DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the piece | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a curious piece of the 19th century artпрекрасный образец искусства XIX века
Makarov.a firework piece of music, in which execution takes the place of melodyсвоего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии
Makarov.a piece of news which nearly concerned the interests of our villageновость, особенно затрагивающая интересы нашей деревни
Makarov.a piece of paper on the table answered for a table-clothвместо скатерти на столе лежал лист бумаги
gen.a piece of the actionучастие в деятельности (participation in an activity. We want a piece of the action, Kural Akmaral Zhubanysh)
gen.a piece of the actionплата за соучастие (в грабеже и т. п.)
gen.a piece of the actionдоля в афере
proverba piece of the churchyard fits everybodyвсе там будем
idiom.a piece of the pieдоля (Giulio wanted his piece of the pie, so Roberto and Marco made sure he wasn't in the picture anymore. ART Vancouver)
Makarov.a piece of the road is now under repairодин участок дороги сейчас ремонтируется
gen.a piece out of the bookотрывок из книги
gen.a story that will not piece on to the factsрассказ, который не вяжется с фактами
progr.A user interface element is able to "delegate" the processing of an event to a separate piece of codeЭлемент пользовательского интерфейса может "делегировать" обработку события отдельному фрагменту кода (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn)
Makarov.a working gauge is used to test the piece at the benchрабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем месте (or machine)
Makarov.a working gauge is used to test the piece at the machineрабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем месте
chess.term.activation of the worst-placed pieceвключение худшей фигуры
Makarov.after the piece was over, I went round to offer her my congratulationsпосле окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления
gen.after-piece of the rudderперо у руля
gen.an expedition like this must be all of a piece in the leader's handтакая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
astr.and the eye-pieceперемена местами объектива и окуляра
Makarov.appropriation of a piece of the best landприсвоение лучшей земли
Makarov.arrange a piece for the violinаранжировать пьесу для скрипки
gen.arrange a piece for the violinаранжировать пьесу для скрипки (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc., и т.д.)
chess.term.at the cost of a pieceценой фигуры
chess.term.balance the extra pieceуравновесить недостающую лишнюю у соперника фигуру
gen.be paid by the pieceполучать сдельную оплату (Technical)
chess.term.block the action of a pieceобезвредить фигуру
chess.term.block the path of a pieceзагородить дорогу фигуре
Makarov.buy something at the price of$10 a pieceкупить что-либо по цене десять долларов за штуку
gen.buy watermelon with the right to sample a pieceкупить арбуз навырез
gen.by the pieceпоштучно
gen.by the pieceсдельно
gen.by the pieceсдельный
Gruzovikby the pieceпоштучный
gen.by the pieceза штуку
gen.by the pieceза выполненную работу
Gruzovikby the pieceв разбивку
Gruzovikby the pieceштучный
Gruzovikby the pieceпоурочный
Gruzovikby the pieceпоурочно
gen.by the pieceаккордный
Gruzovikby the pieceштучно
gen.by the pieceкусками
Makarov.catch a piece of shrapnel in the legполучить осколок в ногу
mil.centre-piece of the relationsцентр отношений
chess.term.choke the pieceперекрыть фигуре "кислород"
Makarov.chuck the work pieceзажимать деталь в патрон
Makarov.clamp the test pieceзажимать образец для испытаний
Makarov.clamp the work piece in a chuckзажимать деталь в патрон
tech.cocking the pieceвзведение курка
chess.term.confine the piece to a squareприковать фигуру к полю
chess.term.counter-balance the pieceпротивопоставить фигуре соперника свою фигуру
oilcross hairs of the eye-pieceкрест окуляра
vernac.Down the river floats an axe From the town of Byron, Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва (livejournal.com)
gen.Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва
vernac.Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва
gen.Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева
Makarov.draw on the pavement with a piece of chalkрисовать мелом на тротуаре
textiledyed in the pieceполотном крашеный (товар)
mech.eng., obs.end mill made in one piece with the shankконцевая лобовая фреза
mech.eng., obs.end mill made in one piece with the shankхвостовая лобовая фреза
chess.term.establish the piece in enemy territoryукрепиться фигурой в неприятельском лагере
mil., artil.face of the pieceдульный срез
automat.feed the piece abruptlyподавать заготовку толчками
gen.fold a piece of paper about the flowerобернуть цветы в бумагу
