DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the rings | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fallen tree is bar ring the wayупавшее дерево загородило дорогу
Makarov.a ring at the bell called him downstairsзвук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз
Makarov.a ring of trees circled the houseдом был окружен кольцом деревьев
gen.a ring on the fingerкольцо на пальце
gen.a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left handобручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.)
astronaut.alignment of the docking ring interfacesвыравнивание соединяемых плоскостей стыковочных устройств
chem.Among cyclic esters the property of undergoing reversible polymerisation is characteristic of the 6-membered ringsСреди циклических эфиров свойство претерпевать обратимую, полимеризацию характерно для шестичленных колец (Vishera)
math.an inward jet will also produce vortex rings on impact with the opposite jetпри ударе
Makarov.an oil-control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder wallsмаслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра
lit.And before the match these beautiful young men, some of them still Ganymedes, swagger round the ring ... walking a marvellous artificial syncopated step.А до начала матча эти молодые красавцы, некоторые ещё юноши, двигаются по кругу в синкопированном ритме изумительного замысловатого танца. (M. Green)
tech.at the top of the ring strokeв верхней части цилиндра
Makarov.begin work when the bell ringsначинайте работу по звонку
gen.bell-and-spigot pipe weld joint with the inner ringсварное соединение раструбных труб с внутренним кольцом (соединение развальцованных по концам труб, центрированных внутренним кольцом Johnny Bravo)
Makarov.bend the wire into a ringсогнуть проволоку в кольцо
vulg.buy the ringзаниматься анальным сексом
Makarov.by contrast, molecules are antiaromatic if the ring currents are paramagneticparatropic systems в противоположность, молекулы являются антиароматическими, если кольцевые токи являются парамагнитными (паратропные системы)
sport.cables of the ringsтроса колец
auto.cardan joint of the ring typeкарданный шарнир кольцевого типа
Gruzovikcircus hand in the ringуниформист
nautic.clear opening of the web ringотверстие рамной связи (Julchonok)
progr.computation on the ringвычисление на кольце (ssn)
textileconstant lift of the ring railпостоянная высота подъёма кольцевой планки
box.cut off the ring"срезать" ринг (ограничить возможность для соперника уйти от атаки mirAcle)
box.cut off the ring"срезать" дистанцию, чтобы подобраться поближе к сопернику (mirAcle)
gen.did you hear the dinner bell ring?вы слышали звонок к обеду?
gen.did you ring the bell?вы звонили?
weightlift.dimension of the ringразмер помоста
Makarov.eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternityкольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность
Makarov.examples of heterocyclic rings of the types present in photographic emulsionsпримеры гетероциклических колец тех типов, которые присутствуют в фотографических эмульсиях
Makarov.fallen tree is bar ring the wayупавшее дерево загородило дорогу
construct.Fasten the metal mesh to the supporting ringsМеталлическую сетку закрепляйте к опорным кольцам
lit.Fellowship of the Ring"Братство кольца" (wikipedia.org Stormy)
cardiol.fibrous ring of the aortic valveфиброзное кольцо аортального клапана (Lifestruck)
Makarov.fit a ring to the fingerподогнать кольцо по пальцу
Makarov.fit a ring to the fingerподобрать кольцо по пальцу
tech.formed in the shape of a ringизготовленный в форме кольца (напр., коллектор guliver2258)
Makarov.formula calculating the number of the smallest rings in connected graphsформула для расчёта числа наименьших циклов в связных графах
paleont.free part of the connecting ringсвободная часть соединительного кольца
gen.get in the ringвыйти на ринг (bookworm)
gen.get up directly The bell ringsвставать по звонку
Gruzovikget up when the bell ringsвставать по звонку
gymn.girth of the ringsверёвка (у колец)
gymn.girth of the ringsтрос (у колец)
Makarov.give someone a sign to ring the bellподать кому-либо знак дать звонок
Makarov.give someone the sign to ring the bellподать кому-либо знак дать звонок
weightlift.gliding ring of the fixing fettersподвижное кольцо замка
proverbGod will propose you get a ring in the noseбыть бычку на верёвочке
transp.grip RLX-type ring nut of the pullerкольцевая гайка захвата типа RLX съёмника подшипников
transp.groove for compression ring of the pistonкомпрессионное кольцо поршня
transp.groove for scraper seal ring of the pistonмаслосъёмное кольцо поршня
sport.handstand on the ringsстойка на руках
fig.of.sp.have a/the ring of truthбыть похожим на правду (to seem to be true КГА)
dipl.have hat in the ringпринять вызов
dipl.have hat in the ringвступить в борьбу (особ. политическую)
Makarov., fig.have the right ringбыть настоящим (о монете,)
gen.have the right ringбыть настоящим (не фальшивым, о монете; тж. перен.)
