничать
gen.take to the roadсделаться бродячим музыкантом
gen.take to the roadстать бродягой
gen.taxes which serve as sources of the formation of road fundsналоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov)
gen.tear along the roadнестись по дороге
gen.ten months down the roadчерез десять месяцев (Logos66)
gen.that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
gen.that is a nasty place to cross the roadздесь опасно переходить дорогу
gen.that road yon is the one to takeнужно пойти по той дороге
gen.that road yon is the one to takeнужно пойти по другой дороге
gen.that road yond is the one to takeнужно пойти по той дороге
gen.that road yond is the one to takeнужно пойти по другой дороге
gen.that road yonder is the one to takeнужно пойти по той дороге
gen.that road yonder is the one to takeнужно пойти по другой дороге
gen.that's down the roadперспектива на будущее (NumiTorum)
gen.the ball rolled down the roadмяч покатился по дороге
gen.the bicycle skimmed along the roadвелосипед нёсся по дороге
gen.the car stopped in the middle of the roadмашина стала посреди дороги
gen.the carriage jogged along on the rough roadэкипаж трясся по неровной дороге
gen.the cyclist scorched down the roadвелосипедист пронёсся по дороге (at a dangerous speed; с опасной скоростью)
gen.the end of the roadконечный пункт, из которого надо возвращаться
gen.the Garden Ring RoadСадовое кольцо (кольцевая автомагистраль в Москве alex)
gen.the horseman pulled off the roadвсадник съехал с дороги
gen.the house was just a hop and jump from the roadдом стоял в двух шагах от дороги
gen.the length of a roadдлина дороги
gen.the Moscow State Automobile & Road Technical UniversityМосковский автомобильно-дорожный государственный технический университет
gen.the new road will employ hundredsна новой дороге будут заняты сотни
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить
gen.the off side of the roadправая сторона дороги
gen.the police got all the roads coveredполиция перекрыла все дороги
gen.the road became impassableдорогу развезло
gen.the road began rising graduallyначался пологий подъём (на дороге)
gen.the road began rising graduallyдорога начала постепенно подниматься
gen.the road began to ramifyдорога стала разветвляться
gen.the road bends hereздесь дорога поворачивает
gen.the road branches hereздесь дорога разветвляется
gen.the road curved to the rightдорога резко повернула вправо
gen.the road dipsдорога уходит под гору
gen.the road dips down hereотсюда дорога идёт резко вниз
gen.the road extends for miles and milesдорога тянется на много миль
gen.the road here angles to the rightв этом месте дорога поворачивает направо
gen.the road is blocked with snowдорогу замело снегом
gen.the road is calculated to carry heavy trafficпропускная способность этой дороги велика
gen.the road is covered blocked by snowдорогу занесло снегом
gen.the road is covered with snowдорогу занесло снегом
Gruzovikthe road is covered with snowдорогу замело снегом
gen.the road is full of abrupt turnsна дороге много крутых поворотов
gen.the road is left wide open forсуществует опасность чего-либо (Bullfinch)
gen.the road is marked out with flagsвдоль маршрута расставлены флажки
gen.the road is marked out with flagsвдоль маршрута развешаны флажки
gen.the road is muddyдорога грязная
gen.the road is muddyдорогу развезло
gen.the road is sloping gently to the seaдорога отлого спускается к морю
gen.the road is under repairдорога ремонтируется
gen.the road less traveledне идти по проторенной тропинке (Mirzabaiev Maksym)
gen.the road less traveledне искать лёгких путей (Mirzabaiev Maksym)
gen.the road less traveledидти сложным путём (делать что-то не так, как это делает большинство Mirzabaiev Maksym)
gen.the Road of Lifeдорога жизни
gen.the road open up aheadдорога простирается далеко вперёд
gen.the road parallels the riverдорога проходит параллельно реке
gen.the road passes close to the villageдорога проходит недалеко от деревни
gen.the road runs downwardдорога идёт под уклон
gen.the road runs downwardsдорога идёт под уклон
gen.the road sloped gently to the seaдорога отлого спускалась к морю
gen.the road splits off from the main roadэта дорога отходит от магистрали
gen.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивает влево
gen.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивала влево
gen.the road swerves to the leftдорога сворачивает влево
gen.the road thereto is steep and roughтуда ведёт крутая и ухабистая дорога
gen.the Road to Calvary"Хождение по мукам" (трилогия А.Н. Толстого)
gen.the road to fameпуть к славе
gen.the road to Londonдорога в Лондон
gen.the road to success is fraught with riskкто не рискует, тот не пьёт шампанского (4uzhoj)
gen.the road trends to the northдорога идёт на север
gen.the road turns sharp to the leftдорога круто сворачивает налево
gen.the road turns slightly to the northдорога слегка отклоняется на север
gen.the road turns to the north hereздесь дорога уходит на север
gen.the road twists a good dealдорога петляет
gen.the road was closed to traffic, and the police were warning everyone offдорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать
gen.the road was frozenморозом сковало дорогу
gen.the road was mended only last weekдорогу отремонтировали только на прошлой неделе
gen.the road was not very evenдорога была не очень ровной
gen.the road was slick with iceна дороге гололёдица
gen.the road was slick with iceдорога обледенела
gen.the road this path, the street, etc. will take you to the riverэта дорога и т.д. приведёт вас к реке (to the village, through the centre of the town, etc., и т.д.)
