English | Russian |
a book intended for the general public | книга, рассчитанная на широкого читателя |
a favorite with the public | любимец публики |
a favorite with the public | любимица публики |
a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
a member of the public | простой (человек) |
Aarhus convention on the access to environmental information and public participation in environmental decision making | Орхусская Конвенция "О доступе к экологической информации, участию общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды" (an) |
according to information in the public domain | по данным открытых источников (Alexander Demidov) |
actions seeking the public refutation of inaccurate advertising | иски о публичном опровержении недостоверной рекламы (ABelonogov) |
activities in the public interest | публично-значимая деятельность (Alexander Demidov) |
administrative regulation for the performance of public function | административный регламент исполнения государственной функции (Alexander Demidov) |
advice to businesses and the public | консультационные услуги юридическим и физическим лицам (Our officers also promote good food hygiene practice and offer free advice to businesses and the public. | The Council's Commecial Team enforces health & safety legislation in Northampton & gives advice to businesses and the public relating to health and safety ... Alexander Demidov) |
against the public good | общественно опасный (No subject can lawfully do that which has a tendency to be injurious to the public or against the public good which must be termed, as it sometimes has, the ... Alexander Demidov) |
alarm the public | сеять панику (4uzhoj) |
alert the public to | оповещать население о (Meantime, the State Government announced this week a new three-level warning system to alert the public to likely heatwave conditions up to ... Alexander Demidov) |
alert the public to | оповещать население о (Meantime, the State Government announced this week a new three-level warning system to alert the public to likely heatwave conditions up to ... – АД) |
All-Russian Classifier of Services Rendered to the Public | Общероссийский классификатор услуг населению (E&Y ABelonogov) |
anger of the public | народный гнев (diyaroschuk) |
appeal to the public | обращение к населению (Yanamahan) |
appeal to the public | обращаться к обществу |
appeal to the public | обратиться к обществу |
appeal to the public | апеллировать к обществу |
appeal to the public for contributions | обратиться к общественности с просьбой о пожертвованиях (на оказание помощи пострадавшим и т. п.) |
arraign before the bar of public opinion | привлечь к суду общественного мнения |
arraign before the bar of public opinion | привлекать к суду общественного мнения |
at the public charge | на счёт государственной казны |
available to the public at large | доступный любому лицу (Alexander Demidov) |
be borne by the public purse | финансироваться из бюджета (AD Alexander Demidov) |
be closed to the public | быть закрытым для посещения (denghu) |
be closed to the public | быть закрытым для посетителей (в т.ч. для туристов, прохожих и т.д. denghu) |
be exposed to the public eye | оказаться перед судом общественности |
be in the public domain | находиться в свободном доступе (These documents are in the public domain (= available to everybody) – Cambridge Dictionary Tamerlane) |
be in the public domain | являться достоянием гласности (We may also disclosure to third parties that we are acting for you or have acted for you on a matter, if information about that matter is in the public domain or you specifically consent to that disclosure. alex) |
be in the public eye | пользоваться известностью |
be in the public eye | пользоваться славой |
be in the public eye | быть публичной личностью (Taras) |
be in the public eye | часто показываться в общественных местах |
be in the public eye | быть у всех на виду (Taras) |
be in the public eye | быть на виду (Lenochkadpr) |
be in the public interest | преследовать социально значимую цель (Alexander Demidov) |
be in the public interest | иметь публичное значение (Alexander Demidov) |
be in the public interest | иметь публичный интерес (Alexander Demidov) |
be in the public line | содержать бар |
be out of the public eye | вести непубличную жизнь (Tanya Gesse) |
be out of touch with the public | оторваться от народа (A 29 per cent raise? The nurses union is clearly out of touch with the public! ART Vancouver) |
become available to the public | стать достоянием широкой общественности (Alexander Matytsin) |
best practice in the public and "not-for-profit" sectors | передовой опыт в государственном и некоммерческом секторах |
borne by the public purse | финансируемый из бюджета (AD Alexander Demidov) |
bring the actor a book, a play, the question, the matter, etc. before the public | привлечь внимание публики и т.д. к этому актёру (under smb.'s attention, under smb.'s notice, etc., и т.д.) |
bring the event into the focus of public attention | привлечь к этому событию всеобщее внимание |
bring to the attention of the public | доводить до сведения населения (ABelonogov) |
bring to the public debate | выносить на публику (ad_notam) |
bring to the public eye | выносить на публику (ad_notam) |
businesses and the public | организации и население (Alexander Demidov) |
capture the public mood | завоевать общественное мнение (Elena_MKK) |
capture the public mood | привлечь общественное мнение (Elena_MKK) |
carry out monetary settlements with the public | осуществлять денежные расчёты с населением (ABelonogov) |
closed to the media and the public | в отсутствие прессы и зрителей (NB: в отличие от "в отсутствии"; здесь: состоялось при отсутствии, состоялось в отсутствие: According to Norwegian authorities, a major reason why Breivik's court hearing was closed to the media and the public was that he had told police... MichaelBurov) |
closed to the media and the public | в отсутствии прессы и зрителей (Alexander Demidov) |
closed to the public | закрытый для посещения (denghu) |
closed-to-the-public hearing | закрытое слушание (The litigation taking place behind closed doors in Illston's courtroom – a closed-to-the-public hearing was held on May 10 – could set new ground rules curbing the FBI's warrantless access to information that Internet and other companies hold on behalf of their users. 4uzhoj) |
collection from the public | приём от населения (of ABelonogov) |
collection of blood from members of the public | сбор крови у населения (ABelonogov) |
come into the public domain | становиться известным неограниченному кругу лиц (Lavrov) |
come into the public domain | становиться достоянием гласности (Lavrov) |
Concerning the Fundamental Principles of Public Service in the Russian Federation | Об основах государственной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Public Prosecution Office of the Russian Federation | о прокуратуре Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Public Prosecution Service of the Russian Federation | о прокуратуре Российской Федерации (E&Y) |
confuse the public | дезориентировать общественное мнение (george serebryakov) |
crime against the public order | преступление против государственной власти (In criminology, public-order crime is defined by Siegel (2004) as "...crime which involves acts that interfere with the operations of society and the ability of people to function efficiently", i.e. it is behaviour that has been labelled criminal because it is contrary to shared norms, social values, and customs. wiki Alexander Demidov) |
CSPI Center for Science in the Public Interest | Центр по использованию достижений науки в интересах общества (lister) |
defraud the public | обманывать общественность (Taras) |
defraud the public | вводить в заблуждение общественность (Taras) |
Department for the Protection of Public Order | ДООП (Департамент охраны общественного порядка (при МВД) Chameleon) |
Department of public revenues of Mangistau Region of State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Департамент государственных доходов по Мангистауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
disseminating information to the public | информирование населения (triumfov) |
dissemination to the general public | доведение до всеобщего сведения (Alexander Demidov) |
distribution to the general public | свободная реализация (Alexander Demidov) |
Doha declaration on the TRIPS agreement and public health | Дохинская декларация по ТРИПС и общественному здравоохранению (термин взят с сайта undp) |
Doha declaration on the TRIPS agreement and public health | Дохинская декларация "Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение" (русский термин получен от : unterminology) |
Doha declaration on the TRIPS agreement and public health | Дохинская декларация "Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение" |
drain the public-policy swamp | осушить политическое болото ("вашингтонское болото", естественно, не намерено смиряться с планами 45-го президента, грозившего "осушить" его, то есть сломать сложившуюся схему коррупционно-лоббистских отношений внутри политического истеблишмента.) |
educate the public | разъяснять населению (Entitled Estimate of the Situation, the series is intended to educate the public on what the two say is a broad and rich past full of UFO sightings and encounters. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Exclusive right for making available to the public | исключительное право на опубликование (4uzhoj) |
Explanation to the Public | работа с населением (предоставление информациии kocheva) |
fall in the eyes of the public | ронять себя в общественном мнении (VLZ_58) |
fall in the public estimation | ронять себя в общественном мнении (VLZ_58) |
fall into the public domain | становиться / стать достоянием общественности (СМИ, дел. лекс. и т.п.) |
Federal Public-State Fund for the Protection of the Rights of Depositors and Shareholders | Федеральный общественно-государственный фонд по защите прав вкладчиков и акционеров (E&Y ABelonogov) |
feed at the public trough | иметь синекуру (т. е. хорошо оплачиваемую должность, не требующую никакого труда Taras) |
feed at the public trough | расхищать в своих целях государственные средства |
Fellow of the Faculty of Public Health Medicine | член совета Объединения работников здравоохранения (Johnny Bravo) |
for the benefit of the public | в интересах общественности (russiangirl) |
for the general public | для всеобщего сведения (Alexander Demidov) |
for the public | для населения (ABelonogov) |
for the public good | ради общего блага (Andrey Truhachev) |
for the public good | во имя общего блага (Andrey Truhachev) |
for the public good | на общее благо |
for the public interest | к общей выгоде |
for the public wealth | для общего блага (bigmaxus) |
for the use of the public | для общего пользования (Anglophile) |
from the public treasury | за счёт казны (компенсация ABelonogov) |
