English | Russian |
a picture by the same hand | картина того же художника |
a picture by the same hand | картина кисти того же художника |
a picture dissimilar from the others | картина, совершенно непохожая на другие |
a picture dissimilar to the others | картина, совершенно непохожая на другие |
a picture dissimilar with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
a picture in the manner of Raphael | картина в манере Рафаэля |
a picture of an object reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок предмета, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
a picture on the line | картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя |
a picture on the wall | картина на стене |
a picture reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
a picture rises before the mind | в воображении возникает картина |
a small repetition of the picture | маленькая копия картины |
a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения |
although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknown | пусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует |
and then you may come and see the picture, she says, that you wot of | ... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова) |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
Award of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences | премия "Оскар" |
be in the picture | быть в центре внимания |
be in the picture | фигурировать |
be in the picture | присутствовать |
be in the picture | найти отражение |
be in the picture | быть в курсе дел |
be out of the picture | не соответствовать |
be out of the picture | быть не в курсе дел |
be out of the picture | сойти со сцены |
be out of the picture | отсутствовать |
be out of the picture | дисгармонировать |
be out of the picture | не попадать в кадр |
blare of colour in the picture | ослепительные краски картины |
block out the bottom of this picture when it is printed, the balance of the page will be better | отретушируйте низ картинки, когда будете печатать, общий вид будет лучше |
blur the picture | "смазать" изображение (в фотографии) |
blur the picture | смазать изображение |
break up the subject copy into picture elements | разбивать изображение-оригинал на развёртывающие элементы |
break up the subject copy into picture elements | разбивать изображение-оригинал на растровые элементы |
break up the subject copy into picture elements | разбивать изображение-оригинал на анализирующие элементы |
bring into the picture | затрагивать |
bring into the picture | упоминать |
bring into the picture | вовлекать |
close study of the picture shows up a network of fine cracks | тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин |
come into the picture | появляться |
come into the picture | выступать |
complete the picture | дорисовать картину |
dark frame accentuates the brightness of the picture | тёмная рама подчёркивает светлый колорит картины |
experts pronounced the picture to be a forgery | эксперты заявили, что картина – подделка |
fade from the picture | исчезать из поля зрения |
fade from the picture | уходить со сцены |
frame sets off the picture | картина выигрывает в этой раме |
get the picture | схватить сущность (чего-либо) |
get the picture | уловить сущность (чего-либо) |
get the picture? | уловили, в чём дело? |
give the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
give the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
grouping of the figures in a picture | расположение фигур на картине |
hang a picture on the wall | повесить картину на стену |
hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена |
hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо видна |
he adjusted the picture of the TV-set | он настроил изображение телевизора |
he admired the picture on the vault of the cathedral | он любовался картиной на своде собора |
he blocked the picture in roughly | он сделал набросок картины |
he built picture frames from driftwood he found on the beach | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже |
he built picture frames out of driftwood he found on the beach | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже |
he could picture all too easily the consequences of being caught | он мог себе легко представить, что с ним произойдёт, если его схватят |
he couldn't take his eyes off the picture | он не мог оторваться от картины |
he couldn't take his eyes off the picture | он не мог отвести глаз от картины |
he couldn't tear himself away from the picture | он не мог оторвать глаз от картины |
he cradled the picture | он вправил картину в раму |
he dashed off the picture in a few strokes | он несколькими штрихами набросал картину |
he drew several studies before painting the picture | он нарисовал несколько этюдов, прежде чем писать эту картину |
he fastened his eyes on the picture | он не сводил глаз с картины |
he is busy with the picture for the exhibition | он работает над картиной для выставки |
he is the picture of a perfect host | он воплощение идеального хозяина |
he is the very picture of his father | он вылитый отец |
he is the very picture of his father | он весь в отца |
he likes to take pictures in the forest | он любит снимать в лесу |
he looks the picture of health | он пышет здоровьем |
he looks the picture of health | он воплощение здоровья |
he made a lot of coin on the last picture | он сделал большие деньги на последней картине |
he nailed the the picture on to the wall | он прибил картину к стене |
he nailed the the picture to the wall | он прибил картину к стене |
he painted in the background in that picture | он дописал фон к этой картине |
he pointed out the finest pictures to me | он показал мне самые лучшие картины |