gen.have the right ring about itбыть подлинным (Taras)
gen.have the right ring about itбыть настоящим (Taras)
gen.have the right ring about itзвучать правдиво (Taras)
gen.have the right ring about itзвучать искренне (Taras)
gen.have the ring of truthзвучать правдиво
Игорь Мигhave the same ring to itзвучать также
Игорь Мигhave the same ring to itзвучать так же
Makarov., fig.have the true ringбыть настоящим (о монете)
gen.have the true ringбыть подлинным
Makarov., fig.have the true ringбыть не фальшивым (о монете,)
gen.have the true ringбыть настоящим
gen.have the true ring about itбыть подлинным (Taras)
gen.have the true ring about itзвучать правдиво (Taras)
gen.have the true ring about itбыть настоящим (Taras)
gen.have the true ring about itзвучать искренне (Taras)
gen.he bent the wire into a ringон согнул проволоку в кольцо
gen.he bent the wire into a ring at a right angleон согнул проволоку в кольцо под прямым углом
Makarov.he got precious little for the ringон получил за кольцо очень мало
gen.he is in the right corner of the ringон находится в правом углу ринга
Makarov.he lifted his hand to ring the doorbellон поднял руку, чтобы нажать кнопку дверного звонка
Makarov.he must ring her up and see how the land liesон должен ей позвонить и выяснить, что к чему
Makarov.he retired from the ringон бросил бокс
Makarov.he showed the ring to one Jonesон показал кольцо некоему Джонсу
gen.he slipped the ring on to her fingerон надел ей на палец кольцо
proverbhe that runs fastest gets the ringкто всех опережает, тот награду получает
Makarov.he turned on the high heat of the cooking ringон включил печку на сильный нагрев
Makarov., tel.hear the phone ringуслышать телефонный звонок
Makarov., tel.hear the phone ringслышать телефонный звонок
mech.eng., obs.height of arc of the shell ring developmentстрела развёртки конического звена (барабана котла)
gymn.height of the ringsвысота колец
gen.his hands were trembling when he put the ring on her fingerу него дрожали руки, когда он надевал ей кольцо
Makarov.his story has the ring of truthего рассказ звучит правдоподобно
gen.hold the ringучаствовать в конфликте в качестве наблюдателя (Ремедиос_П)
gen.hold the ringвыполнять функцию наблюдателя (между конфликтующими сторонами Ремедиос_П)
gen.hold the ringсоблюдать нейтралитет
gen.hold the ring as a pledgeпусть это кольцо останется у вас в залог
gen.I can't seem to get the ring offмне что-то не удаётся снять кольцо
gen.I can't seem to get the ring offкольцо почему-то не снимается (с пальца)
gen.I just heard the telephone ringя только что слышал телефонный звонок
gen.I lost the companion to this ear-ringя потеряла одну серьгу
Makarov.I must ring the bell, I want off at the next stopмне нужно дать сигнал водителю: я хочу выйти на следующей остановке
gen.I showed the ring to one Jonesя показал кольцо некоему Джонсу
gen.I sold my ring and bought a bicycle with the proceedsя продал кольцо и на эти деньги купил велосипед
Makarov.I'll give you a signal to ring down the curtain when the scene is overя дам звонок, когда сцена закончится и надо будет опустить занавес
gen.I'll ring you back when I know the answerя вам перезвоню, когда узнаю результат
Makarov.I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriageя был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку
Makarov.in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himselfна языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо
gen.it has the ring of truth about itэто звучит правдиво
gen.it has the ring of truth about itэто звучит правдоподобно
gen.it is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptionsвозможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольца
gen.it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
gen.it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
lit.John Brown's body lies a-mould'ring in the grave"Тело Джона Брауна лежит в земле сырой" (начальная строка нар. амер. маршевой песни)
proverbjust anything for my dear-even the ear-ring from my ear!для милого дружка и серёжка из ушка
proverbjust anything for my dear-even the ear-ring from my ear!для милого дружка и серёжку из ушка
proverbjust anything for my dear-even the ear-ring from my ear!для дружка и серёжка из ушка, для милого б и оба вынула (Супру)
gen.keep the ringсоблюдать нейтралитет
gen.keep the ring as a pledgeпусть это кольцо останется у вас в залог
gen.kiss in the ring"поцелуй в кружке"
inf.kiss the ringпойти на поклон (Taras)
inf.kiss the ringпроявлять уважение (Taras)
inf.kiss the ringвыражать уважение (Taras)
inf.kiss the ringидти на поклон (- You'll need to ask him again (the governor) – Why? – He can't be seen reversing himself without you making some effort – I'm not going to kiss the ring again, Jeffree Taras)
gen.kiss-in-the-ringпоцелуй в кружке (старинная сельская игра, в которой поймавший целует пойманную)
Makarov., tel.let the phone ring 10 timesподождать 10 звонков
gen.let the word ring forthда будет известно всем (Ремедиос_П)
