English | Russian |
a dance never seems too long when you have the right partner | с хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным |
a verier knave never stepped the earth | больший мошенник не ступал по земле |
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all | я принял лекарство и боли как не бывало |
all that came to pass and he never the wiser | несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнее |
and never found met the same again | так и не нашёл не встретил его |
and never met the same again | так и не встретил его |
Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clear | вино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П) |
by the way, I was never able to get an explanation | к слову сказать, я так и не добился объяснения |
don't bother running after the bus, you'll never catch it | какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь |
east is east and west is west and never the twain shall meet. | Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись (Киплинг Alex Lilo) |
he ate the whole turkey. – Never! | он съел целую индейку. – Не может быть! |
he ate the whole turkey. – never! | он съел целую индейку. – не может быть! |
he bought his car on the never-never | он купил машину в рассрочку |
he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions | он никогда бы не воспользовался авторитетом Пола для того, чтобы придать вес своим идеям |
he had never troubled himself to understand the question | он никогда не давал себе труда разобраться в вопросе |
he has never been to the North | он никогда не был на севере |
he has never been to the North — neither have I | он никогда не был на севере – я тоже |
he has never had the sense of vocation | он никогда не чувствовал призвания (к чему-либо) |
he has never in his born days seen the like | он отроду не видал ничего подобного |
he has never seen the like | он отроду не видал ничего подобного |
he is never the wiser for his experience | пережитое не пошло ему на пользу |
he is never the worse | он нисколько не пострадал |
he is never the worse | ему нисколько не хуже |
he is the kind of person that never wonders | он из тех, которые ничему не удивляются |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
he never acts the way he should | он всегда поступает не так, как надо |
he never budged the whole time | за всё время он не пошевельнулся |
he never could catch the air of that song | он никак не мог уловить эту мелодию |
he never crosses the border to familiarity | он всегда держится в рамках вежливости и не переходит на фамильярный тон |
he never did acquire the right method of hitting the ball on the forehand | он так и не освоил правильную технику удара по мячу справа |
he never dries up on the subject | он может говорить об этом бесконечно |
he never failed to rub it into the family how much they depended on his money | он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении |
he never followed the policy he traced for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
he never gave us an opening to bring up the subject | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему |
he never gets out into the fresh air | он никогда не бывает на воздухе |
he never made the big time in Hollywood | он так и не добился большого успеха в Голливуде |
he never managed to discover the cause of it | он никак не мог найти причину этого |
he never missed attending the lectures | он никогда не упускал случая посетить лекции |
he never reckons the cost | он никогда не учитывает расходов |
he never shrinks from even the most unpleasant task | он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела |
he never slept twice together in the same apartment | он никогда не ночевал две ночи подряд в одной и той же квартире |
he never started on the book | он и не брался за книгу |
he never stirs out of the house | он никогда не выходит из дому |
he never studied after he left the university | после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не учился |
he never takes the lift | он никогда не пользуется лифтом |
he never takes the trouble to learn rules | он и не подумает выучить правила |
he positively stated that he had never seen the accused man | он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого |
he stayed here two weeks, during which time he never left the house | он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому |
he swears he never touched the child | он клянётся, что никогда не трогал ребёнка |
he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community | в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним |
he will never live out the night | он ни за что не перенесёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не проживёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не переживёт эту ночь |
he'll never set the Thames on fire | он пороху не выдумает |
he's tired out, he'll never make the summit | он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины |
I could never stand the fellow | я всегда терпеть не мог этого парня |
I have never been to the Caucasus | я никогда не был на Кавказе |
I never heard the like | никогда ничего подобного не видел |
I never heard the like | я никогда ничего подобного не слышал (of it) |
I never said anything of the sort, you must be dreaming | я ничего подобного не говорил, тебе это всё приснилось |
I never saw the like | никогда ничего подобного не слышал |
I shall never be able to remember the date on the spur of the moment | я никогда не смогу сразу вспомнить эту дату |
I shall never be able to remember the date on the spur of the moment | я никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату |
I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov | я никогда не забуду, как Шаляпин исполнял арию Годунова |
I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov | я никогда не забуду, как Шаляпин пел арию Годунова |
I will never do the like again | никогда не буду делать подобных вещей |
I will never do the like again | я больше никогда не буду делать таких вещей |
I wrote to him several times but he never had the decency to reply | я писал ему несколько раз, но он так и не соизволил ответить |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, мы будем слушать об этом до конца дней (linton) |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, она прожужжит нам все уши (linton) |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton) |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton) |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
I'll never have the end it from her | она вечно будет напоминать мне об этом. (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
in the measure never given before | как никогда ранее (Olga Minenkova) |
it is only the pris-on's maw that is never full | только арестант всегда голодный |
I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала |
I've never seen the like of it anywhere | я никогда нигде не видел ничего подобного |
lightning never strikes the same place twice | снаряд в одну воронку два раза не попадает (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58) |
lightning never strikes twice in the same place | молния в одно место дважды не бьёт |
Lightning never strikes twice in the same place | снаряд в одну воронку два раза не попадает (KristinaAn) |
lightning never strikes twice in the same place | молния дважды в одно место не бьёт |
Never break the character | Никогда не выходи из роли (надпись на табличке из сериала "Южный Парк" Victorian) |
never came to anything in the end | так и не вышло никакого толку (Interex) |
never cross the threshold of (someone's) place | ни ногой (feyana) |
never gets in the way, never bothers anyone | никому не помешают (tfennell) |
never hear the end of it | умирать от скуки, слушая (кого-либо; to have to listen for a long time to talk about something embarrassing or annoying КГА) |
