English | Russian |
clutch at the skirts of mother | цепляться за юбку матери |
conceal the son's death from his mother | скрывать смерть сына от матери |
discursiveness is the mother of failure | в бессвязности мыслей, рассуждений кроются причины неудачи |
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's | зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери |
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them | он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними |
he named the baby after his mother's father | он назвал ребёнка в честь отца его матери |
he ran across the grass instantly he saw his mother | едва увидев мать, он побежал через газон |
he threatened to give him the father and mother of a hiding | он пригрозил как следует отлупить его |
he took the news of his mother's death badly | он тяжело воспринял известие о смерти матери |
he was appointed as an equerry to the Queen Mother | он был назначен конюшим королевы-матери |
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be | все матери ставили его в пример как образцового сына |
her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно |
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
her mother feared the contagion of drugs | её мать опасалась гибельного влияния наркотиков |
his eyes misted over the memory of his mother | его глаза туманились от слёз, когда он вспоминал о матери |
his mother had always been his stand-by against the severity of his father | его мать всегда выступала на его стороне против жестокости отца |
his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
his mother telephoned the message to him | его мать передала для него сообщение по телефону |
his mother took him by the hand and led to the doctor | мать взяла его за руку и повела к врачу |
his mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimage | его присутствие утешало мать всю её жизнь |
hit the mother lode | напасть на основную жилу |
I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house | я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи |
I'm glad I've cleared off the money I owed my mother | я очень рад, что полностью отдал свой долг матери |
inclusion of the mother liquor | включение маточного раствора |
Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city | мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе |
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
Mary was cast down by the bad news about her mother | плохие новости о матери повергли Мери в уныние |
Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно |
mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась |
mother has sallied forth to the sales again | мама снова отправилась на распродажу |
mother is all ruffled up about the coming wedding | мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы |
mother is in the garden, snipping off the dead roses | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы |
mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it out | мама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило |
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike | мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки |
mother sets the needs of the family above her own interests | мама ставит интересы семьи выше своих собственных |
mother shouted for the children | мама громко позвала детей |
mother took the bad news very hard | мать приняла плохие известия очень близко к сердцу |
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное |
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation | прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы |
mother would whop me if I came back without the basket | мать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины |
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы |
my mother ran the family and my father stood back | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
necessity is the mother of invention | нужда – мать изобретательности |
relation on the mother's side | родственник со стороны матери |
sadly, the men bore the dead child to his mother | со скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери |
she found Anna grooved in the business of helping her mother in the house | она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому |
she is a loving mother whose two children are the centre of her universe | она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни |
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
she is the double of her mother | она копия своей матери |
she is the double of her mother as a girl | она копия своей матери, какой та была в юности |
she is the living image of her mother | она –копия своей матери |
she is the picture of her mother | она вылитая мать |
she is the speaking image of her mother | она как две капли воды похожа на свою мать |
she is the spitting image of her mother | он вылитая мать |
she is the very model of her mother | она точная копия своей матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала в себя язык с молоком матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала этот язык с молоком матери |
she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
she was a mother to the child | она заменила ребёнку мать |
she was cast down by the bad news about her mother | плохие новости о матери повергли её в уныние |
she was like a mother to the child | она заменила ребёнку мать |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
someone will take up the girl and mother her | кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться |
the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
the baby went behind his mother to play a hiding game | малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму |
the baby's sufferings wrung its mother's heart | страдания ребёнка терзали сердце матери |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
the boy is badly hung up on the way his mother treated him | этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается |
the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась |
the boy sat in his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
the case has pitched brother against brother and mother against son | этот случай настроил брата против брата и мать против сына |
the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper | девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина |
the child clung onto its mother | ребёнок прильнул к матери |
the child clung onto its mother | ребёнок прижался к матери |
the child clutched at his mother in fear | ребёнок в страхе прижался к матери |
the child gripped his mother's hand | ребёнок крепко держался за руку матери |
the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the child nestled close to its mother | ребёнок крепко прижался к матери |