euph.lord of the ringвластелин кольца (= доминантный партнёр в анальном сексе Alexander Matytsin)
lit.Lord of the RingsВластелин Колец (Beregond)
gen.Lord of the RingsПовелитель колец (Leonid Dzhepko)
cinemaLord Of The Rings: The Fellowship Of The RingПовелитель колец: Братство кольца (кинофильм США Leonid Dzhepko)
Makarov.make someone a sign to ring the bellподать кому-либо знак дать звонок
gen.make a telephone ring off the hookобрывать телефон (VLZ_58)
Makarov.make someone the sign to ring the bellподать кому-либо знак дать звонок
gen.make the telephone ring off the wallобрывать телефон (VLZ_58)
gen.make the welkin ringподнимать неимоверный шум
med.marginal ring ulcer of the corneaкраевая язва роговицы
Makarov.molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromaticмолекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические
box.mount the ringвыйти на ринг (jagr6880)
oilnarrowing of the ringсужение кольца
oilnarrowing of the ringуменьшение кольца
Игорь Мигnot to have the same classy ring to itпроигрывать в благозвучии (There were also ОМОНовцы, that is, men from the отряд мобильный особого назначения (special purposes mobile unit), which used to be called отряд милиции особого назначения (special purposes militia unit) until the милиция (militia) became полиция (police) and everyone realized that the abbreviation ОПОН didn't have the same classy ring to it. / // mberdy/us/19)
Игорь Мигnot to have the same ring to itзвучать менее престижно
transp.oil control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder wallsмаслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра
Makarov.oil-control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder wallsмаслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра
gen.on the ring one can read these words...на кольце можно прочитать такие слова...
gen.outer side of the Moscow Ring Roadвнешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko)
math.over the ringнад кольцом
gen.peg in-the-ringигра в кубарь
sport.perform on the still ringsвыполнять упражнения на кольцах (спортивная гимнастика denghu)
transp.piston ring compressor while inserting pistons into the cylinderприспособление для сжатия поршневых колец при установке поршней в цилиндры
Makarov.piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
sport.planch on the ringsгоризонтальный упор
gen.please have the goodness to ring him upбудьте столь любезны, позвоните ему
gen.please have the kindness to ring him upбудьте столь любезны, позвоните ему
gen.please ring the bellне угодно ли вам позвонить
gen.please ring the bellпотрудитесь позвонить
gen.please ring the doctorпожалуйста, вызовите врача
gen.please ring up the doctorпожалуйста, вызовите врача
med.appl.push past the O-ringпротолкните через уплотнительное кольцо (Vishera)
gen.put hats in the ringзаявить об участии, вступить в борьбу, принять вызов (qwarty)
Makarov.Raman spectrum of the ring-puckering vibrationспектр комбинационного рассеяния неплоского колебания кольца
cem.reverse the ring gearпереворачивать зубчатый венец (MichaelBurov)
cem.reverse the ring gearперевернуть зубчатый венец (MichaelBurov)
cem.reverse the ring gearпереворачивать венцовую шестерню (MichaelBurov)
cem.reverse the ring gearпереворачивать венцовку (MichaelBurov)
cem.reverse the ring gearперевернуть венцовую шестерню (MichaelBurov)
cem.reverse the ring gearперевернуть венцовку (MichaelBurov)
gen.ring a coin on the counterсо звоном бросить монету на прилавок
Gruzovik, inf.ring all the bellsзвонить во всю ивановскую
Gruzovik, inf.ring all the bellsперезвонить (pf of перезванивать)
Gruzovik, inf.ring all the bellsперезванивать (impf of перезвонить)
bot.ring all the bellsзвонить во всю ивановскую
inf.ring all the bellsперезвонить
inf.ring all the bellsперезванивать
gen.ring around the rosieдетская круговая игра (дети стоят в кругу, взявшись за руки, выкрикивая стишок) votono)
Makarov.ring at the doorзвонить в дверь
gen.ring at the doorзвонить у двери
gen.ring down the curtainположить конец (чему-либо)
theatre.ring down the curtainдать сигнал к опусканию занавеса
Makarov.ring down the curtainопустить занавес
gen.ring down the curtainзавершать (что-либо)
Makarov.ring down the curtain on a scandalположить конец скандалу
gen.ring ever the same chimeпеть ту же песенку
gen.ring ever the same chimeповторять всё то же
gen.ring for the elevatorвызвать лифт (Верещагин)
Makarov.ring for the lectureзвонить на лекцию
Makarov.ring for the lessonзвонить на урок
gen.ring for the liftвызывать лифт
Makarov.ring for the maidвызвать горничную
Makarov.ring for the meetingзвонить к началу собрания
Makarov.ring for the porterзвонком вызвать проводника
gen.ring for the porterзвонком вызвать проводника (вагона)
Makarov.ring for the servantзвонком вызвать слугу
gen.ring for the servantпозвать прислугу
gen.ring for the servantпозвонить
Makarov.ring in the newприветствовать новое
gen.ring in the new yearвозвестить колокольным и т.п. звоном наступление Нового года (a new era, etc., и т.д.)