gen.the road works caused traffic delaysдорожные работы расстроили нормальное движение транспорта
gen.the road works caused traffic delaysдорожные работы нарушили нормальное движение транспорта
gen.the roads are shown in redдороги обозначены красным
gen.the roads the stream, etc. partedдороги и т.д. разошлись
gen.the roads we takeпути, которые мы выбираем
gen.the roads were in better shape than I could have hoped forдороги были в лучшем состоянии, чем я думал
gen.the rocks crashed down on the roadкамни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.)
gen.the school stood near the roadшкола стояла при дороге
gen.the slant of a roadуклон дороги (Taras)
gen.the slaughter on the roadsмассовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах
gen.their house is off the road to the rightих дом с правой стороны от дороги
gen.there are a lot of bumps on the roadэта дорога очень ухабистая
gen.there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road systemконечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus)
gen.there is a sharp bend in the roadдорога круто поворачивает
gen.there is a slight bend in the roadдорога слегка поворачивает
gen.there was a sudden turn in the roadдорога неожиданно резко повернула
gen.there was not a made road in the parishв округе не было ни одной настоящей дороги
gen.there were patches of ice on the roadна дороге местами была гололёдица
gen.there's a lot of ice about on the roadsна дорогах гололёдица
gen.there's no ill luck in turning back if you are on the wrong roadникогда не бойся повернуть назад с неверного пути
gen.they turned from the road into the woodsони повернули с дороги в лес
gen.they walked on to the roadпотом они вышли на дорогу
gen.this machine crunches the rock up so that it can be used for road buildingэта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог
gen.this man lives across the roadэтот человек живёт через дорогу
gen.this road goes across the mountainsэта дорога лежит через горы
gen.this road goes across the mountainsэта дорога проходит через горы
gen.this road leads back to the villageэта дорога ведёт обратно в деревню
gen.this road runs from the village to the stationэта дорога идёт от деревни к станции
gen.toll of the roadколичество ДТП (Anglophile)
gen.toll of the roadчисленность дорожно-транспортных происшествий (Anglophile)
gen.trees overarched the roadдеревья сплелись над дорогой
gen.turn off the main roadсвернуть с шоссе (the right road, the motorway, the path, etc., и т.д.)
gen.turn off the roadсъехать с дороги
Gruzovikturn off the roadсъезжать с дороги
gen.turn off the roadсворачивать с дороги (Nadia U.)
gen.upon the roadв дороге
gen.upon the roadв пути
gen.upon the roadво время путешествия
gen.walk along the roadидти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
gen.walk along the roadидти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
gen.walk along the side of the roadидти вдоль дороги
gen.walk down the roadидти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
gen.walk down the roadидти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
gen.walk in the roadходить по дороге (из учебника dimock)
gen.walk in the roadидти по дороге (из учебника dimock)
gen.walk on the roadидти пешком по дороге (on the sidewalk, etc., и т.д.)
gen.we bowled along the smooth roadмы быстро ехали по ровной дороге
gen.we have passed another milestone on the road towards peaceмы преодолели ещё один рубеж на пути к миру
gen.we hit the right roadмы напали на верную дорогу
gen.we plan to hit the road about dawnмы намерены отправиться в путь на рассвете
gen.we rattled along the road at a great rateмы мчались по дороге с огромной скоростью
gen.we rolled the wheel to the side of the roadмы откатили колесо к обочине
gen.weeks down the roadнедели спустя (Fesenko)
gen.when they discussing the car accident the driver put in that the road was icyкогда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом
gen.where the rubber meets the roadгде начинаются серьёзные испытания (Валерия 555)
gen.wherever the road takes youкуда глаза глядят (kotarsis)
gen.which is the right road?какая дорога правильна?
gen.which is the shorter road?а какой путь короче?
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
Showing first 500 phrases