he showed the picture to all his friends | он показал картину всем своим друзьям |
he took the picture down from the wall | он снял картину со стены |
he was closely examining the picture | он внимательно рассматривал картину |
he'd been making stands at moving-picture houses all over the country | он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране |
Henry VIII was the first English king to form a gallery of pictures | Генрих VIII был первым английским королём, создавшим картинную галерею |
her pictures were hung in the exhibition | её картины были на выставке |
his asking price for the picture is £1,000 | за картину он просит тысячу фунтов |
his asking price for the picture is &1,000 | за картину он просит тысячу фунтов |
his eyes roved over the pictures | его взор скользил по картинам |
how much did the picture fetch? | сколько выручили за картину? |
I look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measure | я пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меня |
in his article a new method is in the picture | в его статье отражён новый метод |
in my memory there was but a shadowy picture of the event | у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии |
in this light the picture shows to good advantage | картина выигрывает при этом освещении |
in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace | на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мир |
it looks well in the picture | это хорошо только на картинке |
it makes the picture more fuzzy | это делает изображение более размытым |
it was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were ugly | это был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительны |
keep someone in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
landscape reminiscent of the pictures in a fairy tale | ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке |
make the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
make the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of painting | сказать, что тебе не нравится эта картина – значит получить клеймо полного профана в живописи |
old picture that decorates the room | старинное полотно, которое украшает комнату |
paint the picture in grisaille | писать картину в серых или коричневых тонах |
pass from the picture | перестать играть важную роль |
pay five thousand pounds for the picture | заплатить пять тысяч фунтов за картину |
picture by the same hand | картина кисти того же художника |
picture dissimilar from the others | картина, совершенно непохожая на другие |
picture dissimilar to the others | картина, совершенно непохожая на другие |
picture dissimilar with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
picture frequencies are transmitted into the line | частоты рисунка поступают в канал связи |
picture gives just the right finish to the room | картина удачно завершает убранство комнаты |
picture hangs flat on the wall | картина висит прилегая к стене |
picture hangs flat on the wall | картина висит плоско |
picture in the manner of Raphael | картина в манере Рафаэля |
picture is not square with the ceiling | картина висит криво |
picture of an object reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок предмета, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
picture of the morals of the period | изображение нравов того времени |
picture on the line | картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя |
picture on the wall | картина на стене |
picture reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
picture rises before the mind | в воображении возникает картина |
pictures in the air | живые картины |
pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way | картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом |
pin up a picture on the wall | повесить картину на стену |
provide a complete picture of the situation | давать полную картину ситуации |
put someone in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дела |
put someone in the picture | уведомлять (кого-либо) |
put someone in the picture | ввести кого-либо в курс |
put someone in the picture | информировать (кого-либо) |
put the final touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
put the finishing touches to the picture | сделать последние штрихи на картине |
put the picture straight | поправить висящую картину |
rest the picture against the wall | прислони картину к стене |
resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentally | получающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально |
scan the picture | развёртывать изображение |
see someone, something in the picture | увидеть кого-либо, что-либо на фотографии |
separation of the composite synchronizing signal from the picture signal | отделение синхросмеси от сигнала изображения |
set up a picture on the floor | поставить картину на пол |
sharpness of the picture | резкость изображения |
she glimpsed at the picture I drew | она бросила быстрый взгляд на мою картину |
she had set her heart against selling the picture | она решила ни за что не продавать картину |
she is the picture of health | она – воплощение здоровья |
she is the picture of her mother | она вылитая мать |
she peered at the writing under the picture | она старалась рассмотреть надпись под картиной |
shops stuck up pictures of the queen in their front windows | в витринах были вывешены портреты королевы |
small repetition of the picture | маленькая копия картины |
Soviet pictures on the screens of the world | советские картины на экранах мира |
steal the picture | оказаться в центре внимания |
steal the picture | затмить всех |
take a fancy for the picture | картина очень понравилась |
take a fancy for the picture | очень захотелось приобрести картину |
take ?50 for the picture | взять пятьдесят фунтов за картину |
take &50 for the picture | согласиться на пятьдесят фунтов за картину |
take &50 for the picture | взять пятьдесят фунтов за картину |
tear oneself away from the picture | оторваться от созерцания картины |
tear oneself away from the picture | оторваться от картины |
that picture slants to the right | картина отклоняется вправо |
that picture slants to the right | картина висит косо |
the adult suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов смешанной аудитории |
the adult suitability of motion pictures | фильмы для взрослых |
the adult suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов семейной аудитории |
the adult suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов взрослой аудитории |
the analysis revealed a far from rosy picture | анализ показал далеко не радостную картину |
the beauty of this picture consists in its balance of colours | красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммы |
the blare of colour in the picture | ослепительные краски картины |
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the pictures | листы в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений |
the cameras are programmed to take pictures of license plates | камеры запрограммированы на то, чтобы фотографировать номерные знаки автомобилей |
the child coloured in the picture | малыш раскрасил картинку |
the children amused themselves by drawing pictures | дети занимались рисованием |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the composition of a picture | композиция картины |
the Czar-as we say-or President of the Motion Picture Producers' Association | царь, как называем его мы, а на самом деле президент Ассоциации кинопроизводителей |
the dark frame accentuates the brightness of the picture | тёмная рама подчёркивает светлый колорит картины |
the devil's picture books | карты |
the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён |
the experts pronounced the picture to be a forgery | эксперты заявили, что картина – подделка |
the facts add together to give a hopeless picture of the firm's future | факты складываются в безнадёжную картину будущего фирмы |
the family suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов смешанной аудитории |
the family suitability of motion pictures | фильмы для семейного просмотра |
the family suitability of motion pictures | допустимость демонстрации фильмов семейной аудитории |
the frame of a picture | рама для картины |
the frame sets off the picture | картина выигрывает в этой раме |
the frame sets off the picture | картина в этой раме выигрывает |
the frame sets off the picture | картина в этой раме только выигрывает |
the frame shows off the picture | в этой раме картина хорошо смотрится |
the gardens are a picture | это не сады, а просто картинка |
the group of four stopped during a short pause, forming a picture | группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене |
the grouping of the figures in a picture | расположение фигур на картине |
the light and the dark of a picture | игра света и тени на картине |
the lights and darks of a picture | игра света и тени в картине |
the little girl is a picture | девочка – настоящая картинка |
the most vividly coloured picture of the English Court | самое живое, яркое описание английского двора |
the museum abounds with old pictures | в музее множество старых картин |
the museum abounds with old pictures | музей располагает большим количеством старых картин |
the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города |
the old picture that decorates the room | старинное полотно, которое украшает комнату |
the original picture | оригинал картины |
the overall Latin American picture | общая картина положения в Латинской Америке |
the overall Latin-American picture | общая картина положения в Латинской Америке |
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
the photographer blew the picture of the child up and entered it for a national competition | фотограф увеличил фотографию ребёнка и послал её на национальный конкурс |
the picture both attracts and repels me | эта картина и привлекает, и отталкивает меня одновременно |
the picture both attracts and repels me | эта картина и привлекает и отталкивает меня одновременно |
the picture crashed to the floor | картина с грохотом упала на пол |
the picture faces page 7 | рисунок к странице 7 |
the picture fell bang on his head | картина упала прямо ему на голову |
the picture flashes out almost instantly | картина встаёт перед глазами почти мгновенно |
the picture frame | рама для картины |
the picture frequencies are transmitted into the line | частоты рисунка поступают в канал связи |
the picture gives just the right finish to the room | картина удачно завершает убранство комнаты |
the picture hangs flat on the wall | картина висит прилегая к стене |
the picture hangs flat on the wall | картина висит плоско |
the picture hangs right above the fireplace | картина висит прямо над камином |
the picture hangs under the map | картина висит под картой |
the picture has found a safe home in the National Gallery | Национальная картинная галерея – постоянное место для этой картины |
the picture hung askew | картина висела криво |
the picture is cramped at | изображение сжато (e. g., top, bottom; напр., сверху, снизу) |
the picture is cramped at bottom | изображение сжато снизу |
the picture is cramped at, e. g., top, bottom | изображение сжато, напр. сверху, снизу |
the picture is cramped at top | изображение сжато сверху |
the picture is held up by a wire | картина держится на проволоке |
the picture is instinct with life | картина полна жизни |
the picture is nothing out of the way | в этой картине нет ничего особенного |