the child nestled his face against his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child nestled his face in his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child was crying, so naturally mother was upset | ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроена |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из рук матери |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из объятий матери |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.) |
the children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети обожают переодеваться в мамину старую одежду |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду |
the children flew to meet their mother | дети кинулись навстречу к матери |
the children flew to meet their mother | дети бросились навстречу к матери |
the children flocked round their mother | дети столпились вокруг матери |
the children hung about their mother | дети льнули к матери |
the children hung about their mother | дети держались возле матери |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму |
the children were estranged from their mother | между детьми и их матерью возникло отчуждение |
the children's bad behaviour at last provoked their mother into anger | плохое поведение детей в конце концов разозлило мать |
the concerned mothers anxiously waited for their children | взволнованные матери нетерпеливо поджидали своих детей |
the doctor brought Mother through a serious illness | врач вылечил маму от опасной болезни |
the doctor says Mother is coming along nicely now | доктор говорит, маме лучше |
the doctor will not allow Mother up until her leg is better | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога |
the doctor will not permit Mother up until her leg is better | доктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучше |
the doctor will not permit Mother up until she is better | доктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучше |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doors are inlaid with mother-of-pearl | двери выложены мозаикой из перламутра |
the father and mother of something | масштабное проявление (чего-либо) |
the father and mother of something | хорошая порция (чего-либо) |
the father was forced by law to relinquish the children to their mother | суд вынудил отца отдать детей матери |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the hearts of mothers | сердца матерей |
the house will not be yours till after your mother's decease | этот дом станет вашим только после смерти вашей матери |
the identification of a teacher with one's mother | перенос на учительницу сыновних чувств |
the identification of a teacher with one's mother | отождествление учительницы с матерью |
the lamb is too young to be weaned from its mother yet | ягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери |
the little girl cozied up to her mother | девочка прижалась к своей маме |
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings | маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками |
the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |
the loss of his mother | смерть матери |
the mother and daughters set to the making of beds | мать с дочерью принялись делать постели |
the mother bundled the children up against the cold wind | мать хорошенько закутала детей – дул сильный ветер |
the mother bundled the children up against the cold wind | мать закутала детей потуже – дул сильный ветер |
the mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
the mother called the child back | мать позвала ребёнка домой |
the mother clutched her baby in her arms | мать крепко прижимала ребёнка |
the mother grieved for her dead son for many years | мать много лет оплакивала своего умершего сына |
the mother had poisoned the children's minds against their father | мать настроила детей против отца |
the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death | мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла |
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own | как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних |
the mother held the baby | мать держала на руках ребёнка |
the mother in my soul was strong | в моей душе были очень сильны материнские чувства |
the mother in my soul was strong | материнские чувства во мне были очень сильны |
the mother is deeply impressed at his devotion to Jane | его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление |
the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
the mother of all | что-либо непревзойдённое |
the mother of all | что-либо исключительное |
the mother of modern feminism | родоначальница современного феминизма |
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own | мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних |
the mother stuck the pie in the oven | мать засунула пирог в духовку |
the mother supposed to be now carrying a third child | кажется, мать беременна третьим ребёнком |
the mother tried hard to foster our interest in music | мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке |
the mother was holding the baby in her arms | мать держала ребёнка на руках |
the mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives | мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the relation between mother and child | связь между матерью и ребёнком |
the small girl kept yanking at her mother's apron | маленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук |
the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force | солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле |
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother | сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери |
the vernacular provided Shakespeare with a mother lode of new words | язык простого народа был для Шекспира кладезем новых слов |
then came the presentation of the awards by the Queen Mother | затем началось вручение наград королевой-матерью |
they left the children with her mother | они оставили детей с её матерью |
this supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligula | эта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулы |
variety is the mother of enjoyment | разнообразие – мать наслаждения |
wake up with the mother of all hangovers | проснуться в состоянии тяжелейшего похмелья |
when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться |
when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her | когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу |
when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid | когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом |
when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort | пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь |
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |
you'll catch it when your mother learns who broke the dishes | тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки |