DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the reaches of | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be beyond the reach ofбыть вне пределов досягаемости (someone Andrey Truhachev)
be beyond the reach ofбыть вне досягаемости (someone Andrey Truhachev)
beyond the reach ofвне доступа (he Formula One supremo handed a large proportion of his г2.4billion fortune to his wife, to keep beyond the reach of the UK taxman. Alexander Demidov)
beyond the reach of reasonза гранью разумного (JulieMiracle)
Brigands from the Lower Reaches of the VolgaПонизовая Вольница (GeorgeK)
can you reach the meaning of it?можете ли вы постичь смысл этого?
far beyond the reach ofзначительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk)
he has reached the zenith of his powersего талант достиг полного расцвета
I cannot reach the price of itя не могу заплатить такую сумму
it Britain people are minor until they reach the age of eighteenв Англии люди считаются несовершеннолетними до восемнадцати лет
it is not beyond the reach of reason to suggestне лишено смысла
it is not beyond the reach of reason to suggestвполне допустимо, что
Keep out of the reach of childrenХранить в местах, недоступных для детей (С-фразы Liliash)
keep out of the reach of childrenХранить в недоступном для детей месте (scherfas)
Keep out of the reach of childrenберечь от детей (Slawjanka)
lower reaches of the riverнизовий (swatimathur4)
out of reach of the gunsвне досягаемости огня орудий
put one's self beyond the reach of chanceоградить себя от случайностей
put the matches away out of reach of the childrenспрятать спички подальше от детей
reach the age ofдорасти (Anglophile)
reach the age ofдорастать (Anglophile)
reach the age of ...достигнуть возраста...лет (Ying)
reach the age of majority in one's jurisdiction of residenceдостигать совершеннолетия по законодательству чьей-либо страны (Julchonok)
reach the age of pubertyдостичь половой зрелости (Азери)
reach the best of one's potentialмаксимально использовать свой потенциал (My parents have been a great help all the way so I could reach the best of my potential. nadine3133)
reach the end ofотгуливать (one's vacation)
reach the end ofотгулять (one's vacation)
reach the end of one's patienceпереполнить чашу терпения (McCloy told the Herald this week that he had reached the end of his patience with stalled progress in the city and region – by Ben Smee Tamerlane)
reach the end of one’s ropeдоходить до точки
reach the end of someone's tetherпереполнить чашу терпения (Anglophile)
reach the end of the lineзайти в тупик
reach the end of the lineдостичь мёртвой точки
reach the end of the lineдойти до конца
reach the end of one's useful lifeвыработать ресурс (VLZ_58)
reach the object of desiresдостичь желаемого
reach the object of desiresдобиться исполнения своих желаний
reach the pinnacle of academic achievementдостичь вершины академ. успеха (Engru)
reach the point ofдостичь уровня (UniversalLove)
reach the point of no returnдостичь точки невозврата (Andrey Truhachev)
reach the point of no returnдостигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk)
reach the state of pubertyдостичь половой зрелости (Азери)
reach the summit of the mountainдобраться до вершины горы
reach the top of societyпробиться в высшие слои общества
the higher reaches of the legal professionюридическая элита (tlumach)
the higher reaches of the medical professionмедицинская элита (tlumach)
the light of the sun does not reach to the bottom of the oceanсолнечный свет не проникает на дно океана
the lower reaches of the Dniesterнижнее течение Днестра
the mass of books reaches the ceilingгора книг подпирает потолок
the middle reaches of the Danubeсреднее течение Дуная
the reach of a riverчасть реки между двумя изгибами
the far reaches ofдали (Liv Bliss)
the sum total of the expenses reaches thousands of francsобщая сумма расходов равна исчисляется тысячами франков
the sum total of the expenses reaches thousands of francsобщая сумма расходов равна ста тысячам франков
the upper reaches of the Volgaверховье Волги
they are beyond the reach of all pursuitих уже нельзя догнать
vainly the mind reaches after the idea of infinityтщетно ум стремится постичь бесконечность
when the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawallкогда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены
when you reach the top of the hill bear to the leftкогда дойдёте до вершины холма, сверните налево
within easy reach of the railwayнеподалёку от железной дороги
within easy reach of the stationнеподалёку от станции