mech.eng.for example, the test of a new production method using machines, workers, and material has no obvious test pieceНапример, при испытании нового метода производства с использованием станков, материала и привлечением рабочих отсутствует какой-либо образец для испытаний
construct.Force the strip into position by tapping a piece of board set against the stripПридвигайте доску ударом молотка по прокладке из обрезка доски
roll.front of the pieceпередний конец проката
Makarov., slangget a piece of the actionиметь долю в доходах
idiom.get a piece of the actionжизнь бьёт ключом (Taras)
idiom.get a piece of the actionжизнь бурлит (Taras)
Makarov., slangget a piece of the actionиметь долю в деле
idiom.get a piece of the pieурвать кусок пирога (inyazserg)
gen.get one's piece of the pieотхватить часть пирога (Technical)
gen.goods sold by the pieceштучный товар (Oxford Russian Dictionary Alexander Demidov)
gen.grab the biggest piece of the pieперетягивать одеяло на себя (hellbourne)
chess.term.hang the pieceподвесить фигуру
Makarov.he gouged a big piece out of the cheeseон вырезал большой кусок из сыра
Makarov.he kept jawing us, and making a piece of work all the timeон всё время ругал нас и скандалил без конца
gen.he made the table steady with a piece of cardboardон укрепил стол, подложив кусок картона
gen.he paid the men three francs a pieceон заплатил работникам по три франка каждому
chess.term.he tapped a piece on the side of the table to distract the opponent's train of thoughtsс целью помешать ходу мыслей соперника он постукивал фигурой по краю столика
gen.he took the largest piece of cakeон взял себе самый большой кусок пирога
gen.he was the villain of the pieceон был главным виновником
gen.he will fight the piece out with youон этого так не оставит
gen.he will not be surprised if the museum gives this piece the nodон не будет удивлён, если музей одобрит эту картину
gen.how quickly can you get up this piece for the concert?как быстро вы сможете разучить это произведение для концерта?
lit.I noticed that there was a new piece in it. A tall Sheraton break-front desk, in the place where the kidney desk had been.Я заметил новую мебель. Высокое шератоновское бюро сменило прежний письменный стол. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
chess.term.impede the pieceзагородить дорогу фигуре
chess.term.improve the worst-placed pieceулучшить расположение худшей фигуры
chess.term.in the shadow of a pieceв тени фигуры
Makarov.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
saying.it is the piece of paper that makes the differenceбез бумажки ты букашка, а с бумажкой человек (Alexgrus)
gen.it was difficult to piece the event on to any historical dateбыло трудно соотнести это событие с определённой исторической датой
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
gen.I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
mech.kickback of the pieceотбрасывать заготовку назад
automat.kickback of the pieceотбрасывание заготовки назад (в процессе обработки)
gen.let's sing the piece throughдавайте это пропоём (до конца́)
gen.let's sing the piece throughдавайте это споём (до конца́)
gen.main piece of the rudderчаки для руля
mil., artil.manual of the pieceобязанности номеров по приведению орудия в боевое походное положение
mil., artil.manual of the pieceдействия при орудии
fig.of.sp.missing piece of the puzzleнедостающее звено (в цепи Виктория Алая)
chess.term.move the piece before losing a tempoувести фигуру из-под темпа
chess.term.move the piece downпойти назад
chess.term.move the piece to and froкурсировать фигурой
chess.term.move the piece up the boardподтянуть фигуру
chess.term.move the same piece twiceдважды пойти одной и той же фигурой
Makarov.musicians usually disagree on the way a piece of music should be playedмузыканты часто расходятся во мнениях о том, как играть то или иное произведение
chess.term.neutralize the pieceвыключить из игры фигуру
mil.number of the piece crewномер орудийного расчёта
progr.oft-used piece of the page cacheнеобходимые части страничного кэша (ssn)
adv.on the pieceна сдельной работе
auto.one-piece styled plastic cover fitted over the rear lamp assembliesцельная затемнённая пластиковая панель, закрывающая комбинацию задних фонарей (MichaelBurov)
auto.one-piece styled plastic cover fitted over the rear lamp assembliesтонированный светофильтр задних фонарей (MichaelBurov)
journ.opinion piece on topical events in the industryавторская статья об актуальных событиях в отрасли (Alex_Odeychuk)
inf.other piece of the puzzleиная сторона проблемы (amorgen)
econ.pay by the pieceсдельная оплата
econ.pay by the pieceоплачивать сдельно
Gruzovik, obs.payment by the pieceзадельная плата
Gruzovikpayment by the pieceштучная оплата
busin.payment by the pieceсдельная оплата труда
econ.payment by the pieceаккордная оплата
econ.payment by the pieceсдельная оплата
econ.payment by the pieceаккордная плата
Gruzovik, lawpayment by the pieceаккордная оплата труда
gen.payment by the pieceаккордная оплата труда
Gruzovikpayment by the pieceпоштучная плата
agric.payment by the piece-workсдельная оплата
weap.peep sight mounted on the cocking pieceкольцевой прицел, установленный на курке затвора (ABelonogov)
chess.term.piece at the edge of the boardфигура на краю доски
media.piece for the Wall Street Journalстатья в газете Wall Street Journal (a ~ Alex_Odeychuk)
chess.term.piece moving out of the wayвскрывающая фигура
chess.term.piece occupation of the centerоккупация центра фигурами
gen.piece of cloth wrapped around the foot and worn instead of a stockingонуча
vulg.piece of dough for the troopsпассивный гомосексуалист
vulg.piece of dough for the troopsкатамит
slangpiece of the actionчасть, доля в деле (особенно в финансовой операции)
gen.piece of the actionотхватить кусок пирога (anna molly)
mil.piece of the chargeэлемент заряда
genet.piece of the donor chromosomeфрагмент донорской хромосомы (VladStrannik)
Makarov.piece of the road is now under repairучасток дороги сейчас ремонтируется
Makarov.piece of the road is now under repairодин участок дороги сейчас ремонтируется
gen.piece out the full story from imaginationсамому придумать конец рассказа
chess.term.piece placement in the openingдебютная расстановка
chess.term.piece pressure on the centerфигурное давление на центр
chess.term.piece pressure on the centerфигурное воздействие на центр
chess.term.piece to the goodлишняя фигура (конь или слон)
bank.piece-of-the-action financingдополнительное финансирование за счёт доходов с собственности (алешаBG)
el.piece-wise linear approximation of the VTCкусочно-линейная аппроксимация передаточной функции по напряжению (ssn)
el.piece-wise linear approximation of the VTCкусочно-линейная аппроксимация передаточной характеристики по напряжению (ssn)
econ.pricing by the pieceсдельная цена
chess.term.principle of improving the position of the worst pieceпринцип улучшения позиции худшей фигуры
progr.prune an oft-used piece of the page cacheобрезать необходимые части страничного кэша (ssn)
gen.pull off a piece from the stickотломать кусок палки
Makarov.pull the test pieceподвергать образец для испытаний растяжению
weap.pull to cock the pieceусилие взведения ударника (курка ABelonogov)
gen.put a piece of cloth on the tenterраспялить кусок сукна
chess.term.quit the pieceотпустить руку
chess.term.quit the pieceотнять руку от фигуры
chess.term.ration each piece to one move in the openingходить фигурой в дебюте только один раз
chess.term.remove the piece from its dominating postувести фигуру с доминирующей позиции
chess.term.remove the support from a pieceподрывать опору фигуры
chess.term.remove the support from a pieceлишать фигуру поддержки
chess.term.repeatedly move the same pieceповторно пойти той же фигурой
chess.term.restrict the pieceограничить подвижность фигуры
chess.term.restrict the pieceсковать фигуру
gen.run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
lawsale by order of the court of a single piece of propertyпродажа по распоряжению суда одной единицы имущества
econ.sale by the pieceштучная продажа
weap.secure the pieceчистить и смазывать оружие (после стрельбы ABelonogov)
mil., artil.secure the pieceчистить и смазывать орудие (после стрельбы)
gen.sell by the pieceпродавать поштучно
gen.sell goods by the pieceпродавать товары поштучно (штуками)
gen.sell goods by the pieceпродавать товары штуками
gen.sell goods by the pieceпродавать товары поштучно
mil.service of the pieceобслуживание технического средства
mil.service of the pieceогневая служба
mil., artil.service of the pieceдействия при орудии (миномёте)
mil.service of the pieceдействия при орудии
mil.service of the pieceобслуживание огневого средства
gen.set a piece of music for the violinпереложить музыкальную пьесу для скрипки
gen.set a piece of music for the violinпереложить музыкальное произведение для скрипки
Makarov.she cut the cake and gave me a pieceона разрезала торт и дала мне кусок
gen.she has pieced herself to the strongest sideона присоединилась к сильнейшей стороне
Makarov.she sold lemons by the pieceона продавала лимоны поштучно
rudeshe was the hottest piece of goods he ever hadТакая горячая девка у него была впервые (Taras)
chess.term.skewering the king and a piece behind itлинейный удар
chess.term.skewering the king and a piece behind itдвойное сквозное нападение на короля и расположенную за ним фигуру
Makarov.snag the last piece of pieперехватить последний кусок пирога
gen.sold by the pieceштучный
Gruzovikof goods sold by the pieceрассыпной
gen.sold by the pieceрассыпчатый