Makarov.ring in the New Yearвстречать Новый год звоном (напр., колоколов)
gen.ring in the New Yearвозвестить колокольным звоном наступление Нового Года
gen.ring in the New Yearотмечать Новый год (to celebrate the beginning of the new year: We decided to ring in the New Year at a party at my parent's house. ICC Alexander Demidov)
gen.ring in the New Yearвстречать Новый год (ART Vancouver)
gen.ring in the new yearотметить Новый год (ring in (or out) the new (or old) year: Commemorate the new year (or the end of the previous year) with boisterous celebration. ‘A lot of people appear to be opting for house parties to ring in the new year.' ‘Dust off the penguin suit or that sparkly dress and ring in the new year in style at the five-star hotel in Dublin's city centre.' ‘I want to hang out with Mikey a little bit before I ring in the new year.' ‘If any of these suit your fancy more than the coal thing then, by all means, ring in the new year like a Scottish highlander.' ‘Khun Sopin Teppajug brings a lot of luck and love to all who were at the Green Bottle Pub to ring in the new year.' ‘The band's second concert will ring in the new year.' ‘On January 1st, 2005 we will ring in the new year with a super disco.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
relig.Ring of the Fishermanпапское "Кольцо рыбака" с печатью
mus.Ring of the NibelungКольцо Нибелунга
Makarov.ring of trees circled the houseдом был окружен кольцом деревьев
inf.ring off the hookтрезвонить (о телефоне Anglophile)
gen.ring off the hookразрываться (о телефоне Bullfinch)
Gruzovik, mil., air.def.ring on the directorбуссольное кольцо
gen.ring on the telephoneпозвонить кому-л. по телефону
gen.ring out the old yearпроводить старый год колокольным звоном
gen.ring out the Old Yearпроводить колокольным звоном старый год
Makarov.ring out the Old Yearпровожать колокольным звоном старый год
Makarov.ring out the Old Yearпровожать старый год звоном (напр., колоколов)
gen.ring out the Old Yearпроводить Старый год (to celebrate the end of the year. LDOCE Alexander Demidov)
gen.ring out the old year and ring in the newпроводить звоном старый год и встретить звоном наступающий
Makarov.ring roads must be built to cream off the heavy industrial trafficкольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств
lit.Ring Round the Moon"Приглашение в замок" (1948, пьеса Жан Ануя)
gen.ring the alarmударить в набат
gen.ring the bellвсплывать в памяти (Taras)
gen.ring the bellвспоминаться (Nothing rings the bell? – Ничего не припоминаешь? Эвелина Пикалова)
slangring the bellполучить одобрение
slangring the bellвыиграть
slangring the bellбыть тем, "что доктор прописал"
inf.ring the bellторжествовать победу
inf.ring the bellиметь успех
gen.ring the bellприпоминаться (Taras)
gen.ring the bellпозвоните
gen.ring the bellдать звонок
gen.ring the bellприходить на память (Taras)
Makarov.ring the bellзвонить в звонок
gen.ring the bellзвонить в колокол
gen.ring the bellнажмите кнопку (звонка́)
gen.ring the bellзвонить (в колокол)
gen.ring the bellзазвонить (в колокол)
gen.ring the bellпозвонить в дверной звонок ("Did you ring the bell?" "I did. I also knocked." ART Vancouver)
vulg.ring the bellоплодотворить женщину
vulg.ring the bellдовести женщину до оргазма
vulg.ring the bellстимулировать клитор
vulg.ring the bellвыпускать газы
gen.ring the bellдобиться успеха в (чем-либо)
gen.ring the bellпользоваться успехом
gen.ring the bellудовлетворять
gen.ring the bellнравиться
Makarov.ring the bellнажать кнопку звонка
gen.ring the bellпользоваться популярностью (у кого-либо – with someone Anglophile)
gen.ring the bell forвызвать кого-л. звонком (smb.)
gen.ring the bell for one's secretaryпозвонить, чтобы пришёл секретарь (for one's maid, for the porter, etc., и т.д.)
gen.Ring the bell for tea!Потяни за верёвочку, чтобы принесли чай! (Ольга Матвеева)
Makarov.ring the bell withиметь успех у (someone – кого-либо)
gen.ring the bell withиметь успех (у кого-либо)
gen.ring the bellsторжествовать победу
Makarov.ring the bellsбить склянки
gen.ring the bellsзвонить в колокола
gen.ring the bells backwardзвонить в колокола, начиная с басов
Scotl.ring the bells backwardsколокольным звоном оповестить о бедствии (Bobrovska)
gen.ring the bells backwardsзвонить в колокола, начиная с басов
austral.ring the boardостричь больше всех овец
austral.ring the boardshedостричь больше всех овец
idiom.ring the bullбросать кольца на крюк, вбитый в стену (игра Bobrovska)
gen.ring the buzzerзвонить в домофон (VLZ_58)
gen.ring the call buttonнажимать кнопку вызова (MichaelBurov)
gen.ring the call buttonнажать кнопку вызова (MichaelBurov)
Makarov.ring the catбрать на себя ответственность в рискованном предприятии
gen.ring the changeповторять
gen.ring the changeтвердить на все лады одно и то же
gen.ring the changeпереодеваться
gen.ring the changeмаскироваться
Makarov.ring the changesизменять что-либо. в одежде
gen.ring the changesиспользовать по полной (Radzivill)
gen.ring the changesпереодеваться
gen.ring the changesварьировать
gen.ring the changesвызванивать на колоколах
gen.ring the changesразнообразить (to make something more interesting by changing it in some way Bored with your old look? Ring the changes with our new-look hairstyles and make-up! ring the changes (on) to do something in a different way in order to make it more interesting: For variety, ring the changes on packed lunches using different types of bread and spicy fillings. CALD thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov., inf.ring the changesмаскировать (что-либо)
Makarov.ring the changesповторять на все лады одно и то же (on)
Makarov.ring the changesтвердить на все лады одно и то же (on)
Makarov.ring the changesповторять одно и то же на все лады
Makarov., inf.ring the changesпереодеваться (что-либо)
gen.ring the changesмаскироваться
gen.ring the changes onварьировать на все лады
gen.ring the changes onнаходить новые варианты одного и того же
gen.ring the changes onразнообразить
gen.ring the changes onварьировать
gen.ring the church bellsзвонить в колокола
Makarov., fig.ring the curtain downположить конец (чему-либо)
gen.ring the curtain downдать звонок к спуску поднятию занавеса
fig.ring the curtain upначать (что-либо)
fig.ring the curtain upначинать (что-либо)
gen.ring the curtain upдать звонок к поднятию занавеса
Makarov., fig.ring the curtain upначать (что-либо)
gen.ring the curtain upдавать звонок к поднятию занавеса
gen.ring the curtain upдать звонок поднятию занавеса
Makarov.ring the death knell for somethingвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.ring the death knell for somethingвозвещать гибель (чего-либо)
Makarov.ring the death knell of somethingвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.ring the death knell of somethingвозвещать гибель (чего-либо)
fig.of.sp.ring the death knell onпопрощаться (But we're still poised to ring the death knell on the USB flash drive. VLZ_58)
fig.of.sp.ring the death knell onпредвещать конец (Mobiles ring death knell for the PC. VLZ_58)
fig.of.sp.ring the death knell onраспрощаться (VLZ_58)
gen.ring the doorbellпозвонить в дверной звонок (Nov. 13 (UPI) -- A Georgia sheriff's office shared security camera footage of a deer that wandered up to a deputy's front door and rang the doorbell. The Cherokee County Sheriff's Office posted a video to Facebook showing the deer sniffing around the deputy's front porch in Canton. The deer ends up ringing the doorbell with its muzzle. upi.com ART Vancouver)
gen.ring the doorbellзвонить в дверь (RiverJ)
gen.ring the knellвозвещать
gen.ring the knellвозвестить конец (Anglophile)
Makarov.ring the knell for somethingвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.ring the knell for somethingвозвещать гибель (чего-либо)
gen.ring the knell for the old eraвозвещать конец старой эры
Makarov.ring the knell for the old orderвозвещать конец старого порядка
Makarov.ring the knell of somethingвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.ring the knell of somethingвозвещать гибель (чего-либо)
econ.ring the marketвлиять на курсы ценных бумаг в корыстных целях
inf.ring the roundsобгонять
inf.ring the roundsопередить
inf.ring the roundsобогнать
inf.ring the roundsопережать
Makarov.ring the tocsinбить тревогу
tech.ring the wanted partyпосылать вызов абоненту
tech.ring the wanted partyвызывать абонента
Makarov.ring to the officeпозвонить в офис
theatre.ring up the curtainдать звонок к поднятию занавеса
Makarov.ring up the curtainподнять занавес
gen.ring up the curtainдать звонок к началу спектакля
gen.ring up the curtain onначинать (smth., что-л.)
gen.ring up the curtain on a new playдать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесу
gen.ring up the curtain on a new playподнять занавес и показать новую пьесу
commun., tel.ring-around-the-rosyвторичное прохождение обмена по обходным путям через ту же станцию
media.ring-around-the-rosyвторичное прохождение обмена по обходным путям через ту же станцию (телефония)
busin.ring-fence from the risksоградить от рисков (Olga Okuneva)
Makarov.rings in the waterкруги на воде
Makarov.round the charged bowl the sailors form a ringморяки образовали круг вокруг наполненной чаши
agric.selling through the auction ringпродажа с аукциона
gen.sequence-related protein export NTPases encoded by the conjugative transfer region of RP4 and by the cag pathogenicity island of Helicobacter pylori share similar hexameric ring structuresимеющие родственные последовательности НТФазы экспорта белков, кодируемые областью конъюгационного переноса плазмиды RD4 и островом патогенности cag Helicobacter pylori, имеют очень похожие структуры гексамерного кольца
Makarov.she had the sapphire set in a gold ringв её золотое кольцо вставили сапфир
Makarov.she rolled the dough into rings before making pastiesона раскатала тесто в кружки, прежде чем делать пирожки
Makarov.she sat twiddling the ring on her fingerона сидела и теребила кольцо на пальце
Makarov.she showed James the ring she likes and he bought it there and thenона показала Джеймсу кольцо, которое ей нравится, и он тут же купил его
Makarov.she was grubbing among the flowerbeds to find her ringона обшаривала клумбы в поисках кольца
Makarov.she was grubbing among the flower-beds to find her ringона обшаривала клумбы в поисках кольца
Makarov.she would play with her rings that her courtiers might note the delicacy of her handsона обычно снимала и надевала свои кольца, чтобы поклонники могли заметить, какие нежные у неё руки
sport, bask.shot made without touching the ringпопадание без касания в кольцо
gen.slip the ring from one's fingerстянуть кольцо с пальца
gen.slip the ring from one's fingerснять кольцо с пальца
gen.slip the ring off fingerснять кольцо с пальца
gen.slip the ring on smb.'s fingerнадеть кому-л. кольцо на палец
gen.Small Ring of the Moscow RailwayМалое кольцо Московской железной дороги (Herbert Smith Moscow infrastructure team advises on the US$3.2 billion Small Ring of the Moscow Railway (MRR) PPP project. Alexander Demidov)
gen.Small Ring of the Moscow RailwayМК МЖД (Малое кольцо Московской железной дороги rechnik)
biochem., Makarov.split the ring openразрывать кольцо
gen.start work when the bell ringsначинайте работу со звонком
textilestarting-up the new ring frameобкатка новой кольцепрядильной машины
sport.step in the ringвыходить на ринг (EGK)
Makarov.stop writing when the bell ringsперестаньте писать, когда прозвенит звонок
weld.straight pipe weld joint with the inner ringсварное соединение прямых труб с внутренним кольцом (Yeldar Azanbayev)
sport.swaying the ringsраскачивание колец
gen.that opening of the epoxide ring is not followed by displacement of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprisingто, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемещения брома к алкоксидному кислороду, является неожиданным
gen.that plan rings the bellэтот план как раз то, что нужно
Makarov.the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerationsспособность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами
Makarov.the antenna complex LH2 contains two weakly coupled ring aggregates of 9 and 18 bacteriochlorophyll molecules the b800 and the B850 ring, respectivelyантенный комплекс LH2 состоит из 2 слабосвязанных кольцевых агрегатов из 9 и 18 молекул бактериохлорофилла (кольцо B800 и кольцо B850, соотв.)
gen.the bell ringsзвонок звонит
gen.the bell ringsколокол звонит
box.the bell ringsзвучит гонг (VLZ_58)
gen.the bell ringsзвонок
gen.the bell rings for the morning serviceблаговестят к обедне
gen.the bells ring in pealу этих колоколов стройное звучание
EU.the Black Sea Ring HighwayКольцевая автомагистраль вокруг Чёрного моря
gen.the Book of Five Rings"Книга пяти колец" (роман япон. самурая Мусачи Миямото, 1645)
gen.the book rings the bell with teenagersэта книга находит отклик у молодёжи
gen.the Boulevard RingБульварное Кольцо (wikipedia.org Alexander Demidov)
Makarov.the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только позвонили в дверь
gen.the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок
Makarov.the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weatherкакая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок
Makarov.the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weatherкакая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок
cleric.the church bell rings at noonцерковный колокол пробил полдень (Andrey Truhachev)
cleric.the church bell rings at noonцерковный колокол отбивает полдень (Andrey Truhachev)
gen.the church bell rings the hours but not the quartersцерковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает
Makarov.the church bells ring out the old yearзвон церковных колоколов провожает старый год
jarg.the tuned circuit ringsконтур "звенит"
tech.the code rings should be removed as a unitселекционные линейки снимаются в комплекте
tech.the commutator bars are held in place by V-ringsпластины коллектора крепятся нажимными шайбами
tech.the commutator segments are held in place by V-ringsпластины коллектора крепятся нажимными шайбами
Makarov.the cover, when closed, seals on a moulded rubber ringкрышка уплотняется резиновым кольцевым профилем
gen.the crash made my ears ringу меня от этого грохота зазвенело в ушах
gen.the cyclist did not ringмотоциклист не сигналил
lit.the Fellowship of the Ring"Братство кольца" (wikipedia.org)
Makarov.the first bell started to ring, and then the others chimed inзазвонил первый колокол, другие вторили ему
rel., cath.the Fisherman's ring"кольцо рыбака" (золотое кольцо с печаткой Папы Римского)
Makarov.the forester is able to age trees by studying the growth ringsлесничий способен определить возраст дерева, изучая годовые кольца
Makarov.the forester is able to age trees by studying the growth rings or annuliлесничий способен определить возраст дерева, изучая рост годовых колец
gen.the Garden RingСадовое кольцо (bigmaxus)
gen.the Garden Ring RoadСадовое кольцо (кольцевая автомагистраль в Москве alex)
transp.the Garden Ring-roadСадовое кольцо (автомагистраль в Москве alex)
gen.the Golden Ring of RussiaЗолотое кольцо (wikipedia.org twinkie)
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив
Makarov.the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring toneна мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля
Makarov.the induced chemical shifts due to aromatic ring are a useful geometrical probe of structureиндуцированные химические сдвиги, обусловленные эффектом анизотропии ароматического кольца являются эффективным геометрическим зондом структуры
Makarov.the lake is compassed by a ring of mountainsозеро лежит в кольце гор
lit.The Lord of the Rings"Властелин колец" (1954 — 55, роман-сказка Джона Рональда Руэла Толкина)
lit.the Lord of the Rings"Повелитель колец" (трилогия Толкиена)
cinemathe Lord of the Rings 3: the Return of the KingВластелин колец-3: Возвращение короля
gen.the minute the bell ringsкак только прозвонит звонок
Makarov.the model of interatomic ring currents induced in conjugated cyclic molecules by external magnetic fields was proposed by Paulingмодель межатомных кольцевых токов, индуцированных в сопряжённых циклических молекулах под действием внешних магнитных полей, была предложена Полингом
inf.the name rings a bell.это имя мне кажется знакомым
inf.the name rings a bell.это название мне кажется знакомым
gen.the name rings a bellэта фамилия кажется мне знакомой
lit.The Nibelung's Ring"Кольцо Нибелунга" (оперная тетралогия Р. Вагнера (1854 — 74))
gen.the Nibelung's Ring"Кольцо нибелунга" (оперная тетралогия Вагнера)
Makarov.the piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
tech.the piston ring is gummed upпоршневое кольцо закоксовано
Makarov.the piston ring is locked in its grooveпоршневое кольцо застревает в канавке
Makarov.the piston ring is pressed out of its grooveпоршневое кольцо выдавливается из канавки
tech.the piston ring seats inпоршневое кольцо прирабатывается
tech.the piston ring sticksпоршневое кольцо пригорает (e.g., due to carbonized oil; напр., в результате коксования масла)
Makarov.the police had smashed a major drug ringполиция разгромила главную банду наркодельцов
cinemaThe Postman Always Rings Twice"Почтальон всегда звонит дважды" (кинофильм режиссёра Боба Рэфелсона. Экранизация одноимённого романа Джеймса Кейна)
Makarov., sport.the ringзанятия боксом
sport.the ringбокс
Makarov.the ringбукмекеры (употр. с гл. во мн.)
Makarov.the ringпрофессиональные игроки на скачках (употр. с гл. во мн.)
lit.The Ring and the Book"Кольцо и книга" (1869, роман в стихах Роберта Браунинга)
gen.the ring fingerбезымянный палец
Makarov.the ring of a coinзвон монеты
gen.the ring of a manegeповорот (лошади)
gen.the ring of a manegeвольт (лошади)
gen.the ring of acclamationsшум рукоплесканий
nautic.the ring of an anchorрым
nautic.the ring of an anchorякорный рым
gen.the ring of his voiceзвук его голоса
mus.the Ring of the Nibelung"Кольцо нибелунга" (тетралогия Вагнера)
gen.the Ring of the Nibelung"Кольцо нибелунга" (оперная тетралогия Вагнера)
gen.the ring of one's voiceзвук голоса
gen.the ring on a piece of coinребро (у монеты)
gen.the ring on a piece of coinгуртик (у монеты)
Makarov.the ring road runs around the periphery of the city centreкольцевая дорога проходит по границе центра города
gen.the ring slips along the ropeкольцо скользит по верёвке
Makarov.the ring was handed down from my grandmotherэто кольцо перешло от моей бабушки
Makarov.the ring was surrounded by a fairly strong crowd of gapeseedsбоксёрский ринг был окружен большой толпой зевак
gen.the ringsпрофессиональные игроки на скачках
gen.the ringsбукмекеры
Makarov.the second dioxenium ring being deactivated therewithпри этом дезактивируется второй диоксениевый цикл
Makarov.the small NH2 group is known to conjugate with ring in dureneизвестно, что небольшая группа NH2 сопряжена в дуроле с кольцом
Makarov.the smallest set of smallest ringsнаименьший набор наименьших колец (SSSR)
gen.the smallest set of smallest ringsнаименьший набор наименьших колец
comp., MSthe specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions.Число транзакций, ожидающих обработки, меньше квоты для указанного кольцевого буфера (Windows Server 2008)
Makarov.the telephone ringsтелефон звонит
Makarov.the telephone rings every minuteпоминутно звонит телефон
Makarov.the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев
Makarov.the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев
math.the transformation T takes radial segments across the ring into curves starting at the same points of the inner circleотображать
Makarov., jarg.the tuned circuit ringsконтур "звенит"
Makarov.the visitors ran rings round the home teamгости без труда разгромили местную команду
Makarov.the wind made the bells ringколокольчики звенели на ветру
gen.there is someone at the door, I shall have to ring offкто-то пришёл, я должен кончить разговор (по телефо́ну)
gen.there was a loud ring of the bellгромко прозвенел колокольчик
gen.there was a loud ring of the bellгромко прозвенел звонок
gen.there was a ring at the doorв дверь позвонили
gen.this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven platesэта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками
Makarov.Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
dipl.throw hat in the ringпринять вызов
dipl.throw hat in the ringвступить в борьбу (особ. политическую)
gen.throw one's hat in the ringпринять вызов
slangthrow one's hat in the ringвыставить свою кандидатуру (Interex)
gen.throw one's hat in the ringзаявить о своём участии состязании
gen.throw hat in the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.throw hat into the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.throw hat into the ringзаявить о своём участии (в политической борьбе и т. п.)
Makarov.throw one's hat into the ringзаявить о своём участии в состязании
polit.throw hat into the ringвыставить свою кандидатуру
gen.throw hat into the ringпринять вызов
gen.throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
gen.throw your hat into the ringпринять вызов (xmoffx)
electr.eng.top level of the ring areaотметка верха кольцевой площадки
dipl.toss hat in the ringвступить в борьбу (особ. политическую)
dipl.toss hat in the ringпринять вызов
gen.toss hat in the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.toss hat into the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.toss hat into the ringпринять вызов
gen.twist one's ring on the fingerповорачивать кольцо на пальце
gen.twist one's ring on the fingerвертеть кольцо на пальце
idiom.we are not just sitting around waiting for the phone to ringфирма веников не вяжет (Taras)
gen.we found the ring in a most unlikely placeмы нашли кольцо в самом неожиданном месте
Makarov.we ring in the new year with the church bellsприход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов
vulg.wearing the ringверный половому партнёру
gen.when he sees the brass ring coming round, he can't help grabbing itон никогда не упустит своего шанса
tech.when the call is completed, the parties ring offпо окончании разговора абоненты дают отбой
oilwidening of the ringувеличение кольца
oilwidening of the ringрасширение кольца
forestr.width of the annual ringширина годичного слоя древесины (MichaelBurov)
forestr.width of the annual ringширина годичного слоя (MichaelBurov)
Makarov.wind made the bells ringколокольчики звенели на ветру
gen.within the Garden Ringвнутри Садового кольца (snowleopard)
gen.work the stone into the ringвправить камень в кольцо
inf.yes, that rings the bellда-да, теперь я кое что припоминаю (Yeldar Azanbayev)
Makarov.you'd better pop the ring back before your aunt misses itтебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тётя это заметит