Subject | English | Russian |
Makarov. | a considerable portion of the heat is wasted by radiation | значительная часть тепла теряется на излучение |
goldmin. | a drilled out portion of the district | разбуренная часть участка (Leonid Dzhepko) |
progr. | A function block is a program organization unit which represents for the purpose of modularization and structuring a well-defined portion of the program | Функциональный блок – это программный компонент, который представляет хорошо определённую часть программы для обеспечения модульности и структуризации (ssn) |
Makarov. | a passage from the statedly authoritative portions of the Bible | отрывок из официально признанных в противоположность апокрифам частей Библии |
gen. | a triple portion of the cake | тройная порция пирога |
oil | accrued on the portion of | начисленные на ... часть (andrushin) |
O&G, sakh. | accrued on the portion of | начисленные на часть |
tax. | accumulated portion of the retirement pension | накопительная часть трудовой пенсии (Formozza) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | атрезия ротового отверстия (MichaelBurov) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | срастание боковых отделов (MichaelBurov) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | срастание боковых отделов губ (MichaelBurov) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | врождённое сращение губ (MichaelBurov) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | синхейлия (MichaelBurov) |
dentist. | adhesion of lateral portions of the lip | срастание боковых отделов губы (MichaelBurov) |
astronaut. | airborne portion of the system | бортовая часть системы |
dentist. | area of a tooth where the retentive portion of a clasp of a removable partial denture is placed | поверхность зуба, на которую опирается удерживающая часть кламмера частичного съёмного протеза (MichaelBurov) |
astronaut. | ascent portion of the trajectory | восходящий участок траектории |
astronaut. | ascent portion of the trajectory | восходящая ветвь траектории |
progr. | base address portion of the descriptor | базовый адрес, входящий в состав дескриптора (ssn) |
gen. | bear a portion of the blame | взять на себя долю ответственности (Anglophile) |
ecol. | Biodiversity Conservation in the Russian Portion of the Altai-Sayan Ecoregion | Сохранение биоразнообразия в российской части Алтае-Саянского экорегиона (triumfov) |
Makarov. | boundary on the glacier bed, separating the grounded portions of "marine" glaciers from those afloat | граница на ледниковом ложе, разделяющая налегающие и плавучие части "морских" ледников |
progr. | certain portion of the description text | некоторая часть текста описания (ssn) |
patents. | characterizing portion of the claims | отличительная часть формулы изобретения (I. Havkin) |
progr. | client-side portion of the app | клиентская часть приложения интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
math. | constitute the major portion of | составлять основную часть |
energ.ind. | control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flame | контроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при двухступенчатом сжигании топлива |
energ.ind. | control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flame | контроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при двухступенчатом или трёхступенчатом сжигании топлива |
energ.ind. | control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flame | контроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при трёхступенчатом сжигании топлива |
dentist. | crown portion of the pulp | коронковая часть пульпы (MichaelBurov) |
relig. | cut-back centre portion of the icon panel | ковчег (в иконописи – небольшое углубление основного поля изображения иконной доски для его лучшей сохранности; является особенностью старинных икон Diana7) |
astronaut. | dark portion of the orbit | часть орбиты, не освещённая Солнцем |
astronaut. | dark portion of the orbit | теневая часть орбиты |
comp. | data portion of the packet | информационная часть пакета |
urol. | dependent portion of the scrotum | нижняя часть мошонки (snowleopard) |
anat. | descending portion of the aorta | нисходящий отдел аорты (Coquinette) |
astronaut. | descent portion of the trajectory | нисходящий участок траектории |
astronaut. | descent portion of the trajectory | нисходящая ветвь траектории |
met. | discard portion of the raw material | отходы обогащения (О. Шишкова) |
pulp.n.paper | dominant portion of the forest | деревья господствующих классов насаждения |
goldmin. | drilled out portion of the district | разбуренная часть участка (MichaelBurov) |
proj.manag. | electrical portion of the design | электрическая часть проекта (package VLZ_58) |
astronaut. | exposed portion of the nozzle | незащищенная от внешних воздействий часть сопла |
railw. | flat car having the portion of floor extending between trucks depressed | платформа с опущенной между тележками частью рамы (Technical) |
dipl. | floating portions of the flag state | часть плавучей территории государства флага |
progr. | for the purpose of modularization and structuring a well-defined portion of the program | хорошо определённая часть программы для обеспечения модульности и структуризации (ssn) |
geol. | gas portion of the accumulation is tilted | наклон газовой части залежи |
construct. | give the possession of the portion of the site to | предоставлять участок площадки во владение |
astronaut. | ground-based portion of the system | наземная часть системы |
Makarov. | he vomited a small portion of the last dose | он срыгнул небольшую часть последней дозы |
gen. | he vomited a small portion of the last dose | он срыгнул небольшую часть последней порции |
astronaut. | high-work portion of the flight | этап полёта с интенсивной загрузкой экипажа (работой в полете) |
astronaut. | high-work portion of the flight | этап полёта с высокой загрузкой экипажа (работой в полете) |
geophys. | horizontal portion of the well | горизонтальная часть скважины (igisheva) |
law | if the Creditor would allow that the total sum, either portion of Credit or Obligation has been remained as unpaid | если Кредитор допустит, что вся сумма или часть Кредита или Облигации осталась непогашенной (Konstantin 1966) |
extr. | included internal angle of the socketed portion | уклон внутренних поверхностей раструба (The maximum included internal angle of the socketed portion shall not exceed 0°30' (30 мин). ISO1452-2 OLGA P.) |
melior. | intake portion of the well | водоприёмная часть скважины (Leonid Dzhepko) |
law | invalidate a portion of a federal law for violating the Tenth Amendment | в связи с несоответствием Десятой поправке к Конституции США признать федеральный закон неконституционным частично (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
insur. | investment portion of the premium | сберегательная премия |
progr. | it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the code | Становится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
progr. | key portion of the code | ключевой фрагмент кода (ssn) |
progr. | key portions of the code | ключевые фрагменты кода (ssn) |
med.appl. | large curved portion of the machine | значительная криволинейная часть установки (Konstantin 1966) |
Makarov. | larger portion of the population | большая часть населения |
gen. | left portion of the bill | левая сторона счета (4uzhoj) |
progr. | logically continuous portion of the description text | логически непрерывная часть текста описания (ssn) |
bank. | modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment plan | изменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | narrow streets perplex that portion of the city | узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части города |
textile | neck portion of the fleece | головная часть руна |
O&G, casp. | offshore portion of the marine terminal construction | строительство внебереговых объектов морского терминала нефтепровода (Yeldar Azanbayev) |
math. | omit a portion of the text | пропустить часть текста |
math. | omit a portion of the text | выпустить часть текста |
dentist. | opening of the upper canal portion | расширение верхней части канала (MichaelBurov) |
med. | parapelvic portion of the ureter | прилоханочный сегмент мочеточника (paseal) |
gen. | pay-as-you-go portion of the pension | распределительная часть пенсии (Ремедиос_П) |
O&G, sakh. | penetrate oil-bearing portions of the layer | вскрывать пласт в зоне его нефтенасыщения |
O&G, sakh. | penetrate oil-bearing portions of the layer | вскрывать пласт в зоне его нефтенасыщения (ТЭО стр.) |
anat. | petrous portion of the temporal bone | каменистая часть височной кости (Gorkaya) |
progr. | point immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a program | точка, находящаяся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполнения (ssn) |
Makarov. | portion of an outlet glacier protruding into the sea and being afloat | выдвигающаяся в море и находящаяся на плаву часть выводного ледника |
Makarov. | portion of ice cover near the coast or in shallow water, deposited at the bottom due to lowering of the water level | участок ледяного покрова вблизи берега или на мелководье, осевший на дно при снижении уровня воды |
Makarov. | portion of ice cover uplifted above the water surface | участок ледяного покрова, отделившийся от водной поверхности |
astronaut. | portion of the abort | отрезок участка аварийного возвращения (МТКК) |
progr. | portion of the code | фрагмент кода (ssn) |
law | the portion of the definition | часть определения термина (Alex_Odeychuk) |
progr. | portion of the explicit-control evaluator | сегмент кода вычислителя с явным управлением (ssn) |
bank. | portion of the loan | часть кредита (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law | portion of the mortgaged property | часть предмета ипотеки (англ. термин взят из документа Office of the Revisor of Statutes, State of Minnesota; a ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | portion of the operating system | часть операционной системы (ssn) |
progr. | portion of the operating system of the computer | часть операционной системы компьютера (ssn) |
bank. | portion of the principal | часть основной суммы (напр., кредита Alex_Odeychuk) |
progr. | portion of the program | часть программы (ssn) |
electr.eng. | portion of the resistance/temperature characteristic | часть R/T-характеристики (ssn) |
electr.eng. | portion of the resistance/temperature characteristic | часть характеристики температурного коэффициента сопротивления (ssn) |
meteorol. | portion of the route | трассы |
meteorol. | portion of the route | участок маршрута |
electr.eng. | portion of the R/T characteristic | часть R/T-характеристики (ssn) |
electr.eng. | portion of the R/T characteristic | часть характеристики температурного коэффициента сопротивления (ssn) |
O&G | portion of the sample used for test | навеска испытуемого образца (Александр Стерляжников) |
OHS | portion of the service | объём работ (Johnny Bravo) |
gen. | portion of the spectrum | часть спектра (triumfov) |
progr. | portion of the text of the description | часть текста описания (ssn) |
gen. | portion of the year | часть года (The goal for this project is to create an accessoryapartment for an elderly parent who resides with us for a portion of the year. 4uzhoj) |
progr. | portions of the code | фрагменты кода (ssn) |
IT | Portions of the proceeds | часть средств (Gribok v lesu) |
progr. | postcondition: assertion that pertains to a point immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a program | постусловие: оператор условия, относящийся к точке, находящейся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполнения (ISO/IEC 2382:2015 ssn) |
astronaut. | pressure portion of the spacesuit | герметизированная часть космического скафандра |
astronaut. | pressure portion of the spacesuit | герметическая часть космического скафандра |
patents. | prior art portion of the claims | ограничительная часть формулы изобретения (I. Havkin) |
progr. | program-invisible portion of the segment register | программно-недоступная часть сегментного регистра (ssn) |
mil., avia. | propulsion analysis portion of the program | раздел программы по анализу параметров двигательной установки |
progr. | relevant portions of the code blocks | релевантные части блоков кода (ssn) |
progr. | relevant portions of the code blocks | связанные части блоков кода (ssn) |
Gruzovik | rifled portion of the bore | нарезная часть канала ствола |
gen. | right portion of the bill | правая сторона счета (4uzhoj) |
O&G | separate portion of the analysis sample | отдельная навеска образца для анализа (Александр Стерляжников) |
O&G | separate portion of the analysis sample | отдельная навеска аналитического образца (Александр Стерляжников) |
progr. | server-side portion of the app | серверная часть приложения интернета (Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | shaded portion of the Earth | тень Земли |
O&G. tech. | slant portion of the well | прямолинейный участок ствола наклонной скважины |
Makarov. | snow-free portion of the ice surface formed by thawing | свободный от снега участок поверхности, появившийся в результате протаивания |
el. | some portions of the circuit | некоторые части схемы (ssn) |
progr. | source-code listing, using line numbers, syntax shading and code highlighting to emphasize the key portions of the code | листинг исходного кода с нумерацией строк и выделением ключевых фрагментов кода (ssn) |
Makarov. | Stieltjes imaging of continuum portions of the Bethe surface | образы Стильтьеса непрерывных участков поверхности Бете |
construct. | subgrade beneath the portions of foundations | уровень грунта под слоем фундамента (Yeldar Azanbayev) |
astronaut. | sunlight portion of the orbit | часть орбиты, освещаемая Солнцем |
road.wrk. | surfaced portion of the highway | часть дороги, покрытая одеждой |
road.wrk. | surfaced portion of the highway | проезжая часть автомобильной дороги |
road.wrk. | surfaced portion of the highway | часть автомобильной дороги, покрытая одеждой |
road.wrk. | surfaced portion of the highway | проезжая часть дороги |
weap. | switch off a portion of the target | перенести огонь с одного участка цели на другой (ABelonogov) |
gastroent. | terminal portion of the common bile duct | терминальный отдел холедоха (Lifestruck) |
Makarov. | the larger portion of the population | большая часть населения |
math. | the major portion of | основная часть |
gen. | the most thickly settled portion of the country | самая населённая часть страны |
Makarov. | the narrow gate pulse brightens a portion of the fine range sweep | узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности |
Makarov. | the narrow gate pulse intensifies a portion of the fine range sweep | узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности |
law | the portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph "b", as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following | часть подраздела 122.62-5 Закона "О подоходном налоге" после пункта "б", как предусмотрено упомянутым подразделом 142-2, изменена и изложена в следующей редакции (Alex_Odeychuk) |
math. | the portion of the curve | часть кривой |
law | the portion of the legislation | законодательный акт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | the settled portions of the island | заселённые части острова |
Makarov. | the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens | государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью |
Makarov. | the sun cannot get directly at the deeper portions of the snow | солнце не может сразу проникнуть в более глубокие слои снега |
Makarov. | the vessels become overloaded, and the fluid portion of the blood transudes | кровеносные сосуды работают с перегрузкой, и выделяется жидкая часть крови |
Makarov. | their relativity and inseparability are symbolized by the inclusion, in the Chinese yin-yang symbol, of a small portion of each within the other | их зависимость и неразделимость выражены в китайском символе инь-янь включением частей одного внутрь другого |
law | Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
gen. | treated portions of the plant | обработанные фунгицидом части растения (typist) |
dentist. | under portion of the tongue | нижняя поверхность языка (MichaelBurov) |
Makarov. | upward movement of separate portions of an ice cover under the effects of internal stresses related to the freezing of lenses and layers of water | выдавливание отдельных частей ледяного покрова под влиянием внутренних напряжений, связанных с промерзанием линз и пластов воды |
electr.eng. | useful portion of the resistance/temperature characteristic | используемая часть R/T-характеристики (ssn) |
electr.eng. | useful portion of the resistance/temperature characteristic | используемая часть характеристики температурного коэффициента сопротивления (ssn) |
electr.eng. | useful portion of the R/T characteristic | используемая часть R/T-характеристики (ssn) |
electr.eng. | useful portion of the R/T characteristic | используемая часть характеристики температурного коэффициента сопротивления (ssn) |
progr. | well-defined portion of the program | хорошо определённая часть программы (ssn) |
account. | write off a portion of the inventory shortage | списывать часть недостачи товарных запасов (Alex_Odeychuk) |