funding source other than the public purse | внебюджетный источник финансирования (refuges are faced with finding funding sources other than the public purse or putting a strain on their own financial reserves, although few refuges have been ... | ... it is being suggested by some quarters that funding sources other than the public purse should be sought to meet the full cost of a new yacht. Alexander Demidov) |
give to the public | обнародовать |
go down well with the public | быть хорошо встреченным публикой (The novel went down well with the public. – источник. dimock) |
Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (twinkie) |
have the public rolling in the aisle | насмешить публику до слёз |
have the public rolling in the aisle | заставить публику кататься со смеху |
he is In the public eye | он находится в поле зрения общественности |
he made a public declaration with respect to the dispute | он сделал публичное заявление относительно обсуждаемого вопроса |
he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him | он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба |
his behaviour discredits him with the public | его поведение дискредитирует его в глазах общества |
hit the taste of the public | понравиться публике |
hit the taste of the public | нравиться публике |
in a bid to convince the public that | в попытке убедить общественность в |
in addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public | дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населения (bigmaxus) |
in plain view of the public | у всех на виду (triumfov) |
in the interests of maintaining public order | в интересах поддержания общественного порядка (ABelonogov) |
in the public domain | в общественном доступе (bookworm) |
in the public domain | в свободном доступе (Tamerlane) |
in the public domain | открытый для всеобщего ознакомления (Alexander Demidov) |
in the public domain | в открытых источниках информации (Alexander Demidov) |
in the public eye | на людях (Anglophile) |
in the public eye | быть на виду (Ivan Pisarev) |
in the public eye | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в центре внимания (in/out of/the public eye phrase well known or not well known to people in general Her job keeps her in the public eye. They insist on keeping their children out of the public eye. MED Alexander Demidov) |
in the public eye | на виду (Anglophile) |
in the public eye | на публике (Anglophile) |
in the public eye | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
in the public eye | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
in the public eye | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
in the public eye | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
in the public eye | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
in the public eye | становиться известным (Ivan Pisarev) |
in the public eye | главная сцена (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | передний план (Ivan Pisarev) |
in the public eye | центр внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
in the public eye | на первом плане (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | минута славы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
in the public eye | центральное место (Ivan Pisarev) |
in the public eye | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
in the public eye | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
in the public eye | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
in the public eye | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
in the public eye | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
in the public eye | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
in the public eye | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
in the public eye | прославиться (Ivan Pisarev) |
in the public eye | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
in the public eye | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
in the public eye | центр сцены (Ivan Pisarev) |
in the public eye | первый план (Ivan Pisarev) |
in the public eye | авансцена (Ivan Pisarev) |
in the public eye | быть на виду в обществе (Mirinare) |
in the public interest | публично значимый (Alexander Demidov) |
in the public interest | исходя из интересов населения (Alexander Demidov) |
in the public interest | в общественных интересах (ABelonogov) |
in the public interest | социально значимый (Alexander Demidov) |
in the public interest | в интересах населения (Alexander Demidov) |
in the public interest | в защиту общественных интересов (Alexander Demidov) |
in the public interest | для создания полезного общественного эффекта (Alexander Demidov) |
in the public limelight | в фокусе |
in the public limelight | в центре внимания |
in the public limelight | на виду (у общественности) |
in the public sector | работникам бюджетной сферы (mascot) |
in the public spotlight | на публике (Alex_Odeychuk) |
in the public spotlight | прилюдно (Alex_Odeychuk) |
in the public view | публично (MichaelBurov) |
in the public view | на виду у всех (MichaelBurov) |
in the public view | у всех на виду (MichaelBurov) |
in the thick of public life | в гуще общественной жизни (Technical) |
in violation of legislation and against the public good | общественно опасные нарушения законодательства (Alexander Demidov) |
Interdepartmental Commission of the Security Council of the Russian Federation on Public Safety and the Fight Against Crime and Corruption | Межведомственная комиссия Совета Безопасности Российской Федерации по общественной безопасности, борьбе с преступностью и коррупцией (ABelonogov) |
into the public realm | на всеобщее обозрение (Nekatro) |
into the public spotlight | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть на виду (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | на первом плане (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | центральное место (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | первый план (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | главная сцена (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | передний план (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | становиться известным (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | прославиться (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | центр сцены (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | авансцена (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | центр внимания (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | минута славы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
into the public spotlight | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
introduce to the public | напечатать |
introduce to the public | опубликовать |
Investigative Committee at the Public Prosecutor's Office of the Russian Federation | Следственный комитет при прокуратуре Российской Федерации (Litvishko) |
it injures him in the eyes of the public | это роняет его в общественном мнении |
it scandalized public opinion that the mayor had taken bribes | общественность возмутил тот факт, что мэр брал взятки |
keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behavior | держать компьютер в просматриваемой зоне (bigmaxus) |
keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behavior | экраном, обращённым вовне, что поможет взрослым предотвратить возможность использования компьютера не по назначению (bigmaxus) |
keeping the public informed | информирование населения (triumfov) |
large sections of the public | широкие слои населения (Alexander Demidov) |
Law of the Kyrgyz Republic "On Public Procurement of Social Services" | Закон Кыргызской Республики "О государственном социальном заказе" (PPSS Divina) |
legal assistance to the general public | правовая помощь населению (Alexander Demidov) |
License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней (otlichnic) |
life in the public eye | публичная жизнь (suburbian) |
life in the public eye | жизнь у всех на виду (suburbian) |
list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста великих мировых мыслителей (В.И.Макаров) |
list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста наиболее влиятельных людей мира (В.И.Макаров) |
list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста великих ныне живущих интеллектуалов (В.И.Макаров) |
live in the public view | жить под стеклянным колпаком |
make available to the public | предоставлять для ознакомления общественности (Stas-Soleil) |
make public the date | объявить о дате (The demolition date has not been made public, but the process is expected to take several months, the city said. -- о дате сноса не было объявлено ART Vancouver) |
medical facility of the public health service | медицинское учреждение здравоохранения (Alexander Demidov) |
meet with recognition from the public | получить признание публики |
meet with recognition from the public | завоевать признание публики |
member of the general public | общественность (4uzhoj) |
member of the public | субъект права (Alexander Demidov) |
member of the public | рядовой гражданин (Alex_Odeychuk) |
members of the general public | общественность (4uzhoj) |
members of the public | граждане (4uzhoj) |
members of the public | население (4uzhoj) |
members of the public | представители общественности (bookworm) |
menace to the public | общественно опасный (In my view you are a menace to the public. Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 Alexander Demidov) |
The Ministry of Culture, Information and Public Accord of the Republic of Kazakhstan | Министерство культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Ministry of Social Protection for the Public of the Russian Federation | Министерство социальной защиты населения Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
multifunctional center for the provision of public services | многофункциональные центры предоставления государственных услуг (ROGER YOUNG) |
... must be in the public domain | информация о ... должна быть открытой (bookworm) |
needs of the public | нужды населения (ABelonogov) |
newpapers are the organs of public opinion | газеты – это органы общественного мнения |
not to be released into the public domain | не подлежать оглашению |
notification to the general public | информирование населения (Alexander Demidov) |
notification to the general public | информированность населения (Alexander Demidov) |
of all the books that have been given to the public on the problem | из всех выпущенных по данному вопросу книг |
of widespread organisational work among the public | организационно-массовый (ABelonogov) |
offer to the general public | публичная оферта (What If the Offer Was an Offer To the General Public? Offers to the public at large, such as advertisements, contests, or competitions, can still be considered valid contracts despite the fact that there is typically no notice of acceptance. When the offer is public, performance is enough to satisfy acceptance.
What is an example of an offer to the general public? The offer of a reward, by an advertisement, is the most NB example of an offer to the general public.
Subsection (6) provides that a notification of revocation of an offer to the general public has to be given by the same means as used in the offer (unless the ...
An Offer To The General Public Or The World At Large Where an offer is communicated the general public or the world at large, it does not mean the offeror ... Alexander Demidov) |
Office of the Public Guardian | Государственное управление по вопросам опеки и попечительства (психиатрия, Великобритания Olga White) |
Office of the Public Guardian | Служба опеки и попечительства (4uzhoj) |
office of the public prosecutor | прокуратура |
off-limits to the general public | закрытый для посещения (The site is off-limits to the general public.) |
on the public account | в общественном интересе |
on the public eye | на виду у всех (She's Helen) |
on the public payroll | на государственной зарплате (These people are on the public payroll, for crying out loud! ART Vancouver) |
open a park to the public | открыть парк для широкой публики |
open to the public | открытый для общего доступа (sankozh) |
open to the public | при открытых дверях |
open to the public | открытый для посетителей (Dollie) |
open to the public | открытый для посещения (Dollie) |
open up the secret files to the public | открыть секретные архивы для общественности |
opening to the public | начало фактического предоставления услуг (Alexander Demidov) |
organization of the public utility complex | организация коммунального комплекса (ABelonogov) |
out of the public eye | под завесой секретности (triumfov) |
pass into the public domain | переходить в открытый доступ (Technical) |
pass into the public domain | попадать в открытый доступ (Technical) |
person who won the public bidding process | лицо, выигравшее публичные торги (ABelonogov) |
place information the second edition, this admirable book, etc. before the public | предоставить информацию и т.д. широкой публике |
postpone own interests to the public welfare | ставить общественные интересы выше личных |
press these facts on the notice of the public | настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам |
procedure for conducting public bidding for the sale of property | порядок проведения публичных торгов по продаже имущества (ABelonogov) |
productions of authorship in the public domain | произведения, срок авторского права на которые истёк |
protect the public against health hazards | защищать здоровье населения (Long title of text: An Act to protect the public against health hazards in the sale and use of food to supplement the public Health Act 1965. Alexander Demidov) |
protect the public against health hazards | защищать здоровье населения (Long title of text: An Act to protect the public against health hazards in the sale and use of food to supplement the public Health Act 1965. – АД) |
protect the public from health hazards | защищать здоровье населения (more hits: A bill to amend the Toxic Substances Control Act to protect the public from health hazards caused by exposure to environmental tobacco smoke, and for other ... ... will have to be smoke-free by next year to protect workers and the public from the health hazard of breathing in second-hand tobacco smoke. Alexander Demidov) |
protect the public from health hazards | защищать здоровье населения (more hits: A bill to amend the Toxic Substances Control Act to protect the public from health hazards caused by exposure to environmental tobacco smoke, and for other ... ... will have to be smoke-free by next year to protect workers and the public from the health hazard of breathing in second-hand tobacco smoke. – АД) |
provide services in the public interest | оказывать услуги публичного характера (Alexander Demidov) |
provision of information to the public | информирование населения (о = concerning ABelonogov) |
Public Administration and Personnel Policy Department PAPPD at the KR Government Office | Отдел Государственного Управления и Кадровой Работы Аппарата Правительства КР (Divina) |
public and literary figure in Russia active in the seventieth of the nineteenth century | семидесятник |
public authorities of the subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Only) |
public confidence in the government | уровень доверия к властям предержащим |
public confidence in the government | вера в государство |
public debate has grown over the ethics and legality of employer monitoring | всё чаще общественность подвергает сомнению этичность и правомерность действий компании, направленных на отслеживание выходов в Интернет её служащими (bigmaxus) |
public perception of the unfairness of price discrimination | общественное восприятие ценовой дискриминации как несправедливой (A.Rezvov) |
public procession of the Sultan to a mosque at noon on Fridays | селямлик |
Public Prosecution Office of the Russian Federation | прокуратура Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Public Prosecution Service of the Russian Federation | прокуратура Российской Федерации |
public prosecutor of the district | районный прокурор (WiseSnake) |
public sector of the economy | государственный сектор экономики |
public servants of constituent entities of the Russian Federation | государственные служащие субъектов Российской Федерации (ABelonogov) |
Public Services Portal of the Russian Federation | единый портал государственных и муниципальных услуг (самоназвание на официальном сайте, см. gosuslugi.ru Olga_Tyn) |
publication in the public domain | доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
purchase from the general public | приобретать у населения (4uzhoj) |
put sth. into the public domain | рассекретить (ART Vancouver) |
put something into the public domain | сделать достоянием общественности (ART Vancouver) |
putting in the public domain | доведение до всеобщего сведения ("Publishing" (putting in the public domain via print, internet, etc.) of listed military technology by Australian "persons". (citizens, corporations, and residents) ... Alexander Demidov) |
quality of life for the public | комфортность жизни населения (with appropriately as part of our commitment to making our communities safer and improving the quality of life for the public in Cables Wynd. Alexander Demidov) |
raise awareness for the broad public | привлечь внимание широкой общественности (к проблеме Ремедиос_П) |
receive recognition from the public | получить признание публики |
receive recognition from the public | завоевать признание публики |
recognition by the public | признание товарного знака обществом |
record the Agreement on the Public Records of any public office | зарегистрировать договор в государственных регистрирующих органах (Lessee shall not record this Agreement on the Public Records of any public office. In the event that Lessee shall record this Agreement, this Agreement shall, at Lessor's option, terminate immediately and Lessor shall be entitled to all rights and remedies that it has at law or in equity. 4uzhoj) |
reduction in the number of federal public servants | сокращение штата федеральных государственных служащих (ABelonogov) |
Regulation on compulsory licensing of patents for the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems outside the EU | Регламент Европейского парламента и Совета ЕС об обязательном лицензировании деятельности, касающейся производства фармацевтической продукции, предназначенной для экспорта в страны с неблагоприятным положением в сфере здравоохранения (Millie) |
release a film to the general public | выпустить в широкий прокат (VLZ_58) |
release to the public | обнародовать (george serebryakov) |
released to the public | опубликованный |
released to the public | имеющийся в открытом доступе |
released to the public | обнародованный |
report on the results of the public bidding process | протокол о результатах публичных торгов (ABelonogov) |
return on investment for the public | бюджетная эффективность инвестиций (Alexander Demidov) |
rise in the estimation of the public | возвыситься |
robbing of the public treasury | казнокрадство |
robbing of the public treasury | расхищение государственной казны |
Russian Academy of National Economy and Public Administration under the auspices of the President of Russian Federation | РАНХиГС (Российская академия народного хозяйства и государственной службы rechnik) |
Russian Presidential Academy of the National Economy and Public Administration | РАНХиГС (with a partner in Moscow – the Russian Presidential Academy of the National Economy and Public Administration (Kingston University (UK)) Tamerlane) |
sell a part of the equity to the public | продать часть имущества акций населению |
sell an idea to the public | заинтересовать общество какой-л. идеей |
service to the public | обслуживание населения (Кунделев) |
services in the public interest | услуги публичного характера (Alexander Demidov) |
services purchased by the public | платные услуги (Lavrov) |
services to businesses and the public | виды услуг организациям и населению (Alexander Demidov) |
services to businesses and the public | услуги организациям и населению (Alexander Demidov) |
shield from the public eye | скрывать от всеобщего обозрения (denghu) |
since the dictionary was first introduced to the public | с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарём |
social and economic living conditions of the public | социально-экономические условия жизни населения (ABelonogov) |
Society for Checking the Abuses of Public Advertising | Общество пресечения злоупотреблений в рекламном деле |
spare you the humiliation of a public exposure | избавить вас от унижения публичного разоблачения (him the painful details, himself the trouble, me this journey, me your complaints, him the trouble, you all the suffering I can, her the pain of hearing the story, etc., и т.д.) |
special conditions for the conduct of a public bidding process | особые условия проведения публичных торгов (ABelonogov) |
spokesperson for the public | представители общественности ("О назначении ... членом Высшей квалификационной коллегии судей Российской Федерации – представителем общественности". Up until now, they've been very sensitive about the fact that local law enforcement has been the primary spokesperson for the public. CNN Alexander Demidov) |
stir among the public | общественный резонанс (ABelonogov) |
stoke the public sentiment | подогревать настроения ('More) |
subject to the public gaze | выносить на общественное обсуждение (Alexander Demidov) |
subject to the public gaze | выносить на общественное обсуждение (Alexander Demidov) |
subordinate own interests to the public good | подчинить личные интересы общественным |
supervision by the public prosecutor | прокурорский надзор (Anglophile) |
supply of water to the general public | водоснабжение населения (ABelonogov) |
talk to the public | выступать перед публикой |
talk to the public | выступать перед общественностью |
that actor is a favorite with the public | этот актёр любимец публики |
that actor is a favourite with the public | этот актёр любимец публики |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the action caused a public outcry | эта акция вызвала волну протестов общественности (Taras) |
the All-Russian Alliance of Public Associations of Hunting and Fishing | Росохотрыболовсоюз |
the All-Russian Alliance of Public Associations of Hunting and Fishing | Общероссийская ассоциация общественных объединений охотников и рыболовов |
the All-Russian Public Opinion Research Center | ВЦИОМ (AD) |
the All-Russian Public Opinion Research Center | Всероссийский центр изучения общественного мнения |
the all-russian public opinion studies centre | Всероссийский Центр Изучения Общественного Мнения (ВЦИОМ) |
the art show was a great success with the public | художественная выставка имела большой успех у публики |
the bar of public opinion | общественное порицание |
the bar of public opinion | суд общественного мнения |
the barbaric rites of public execution | дикие обычаи публичной смертной казни |
the British public | британская общественность |
the British public | английский народ |
the broad reading public | широкая читающая публика |
the broad reading public | широкий читатель |
the city is selling off a large number of small lots at a public auction | на публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участков |
the city is selling off a large number of small lots at a public auction | на публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участков |
the Committee for Control Automation of public services and coordination of service centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Комитет по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания населения Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
the council brought the public in on the development of the city centre | совет привлёк общественность к обсуждению планов развития центра города |
the full story was never made public | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности |
the general public | общественность |
the general public | люди |
the general public | широкая общественность (PLEASE NOTE ***None of the translations suggested here can be accepted as an accurate English version*** The Macmillan Dictionary offers this definition: "ordinary people in society, rather than people who are considered to be important or who belong to a particular group". ART Vancouver) |
the general public | население (Консультирование населения по = Advice to the general public on. Burnside & Logue is a prominent firm of solicitors based in Northern Ireland specialising in advice to the general public on matters of Northern Ireland law ... Alexander Demidov) |
the hospital the university, the church, etc. is supported by the public | больница и т.д. существует на средства, собранные общественностью (by voluntary contributions, by the government, by subscription, etc., и т.д.) |
the idol of the public | любимец публики |
the incident was a gage of public feeling on the subject | этот инцидент явился показателем общественного мнения по этому вопросу |
the loan will shortly be placed before the public for subscription | вскоре будет выпущен заём |
the matter became public | дело получило огласку (aht) |
the meetings of the council shall be public | заседания совета должны проводиться публично |
the museum threw its doors open to the public | в музей был открыт доступ для широкой публики |
the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world | выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран |
the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country" | Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна" |
the proposed approach may dent public confidence. | Предложенный подход может подорвать общественное доверие |
the public | общество (Boris Gorelik) |
the public | широкий круг потребителей (Incognita) |
the public | неопределённый круг лиц (harm to the public – вред неопределённому кругу лиц Stas-Soleil) |
the public are not admitted to the gardens | этот парк закрыт для широкой публики |
the public at large | все категории населения (How to make a charity campaign video that will appeal to the public at large. Alexander Demidov) |
the public at large | все слои населения (Alexander Demidov) |
the public at large | неограниченный круг лиц (Alexander Demidov) |
the Public Chamber | общественная палата (AD+MT) |
the Public Chamber | Общественная палата (The Moscow News) |
the public facts | официальные факты (YanYin) |
the public facts | известные общественности факты (YanYin) |
the Public Fund Central Asian Arts Management | Управление общественного фонда Центрально-Азиатские искусства |
the public is cordially invited | от всей души приглашаем публику |
the public is cordially invited | сердечно приглашаем публику |
the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street. | Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street. |
the public is not permitted beyond this point | дальше посторонним вход запрещён |
the public mood has shifted | общественные настроения изменились (bigmaxus) |
the public purse | казна |
the public revenues | общественные суммы |
the public's health | здоровье населения (slitely_mad) |
the public was non-fulfil at the gathering | публику на это сборище не пускали |
the public general weal | общее благо |
the Republican State Enterprise with the Right of Economic Management Public Service Center of the Committee for Automation Control of Public Services and Coordination of Service Centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения Центр обслуживания населения Комитета по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
the room is not opened to public inspection | в эту комнату закрыт доступ для широкой публики |
the room is not opened to public inspection | в эту комнату нет доступа для широкой публики |
The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration RANEPA | русская академия народного хозяйства и государственной службы при президенте российской федерации (wikipedia.org Gatita_blanca) |
the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration | РАНХиГС |
the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration | Российская академия народного хозяйства и госслужбы |
the scarcity of public libraries is keenly felt | остро ощущается недостаток публичных библиотек |
the song dropped altogether out of public favour | песня совершенно вышла из моды |
the theatre-going public | театральная публика |
the tide of public discontent | волна народного возмущения |
the tribunal of public opinion | суд общественного мнения |
the voting public | избиратели (bookworm) |
there was public discussion about the new driving laws | новые правила автомобильного движения широко обсуждались |
these signs mark the trend of public opinion | эти признаки отражают направление общественного мнения |
this actress is a favorite with the public | эта актриса – любимица публики |
this actress is a favourite with the public | эта актриса – любимица публики |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
this information is in the public domain | это общедоступная информация |
this would cause disturbance to the public | это вызовет недовольство народа |
threat to the life and health of the public | угроза жизни и здоровью населения (Order persons who pose a threat to the life and health of the public to receive such treatment and care as necessary to eliminate the threat under RSA 141-C:15. New Hampshire Statutes Alexander Demidov) |
throw open the public parks on Sundays | открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям |
ticket inspectors on public transport who are not on the permanent staff | внештатные билетные контролёры на транспорте (ABelonogov) |
to the public | неопределённому кругу лиц (Stas-Soleil) |
unload securities on the public | выбросить ценные бумаги на рынок |
wide range of the public | широкий круг общественности (Громовая Екатерина) |
win recognition from the public | получить признание публики |
win recognition from the public | завоевать признание публики |
with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome | с поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодолены (TatEsp) |
within the general public | среди широкой общественности (Indigirka) |
you are the second public official today to use that tone with me | вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss) |
you should not have corrected the girl in public | не надо было делать девушке замечание при всех |