Makarov.spear a piece of fish with a fork and dip it in the batterнаколите кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто
gen.storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
roll.tail of the pieceхвостовая часть (прокатываемой полосы)
gen.take a piece of sandpaper and round off the edges of the frameвозьми наждачную бумагу и зачисти края рамки
gen.take a piece of sandpaper and round out the edges of the frameвозьми наждачную бумагу и зачисти края рамки
cinematake part in the production of a documentary video pieceпринимать участие в съёмках документального фильма (Alex_Odeychuk)
inf.thanks for the piece of wisdomспасибо за мудрый совет (AM; if someone told me something wise jpushkina)
progr.the abstraction function is a crucial piece of information about an implementationФункция абстракции – это важнейшая информация о реализации (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986)
progr.the abstraction function is a crucial piece of information about an implementationФункция абстракции — это важнейшая информация о реализации (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986)
Makarov.the arm of a piece of clothing is the part of it that covers your armрукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кисти (или полностью)
Makarov.the bow of a violin or other stringed instrument is a long thin piece of wood with horse hair, stretched along it, which you move across the strings of the instrument to play itсмычок скрипки или другого струнного инструмента представляет собой длинную тонкую деревянную часть, вдоль которой натягивается конский волос, при игре смычок перемещается поперёк струн инструмента
gen.the boy spoke for the remaining piece of pieмальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
Makarov.the cathedral is a piece of Russian architectureэтот собор – произведение русской архитектуры
Makarov.the child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong wayребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горло
Makarov.the child trailed his toy cart on a piece of stringребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочке
Makarov.the clock on the mantel-piece went eightчасы на камине пробили восемь
Makarov.the combination is a five piece one, comprising piano, saxophone, trumpet, banjo and drumsгруппа – это единое целое, включающая фортепиано, саксофон, трубу, банджо и барабан
Makarov.the combination is a five-piece one, comprising piano, saxophone, trumpet, banjo and drumsэта группа представляет собой квинтет, объединяющий фортепиано, саксофон, трубу, банджо и барабан
Makarov.the concert's piece de resistance was Mozart's "Requiem""гвоздём" программы концерта был "Реквием" Моцарта
crim.law.the criminal piece of the investigationуголовно-правовая часть расследования (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.the dog seized the meat and bit a piece offсобака схватила мясо и откусила кусок
gen.the fortunate possessor of this master-pieceсчастливый обладатель этого шедевра
gen.the hangings are of a piece with the furnitureзанавеси прекрасно подходят к мебели
gen.the harness and the horse were all of a pieceи упряжь была под стать лошади
gen.the horses cost him forty pounds a pieceон купил лошадей по сорока фунтов за штуку
gen.the jigsaw piece fitted into the pictureкусочек головоломки встал на место (linton)
proverbthe last piece of meat is especially sweetостатки сладки
Makarov.the machine does not take the pieceавтомат не принимает такие монеты
Makarov.the new piece of apparatus was used in the experimentв эксперименте использовался новый прибор
Makarov.the "news" report was a piece of blatant indoctrination"новости" оказались вульгарной пропагандой
Makarov.the only piece of clothing she bought was a jumperиз одежды она купила только свитер
gen.the performance of this piece brought out his geniusисполнение этой пьесы подчеркнуло его необыкновенную одарённость
Makarov.the pianist led into the next piece of musicпианист перешёл к новой мелодии
inf.the pieceдело
gen.the each, every pieceкаждая штука
chess.term.the piece comes to lifeфигура оживает
chess.term.the piece comes to lifeфигура получает доступ в игру
Игорь Мигthe piece gives no authorстатья не подписана
Игорь Мигthe piece gives no authorавторство статьи не указано
chess.term.the piece goes underфигура погибла
Makarov.the piece is scored for piano, strings, and drumsэта пьеса оркестрована для фортепиано, струнных инструментов и ударных
inf.the piece is scored for piano, strings, and drumsэта пьеса оркестрована для фортепьяно, струнных инструментов и ударных
Makarov.the piece is scored for piano, strings, and drumsэта пьеса оркестрована для фортепьяно, струнных инструментов и барабанов
Makarov.the piece is staged in the most sumptuous manner imaginableпьеса поставлена со всем возможным размахом и роскошью
gen.the piece plays wellэта пьеса очень музыкальна
gen.the piece reads both waysпьесу можно понимать двояко
gen.the piece was instrumented for full orchestraпроизведение было инструментовано для полного состава оркестра
chess.term.the piece was left hungфигура провисает
chess.term.the piece was left hungфигура повисла
gen.the piece the drama, this script, etc. will play wellэта пьеса и т.д. выигрышна для постановки
gen.the piece the drama, this script, etc. will play wellэта пьеса и т.д. сценична
gen.the ring on a piece of coinребро (у монеты)
gen.the ring on a piece of coinгуртик (у монеты)
Makarov.the scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece hereдекорации не очень хорошо заполняют сцену, надо вставить ещё что-нибудь
Makarov.the scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece hereдекорации не очень хорошо заполняют сцену, надо добавить ещё что-нибудь
gen.the sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statueскульптор сделал из куска дерева прекрасную статую
Makarov.the short piece was full of mistakes and verbal infelicitiesкороткий отрывок был полон ошибок и неудачных выражений
Makarov.the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
Makarov.the two brothers differ in their judgment of this piece of musicмнения двух братьев об этом музыкальном произведении не совпадают
Makarov.the two brothers differ in their judgment of this piece of musicмнения двух братьев об этом музыкальном произведении разделилось
Makarov.the vessel ran foul of a piece of iceсудно наткнулось на кусок льда
fig.the villain of the pieceкорень зла
fig.the villain of the pieceглавный виновник
gen.the villain of the pieceамплуа злодея
gen.the villain of the pieceглавный злодей (драмы)
gen.the villain of the pieceактёр на роли отрицательных героев
gen.this cloth is sold by the pieceэтот материал продаётся отрезами
gen.this idea is the hub of the pieceэта мысль – ключ к пониманию пьесы
gen.this idea is the hub of the pieceэта мысль-ключ к пониманию пьесы
Makarov.this piece of land was used for the purpose of tipping rubbishэтот участок использовался для сваливания мусора
gen.this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
chess.term.train a piece on the f7-squareнацеливать фигуру на пункт f7
gen.traverse a piece on the latheобтачивать деталь на токарном станке
mech.eng., obs.turn the piece of work true with a finished holeобточить изделие строго концентрично с обработанным уже отверстием
mech.eng., obs.turn the piece of work true with a finished holeобточить изделие строго концентрично с расточённым уже отверстием
chess.term.unmask the pieceраскрыть фигуру
progr.use multiple aspects on the same piece of codeприменить несколько аспектов к одному и тому же фрагменту кода (Alex_Odeychuk)
gen.villain of the pieceглавный виновник происшествия (Taras)
gen.villain of the pieceглавный злодей (в драме)
math.we may reformulate the minimax quantity C with the aid of a useful piece of notationмы могли бы переформулировать
math.we may reformulate the minimax quantity C with the aid of a useful piece of notationс помощью
gen.we're missing the piece that fits hereмы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает
construct.when installing a piece material roof lay the tile courses from bottom to topКровлю из штучных материалов выполняйте рядами снизу вверх
gen.work by the pieceпоштучная работа
gen.work by the pieceработать поштучно
econ.work by the pieceработать сдельно
gen.work by the pieceработать на урок
gen.work by the pieceсдельная работа
Makarov.working gauge is used to test the piece at the benchрабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем месте (or machine)
Makarov.working gauge is used to test the piece at the machineрабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем месте
agric.workman paid by the pieceсдельщик
Makarov.wrap the tube in a piece of white paperзаверните тюбик в кусок белой бумаги
gen.write down all the names on a piece of paperзаписать все фамилии на клочке бумаги
Makarov.you can slip in after the first piece of music is playedвы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу
vulg.you don't look at the mantel-piece when you're poking the fireкомментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщиной
vulg.you don't look at the mantel-piece while you're poking the fireкомментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщиной
gen.you may take the largest piece of cakeвы можете выбрать себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
gen.you may take the largest piece of cakeвы можете взять себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
O&GY-piece at the outlet"штаны" на выходе (MichaelBurov)
O&GY-piece at the outletтройник на выходе (MichaelBurov)