the picture is painted on silk | картина написана на шёлке |
the picture is patient of various interpretations | картина допускает разные толкования |
the picture is seen to more advantage from a distance | эту картину лучше смотреть издали |
the picture is spoilt by too much detail | картина проигрывает от обилия деталей |
the picture is superbly designed | картина выполнена великолепно |
the picture isn't quite straight | картина висит криво |
the picture lacks design | в картине есть композиционные недостатки |
the picture lacks unity | картине недостаёт единства |
the picture lay hidden in the archives for over 40 years | картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет |
the picture left him dazed with admiration | картина привела его в состояние изумления и восторга |
the picture looks out of place here | эта картина здесь не на месте |
the Picture of Dorian Gray | "Портрет Дориана Грея" (название романа О. Уайльда) |
the picture on the wall is cockeyed | картина на стене висит криво |
the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now! | качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас! |
the picture represents a hunting scene | картина изображает охотничью сцену |
the picture stands out better against the dark wall | на фоне тёмной стены эта картина смотрится лучше |
the picture tube implodes | кинескоп взрывается |
the picture wants repose | в картине нет гармонии |
the picture was a shocker | картина никуда не годилась |
the picture was knocked down for five hundred dollars | картина пошла с молотка за пятьсот долларов |
the picture was lent to us by courtesy of the Hermitage | картина демонстрируется в нашей галерее с любезного разрешения Эрмитажа |
the picture was muzzy and out of focus | картинка была мутной и нерезкой |
the picture was sharp and cleanly defined | картинка была резкой и хорошо очерченной |
the picture was well worth £2000 | эта картина вполне стоила двух тысяч фунтов |
the pictures | кинотеатр |
the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery | картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра |
the pictures of the Tuscan and Venetian masters | полотна тосканских и венецианских мастеров |
the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001 | иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001 |
the police have recently issued an e-fit picture of the kidnapper to the media | недавно полиция предоставила журналистам электронный "фоторобот" похитителя |
the rational picture is combined with an empathic attitude | рациональное изображение событий совмещается с эмоциональным к ним отношением |
the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
the reports do not provide an accurate picture of the spread of AIDS | отчёты не дают точной картины распространения СПИДа |
the resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentally | получающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально |
the room was hung with pictures | комната была увешана картинами |
the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin | маленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали |
the sound has to be coordinated with the picture | звук должен согласовываться с изображением |
the stolen pictures were replaced in the museum | украденные картины опять висят на своих местах в музее |
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно |
the subject of a picture | сюжет картины |
the survey painted a dismal picture of growing hunger and disease | обзор создавал мрачную картину возрастающего голода и болезней |
the television picture's muzzy | изображение на экране телевизора размытое |
the tourists have nothing to do but take pictures of each other | туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга |
the trees and brook make a lovely picture | деревья и ручей здесь очень живописны |
the Tretyakov Picture Gallery | Третьяковская галерея |
the two colour spots tell in the picture | эти два цветовых пятна резко выделяются на картине |
the walls of his tiny room were plastered with pictures of actors and actresses | стены его маленькой комнаты были обклеены портретами актёров и актрис |
there is a picture on the next page | на следующей странице есть картинка |
there was no picture on the TV screen | по телевизору не показывали никакого фильма |
they gave five dollars for the picture | они заплатили за картину пять долларов |
they liked everything in general, but the pictures in particular | им понравилось вообще все, но больше всего картины |
this picture dates from the 18th century | эта картина датируется XVIII веком |
this picture is famous throughout the world | это всемирно известная картина |
this picture shows the girl in profile | на этой картине девочка нарисована в профиль |
those rooms were the very picture of disorder | эти комнаты были истинным воплощением беспорядка |
throw a picture on the screen | спроецировать картину на экран |
touch up the picture | освежить картину |
track down the pictures of Modigliani | разыскивать картины Модильяни |
twelve straight days after the birthday give a picture of the next year | двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год |
we were standing crowded together before the picture | мы столпились перед картиной |
when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same | хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется |
window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscape | часто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж |
you can project the picture onto an empty white wall | картинку можно спроецировать на голую белую стену |
you will never tire of looking at the picture | вам никогда не надоест смотреть на эту картину |