never look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
never mind the change | сдачу оставьте себе |
never mind the consequences | не думайте о последствиях |
never mind the cost | не обращайте внимания на расходы |
never mind the cost | не останавливайтесь перед расходами |
never mind the expense | не думайте о расходах |
never mind the expense | расходы пусть вас не заботят |
never mind the expense | не останавливайтесь перед расходами |
never mind the whys and the wherefore | не спрашивай, что, как и почему |
never on this side of the grave | никогда в жизни |
never on this side of the grave | ни за что на свете |
never put off till tomorrow the smile you can give today | если можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра |
never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee | по ком звонит колокол |
never swap horses while crossing the stream | не следует производить крупные перемены в неподходящее время |
NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams | предмет мечтаний (Zukrynka) |
never the twain shall meet | эти двое никогда не сойдутся |
never touch the stuff | в рот не брать (алкоголь, какую-либо пищу: Heart-attack survivors who eat chocolate two or more times per week cut their risk of dying from heart disease about threefold compared to those who never touch the stuff, scientists have reported. ART Vancouver) |
she can never find the time | ей недосуг |
she has never topped the fifth place | она никогда не поднималась выше пятого места |
she never breaks the traffic regulations | она никогда не нарушает правил уличного движения |
she never gets put out even by the most difficult matters | даже самые трудные ситуации никогда не смущают её |
she never left the patient's bedside | она безотлучно находилась при больном |
she never stirs out of the house | она никогда не выходит из дому |
She, on the contrary, was never able to gauge him | Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человек (Taras) |
she will never live down the scandal | ей никогда не удастся загладить скандал |
state that he had never seen the man | утверждать, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
state that he had never seen the man | заявлять, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.) |
steps have been taken so that the accident can never recur | приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
the attendance at this class never drops away | эти занятия никто никогда не пропускает |
the book will never sell | эта книга никогда не будет пользоваться спросом |
the boy has no character, he will never come to much | у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни |
the boy is never out of trouble | у мальчика всё время какие-то неприятности |
the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс (A. M. Gilliam) |
the cafes never seemed to shut | казалось, что кафе никогда не закрываются |
the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
the children can never agree | дети постоянно ссорятся |
the city of Homer's birth has never been fixed | в каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено |
the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
the course of true love never runs smooth | милые бранятся – только тешатся (kee46) |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
the days never seemed long, so full of interest were they | заполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели |
the edge of this knife will never blunt | лезвие этого ножа никогда не затупится |
the fascists' guilt against humanity shall never be forgotten | преступления фашистов против человечества никогда не будут забыты |
the full story was never made public | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности |
the heart that once truly loves never forgets | настоящая любовь никогда не забывается |
the house we may never afford | дом, который мы никогда не сможем позволить себе купить (Alex_Odeychuk) |
the kingdom of France never falls to the distaff | во Франции женщины не наследуют престола |
the man who never made a mistake, never made anything | не ошибается лишь тот, кто ничего не делает |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the marriage my little trip abroad, the proposed visit, etc. never came off | свадьба и т.д. так и не состоялась |
the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary | Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря |
the morning sun never lasts a day | ничто не вечно под луной |
the mystery of the missing book was never solved | тайна пропавшей книги так и не была разгадана |
the odds were stacked against him, but he never gave up | всё было против него, но он не сдался (bigmaxus) |
the old sculptor's hand never lost its cunning | рука старого скульптора не утратила мастерства |
the peoples of the world will never countenance a war of aggression | народы мира никогда не поддержат агрессивную войну |
the place is never visited by the sun | сюда никогда не заглядывает солнце |
the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the poor shall never cease out of the land | бедные никогда не выведутся на земле |
the proposal was never carried out | план никогда не был выполнен |
the rain never left off | дождь так и не прекратился |
the reconciliation was never destined to take place | примирению не суждено было совершиться (jagr6880) |
the room never gets any sun at all | в эту комнату солнце не заглядывает |
the seeds never came up | семена так и не взошли |
the ship will never make port in such a storm | корабль не сможет войти в порт в такую бурю |
the stain will never show | пятно будет незаметно |
the story has never rung true to me | эта история никогда не казалась мне правдоподобной |
the stranger wandered off and we never saw him again | незнакомец ушёл, и мы его больше никогда не видели |
the suggestion never caught on with the older committee members | это предложение так и не нашло поддержки у старых членов комитета |
the sun never sets on our country | над нашей страной никогда не заходит солнце |
the things are never as bad as they may seem at first | дела не так плохи, как могут показаться сначала (Taras) |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю |
there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
there was never yet philosopher that could endure the toothache patiently | такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare) |
they laughed at him and he never the wiser | они смеялись над ним, а он и не замечал этого |
they laughed at him and he never the wiser | они смеялись над ним, а он ничего не замечал |
they will never attack us in the open field | в открытом поле они на нас ни за что не нападут |
things will never be the same again | так, как было, уже никогда не будет (4uzhoj) |
we shall never hear the last of it | этому никогда не будет конца |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
why did you sign the document? – But I never did! | почему вы подписали этот докуменТ? – Да я и не думал подписывать вовсе и не подписывал! |
will never do the like again | никогда не буду делать подобных вещей |
you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl | можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay) |
you never feel the ache in the other man's tooth | чужой зуб болит всегда меньше |
you never left the key in the lock! | неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! |
you never miss the water till the well runs dry | что имеем не храним, потерявши-плачем (Мелисента) |
you never saw the beat of it | вы никогда ничего подобного не видали |
you will never tire of looking at the picture | нам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you'll never be able to fake out someone twice with the same trick | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |