DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the long | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a dance never seems too long when you have the right partnerс хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным
gen.a family long settled in the countryсемья, давно живущая в этой стране
gen.a long time before the warзадолго до войны
gen.a meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphereметеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферу
gen.after a long delay he got around to writing the letterпосле длительной задержки он наконец написал это письмо
gen.after a long siege they reduce the fortпосле долгой осады они захватили форт
gen.after a long siege they reduced the fortпосле долгой осады они захватили форт
gen.Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writerАгата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры (Taras)
gen.all the day longвесь день напролёт
gen.all the day longс утра до вечера
gen.all the day longдень-деньской
gen.all the day longцелый день
gen.as happy as the day is longочень счастливый
gen.as long ago as the 1920sуже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk)
gen.as long as the sun and moon endureво веки вечные (I solemnly swear to be faithful to my bosom friend as long as the sun and moon shall endure. Wakeful dormouse)
gen.as long as there is no evidence to the contraryпоскольку не доказано иное (Евгений Тамарченко)
gen.as the day is longна редкость
gen.as the day is longчрезвычайно (Баян)
gen.as the day is longисключительно
gen.at the long runв конце концов
gen.be done up after the long walkутомиться после длинной прогулки (after the long ride, after a journey, after walking many miles, with writing all day, with her nagging, from a long trip, etc., и т.д.)
gen.be done up after the long walkустать после длинной прогулки (after the long ride, after a journey, after walking many miles, with writing all day, with her nagging, from a long trip, etc., и т.д.)
gen.be in it for the long haulиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be in it for the long runиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышения цен
gen.be sallowed by long residence in the tropicsпожелтеть от долгого пребывания в тропиках
gen.be shut down how long will the plant be shut down?сколько времени этот завод не будет работать?
gen.bear the sight long enoughвынести это зрелище (Interex)
Makarov.bet the long shotпоставить на аутсайдера
gen.blood tells in the long runв конечном счёте сказывается происхождение
Makarov.capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablationспособность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции
gen.charge-resonance spectra are responsible, inter alia, for the intense long wave length absorption and visible colour of triphenylmethane dyesрезонансные спектры заряженных частиц указывают, между прочим, на интенсивность длинноволнового поглощения и на явный цвет трифенилметановых красителей
gen.computer technology has come a long way since the 1970sкомпьютерные технологии с 70-х годов ушли весьма далеко
gen.conquer the city after a long siegeвзять город после длительной осады
gen.conquer the city after a long siegeпокорить город после длительной осады
Makarov.Cooperation Program for the Monitoring and Evaluation of the Long-Range Transmission of Air Pollutants in EuropeПрограмма сотрудничества по мониторингу и оценке переноса на большие расстояния загрязняющих веществ над европейской территорией (EMEP)
gen.to cut the long story shortкороче (Alex_Odeychuk)
gen.does the drug take long to act on the pain?скоро ли подействует это болеутоляющее?
gen.don't stay out in the sun too longне сидите слишком долго на солнце
gen.down the centre ran a long tableв середине находился длинный стол
gen.drag the case as long as possibleзатягивать рассмотрение дела (4uzhoj)
Makarov.draw a the long bowрассказывать небылицы
Makarov.draw a the long bowсильно преувеличивать
gen.draw the long bowпривирать (Anglophile)
gen.draw the long bowрассказывать сказки про белого бычка (Anglophile)
Makarov.draw the long bowсильно преувеличивать
Makarov., proverbdraw the long bowнатягивать большой лук букв. (т. е. преувеличивать)
Gruzovikdraw the long bowбрехать (См. брехнуть)
gen.draw the long bowрассказывать небылицы
gen.draw the long bowпреувеличивать
gen.draw the long bowотливать пули (Anglophile)
Makarov., proverb, literal.draw the long bowнатягивать большой лук (т. е. преувеличивать)
gen.draw the long-bowрассказывать небылицы
gen.draw with the long-bowпреувеличивать
gen.everybody tuckered out from the long climbдлительное восхождение всех вымотало
gen.for the first time in a long periodвпервые за длительный срок (ivvi)
gen.for the first time in a long periodвпервые за долгое время (ivvi)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
gen.seriously and for the long haulвсерьёз и надолго (bookworm)
gen.for the long runнадолго (You stuck with us for the long run Taras)
gen.for the long runна длительный период (Taras)
gen.gentleman of the long robeюрист
gen.gentleman of the long robeсудья
gen.gentlemen of the long robeсудьи
gen.gentlemen of the long robeадвокаты
Makarov., sport.give the long handleпустить мяч сильно и долго
gen.gives assurance of the continued long term viability of somethingявляется залогом востребованности чего-либо в долгосрочной перспективе (Guca)
Makarov.glacial epoch, long and continuous phase in the geological history of the Earth characterized by climatic cooling and extensive glaciationчасть ледникового периода, длительный и непрерывный этап в развитии Земли, характеризующийся сильным похолоданием климата и развитием покровных оледенений
gen.go against the grain of long-term marriageпротестовать против длительных браков (bigmaxus)
gen.Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and PlanningГЭДНПИП
gen.Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and PlanningГруппа экспертов по долгосрочной научной политике и планированию
gen.harmless as the day is longмухи не обидит (Anglophile)
gen.has the doctor been treating you long?вас давно лечит этот врач?
gen.have you been in the Soviet Union a long time?вы давно в Советском Союзе?
gen.having served for a long time in the armyстарослужащий
gen.he asked central to give him the long distance operatorон попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии
gen.he buffeted for a long time with the boisterous wavesон долго боролся с бурными волнами
gen.he crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bedон перешёл реку по мосту с длинными опорами, перекинутому через её русло
gen.he drew the metal into a long wireон вытянул металл в длинную проволоку
gen.he finished the work long before eveningон кончил работу задолго до вечера
gen.he got to the station long before the train was scheduled to leaveон приехал на вокзал задолго до отхода поезда
gen.he had a long wait for the busон долго ждал автобуса
gen.he is a bit long in the toothон уже не первой молодости
gen.he is a bit long in the toothон уже не ребёнок
gen.he knows the long and the short about itон знает всю подноготную этого дела
gen.he ran two shorts and a long on the door bellон дал два коротких и один длинный звонок в дверь
gen.he should have a long spoon that sups with the devilсвязался с чёртом, держи ухо востро
gen.he stood before the picture for a long timeон долго стоял перед этой картиной
gen.he straggles the day longон шляется день-деньской
gen.he stuck his host for the cost of several long-distance callsего хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
gen.he threw the ball longон далеко бросил мяч
gen.he was not long in learning the truthон быстро узнал правду
gen.he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
gen.he who sups with the devil must use a long spoonКозла бойся спереди, коня – сзади, а лихого человека – со всех сторон (VLZ_58)
gen.he works long hours to the detriment of his healthон много работает в ущерб своему здоровью
gen.he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
gen.her head aches from staying in the sun too longей напекло голову на солнце
gen.her long train trailed in the mudеё длинный шлейф тащился по грязи
gen.his long association with Margot Fonteyn contributed to the worldwide reputation of British balletего многолетнее сотрудничество с Марго Фонтейн принесло мировую славу британскому балету
gen.his opinion is based on long experience in working with the childrenего мнение основано на большом опыте работы с детьми
Makarov.hit the long ballсильно ударить (в футболе)
Makarov.hit the long ballвыбить мяч далеко (в футболе)
gen.how long can the enemy hold out?сколько может продержаться противник?
gen.how long do you think the engine will stand up?как ты думаешь, этот прибор долго проработает?
gen.how long is the commute?Долго добираться? (markovka)
gen.how long were you on the road?сколько времени вы проездили?
gen.how long will the letter take?сколько нужно времени, чтобы написать письмо?
gen.how long will the meeting last?сколько времени будет длиться собрание?
gen.how long will the meeting last?сколько времени будет продолжаться собрание?
gen.how long will the trip the job, the experiment, etc. take?сколько времени потребует поездка и т.д.?
gen.how long will the trip the job, the experiment, etc. take?сколько времени займёт поездка и т.д.?
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на пианино
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на рояле
gen.I lived in the Far East for a long timeя долго жил на Дальнем востоке
gen.I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
gen.I will lend you the book as long as you keep it cleanя дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
gen.I will lend you the book as long as you keep it cleanя дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
gen.I'm in this for the long haulя делаю это всерьез (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя никуда не денусь (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя в этой упряжке надолго (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя здесь надолго (I'm in this for the long haul, and I'm in this to finish the race Olejek)
gen.in making the dress long she allowed for it shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.in making the dress long she allowed for its shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.in the long haul he'll regret itв конце концов он об этом пожалеет
gen.in the long rangeв долгой перспективе (skaivan)
gen.in the long runв отдаленном будущем
gen.in the long runв конечном итоге
gen.in the long runпо прошествии времени (Побеdа)
gen.in the long runв итоге (Alexander Demidov)
gen.in the long runв перспективе (13.05)
gen.in the long runв конечном результате (Taras)
gen.in the long runв конце концов
gen.in the long runна продолжительное время (Andrey Truhachev)
gen.in the long runсо временем (Побеdа)
gen.in the long runв отдaлённой перспективе (Stas-Soleil)
gen.in the long runнадолго (tess durbey)
gen.in the long runвпоследствии
Gruzovikin the long runв последнем счёте
gen.in the long runв общем
gen.in the long runна долгий срок (Andrey Truhachev)
gen.in the long termпо прошествии длительного времени (VLZ_58)
gen.in the long termпо истечении длительного времени (Stas-Soleil)
gen.in the long termв дальней перспективе
gen.in the long termв дальних планах
gen.in the long-termв долгосрочной перспективе (segu)
gen.in the long termв отдалённой перспективе (Morning93)
gen.in the long termв отдалённом будущем (Alexander Demidov)
gen.in the long termсо временем (dj_formalin)
gen.in the long viewв перспективе
gen.in the long viewв отдалённом будущем
gen.it did not take long to see the resultрезультат не заставил себя ждать (triumfov)
Makarov.it did not take long to shame the boy into a change of behaviourпотребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вести
gen.it did not take long to shame the boy into a change of behaviourпотребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его перестать так себя вести
Makarov.it did not take the police long to bring out the truthполиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть
gen.it is a long shot but not beyond the realms of possibilityвероятность невелика, но шанс есть
gen.it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long!это истощает и физически и морально! (bigmaxus)
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
gen.it is the end product of long exhaustive research and developmentэто результат долгих, кропотливых исследований и разработки
gen.it looks to me as if the skirt is too longмне кажется, что юбка слишком длинна
Makarov.it must have taken a long time to dig the facts out of all these old booksнаверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг
Makarov.it needs a long time before the heart can companion only with memoriesнужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями
gen.it seemed long till the dawn cameвремя до рассвета тянулось долго
gen.it takes a long consuetude to acquire the German languageдля того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение
gen.it took him long to dictate the letterон долго диктовал письмо
gen.it took me a long time to get the fireя долго не мог развести огонь
gen.it took us a long time to find our way out of the forestмы долго выбирались из леса
gen.it was a long hard pull up the hillвзобраться на гору стоило больших усилий
Makarov.it was a long pull to the top of the mountainвзобраться на вершину горы стоило больших усилий
Makarov.it was good to disembark from the ship after such a long voyageтак приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия
gen.it was good to disembark from the ship after such a long voyageкак приятно сойти на берег после такого долгого путешествия
gen.it wasn't long before the logs were blazing awayочень скоро поленья уже полыхали
Makarov.it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usualэто было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга
gen.it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usualэто было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на друга
gen.it wasn't long until we heard the front door openпрошло немного времени, и мы услышали, как открылась входная дверь
gen.it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activitiesэто также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям
Makarov.it will not take long for the melted snow to soak into the soilнужно немного времени, чтобы растаявший снег впитался в почву
Makarov.it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
gen.it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
Makarov.it's a long step to the riverдо реки ещё далеко
Makarov.it's a long time since I acted on this stage, said the actor"как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист
gen.it's а pretty long shot but worth the riskэто дело довольно рискованное, но стоящее
gen.it's too long a story to tell over the phone nowпо телефону долго рассказывать (4uzhoj)
gen.I've been under the gun on this one long enoughхватит мне угрожать! (bigmaxus)
Makarov.John Long the carrierего только за смертью посылать
Makarov.John Long the carrierчеловек, медлящий с доставкой (чего-либо)
gen.John Long the carrierчеловек, медлящий с доставкой чего-либо его только за смертью посылать
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
gen.keep on the shelf for a long timeхранить на полках долгие годы (A1_Almaty)
gen.keep on the shelf for a long timeдержать в ящике долгие годы (A1_Almaty)
Makarov.keep the book as long as you likeдержать книгу сколько угодно
gen.keep the boys one's friends, the newcomers, etc. longнадолго и т.д. не отпускать мальчиков (late, etc., и т.д.)
gen.keep the boys one's friends, the newcomers, etc. longнадолго и т.д. задерживать мальчиков (late, etc., и т.д.)
gen.kick into the long grassотложить в долгий ящик (tina_tina)
gen.kick something into the long grassоткладывать решение проблемы в долгий ящик (Svetlichnaya)
Makarov.lie too long in the sunперележать на солнце
Makarov.long ago it was a current belief that the earth was flatв стародавние времена было принято думать, что земля плоская
Makarov.long arm of the law finally got himв конце концов полиция его схватила
avia.long axis of the bodyпродольная ось тела (человека)
gen.long gone are the days whenдавно миновали те времена, когда (q3mi4)
Gruzoviklong handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды)
gen.long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник
vulg.long in the hipsтолстозадый (см. hips to sell)
Makarov.long in the legдлинноногий
gen.long in the makingпрошло много времени, прежде чем что-то появилось на свет (МДА)
gen.long in the teethстарый
gen.long in the toothветхий (figurative use of factual occurrence in sheep – their teeth get longer as they get older and this is used to estimate a sheep's age Andrew Goff)
gen.long in the toothне первой молодости (Anglophile)
gen.long in the toothпесок сыплется
gen.long in the toothстарый
gen.long in the toothв годах
gen.long in the toothстарый (о коне)
gen.Long live the King!да здравствует король! (uccellino)
Makarov.long metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanchesдлинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавиной
gen.long shot at the trackставка на тёмную лошадку (alvishe)
gen.long skirts are out one year and in the nextв одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде
Makarov.long trudge up the hillдлинный и утомительный подъём в гору
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
gen.long waterproof leggings covering the instepбахилы
Makarov.long wave pulse transmitter ... to enable bearings on the aircraft to be obtained on the groundдлинноволновый радиопередатчик, позволяющий с земли определить местонахождение самолёта
Makarov.long-mothballed projects like widening the Suez Canal are being dusted offсдувается пыль со старых проектов, типа расширения Суэцкого Канала
gen.long-sighted for the futureглядящий далеко в будущее (msn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
gen.mind you, I don't minding the children so long as they mind meвы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушаться
gen.money left in the bank will double itself in the long runположенная в банк сумма в конце концов удвоится
gen.mother is busy with the house all day longмать целые дни хлопочет по дому
Makarov.no disease manifested itself during the long voyageво время длительного путешествия не обнаружилось никакой болезни
Gruzoviknot keeping long enough in the necessary placeнедодержка
gen.not long before the warнезадолго до войны
Gruzoviknot to keep long enough in the necessary placeнедодержать (pf of недодерживать)
Gruzoviknot to keep long enough in the necessary placeнедодерживать (impf of недодержать)
gen.not to keep long enough in the necessary placeнедодерживать
gen.not to keep long enough in the necessary placeнедодержать
gen.on the long runв долгосрочной перспективе (Poyal2152)
gen.on the long sideдлинноватый
gen.on the long waveна длинной волне
gen.over the course of a long periodв течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of a long periodза длительный период времени (Alex_Odeychuk)
gen.over the long runв долгосрочной перспективе (Kovrigin)
gen.over the long termв долгосрочном периоде (Moscowtran)
gen.over the long termв отдалённой перспективе (Stas-Soleil)
gen.over the long termв перспективе (bookworm)
gen.plan in the long viewнамечать в перспективе (tavost)
gen.play the long gameиграть длительную партию (NumiTorum)
gen.play the long gameрассчитывать на долговременную перспективу (NumiTorum)
gen.play the long gameвести затяжную игру (NumiTorum)
gen.play the long gameиграть долгую игру (NumiTorum)
gen.play the long gameиграть с дальним прицелом (NumiTorum)
gen.pull the long bowчрезмерно хвастаться
gen.pull the long-bowрассказывать небылицы
gen.pull the long bowрассказывать небылицы
gen.pull the long bowчрезмерно лгать
gen.pull the long bowпривирать
gen.push something into the long grassотложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi)
gen.relationship for the long termотношения на долгую перспективу (theverge.com Alex_Odeychuk)
Makarov.resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentallyполучающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально
gen.send a thing by Tom Long the carrierзаставить долго ждать чего-нибудь
Makarov.she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entranceона начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет
Makarov.she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talkона начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу
Makarov.she had long been associated with the far rightона длительное время была связана с крайне правыми
Makarov.she had long indisposed the whole kingdom against herона надолго восстановила все королевство против себя
gen.she had the chilis all evening longеё весь вечер знобило
Makarov.she has long been the president's most implacable enemyдолгое время она была самым непримиримым противником президента
Makarov.she is a bit long in the toothона уже не ребёнок
Makarov.she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
gen.she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
gen.she is kept busy with the housekeeping all day longона целый день возится по хозяйству
gen.she is rather long in the toothона уже не первой молодости
Makarov.she kept the book a long timeона долго не возвращала книгу
Makarov.she kept the book a long timeона долго держала книгу
gen.she laid in a good stock of books for the long vacationона обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы
Makarov.she noted his epicene features – the long eyelashes, the full lipsона обратила внимание на его женоподобные черты – длинные ресницы и пухлые губы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she walked home the long way round so as not to bump into anybodyпо дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться
gen.she was a long time reaching the shoreей понадобилось много времени, чтобы достичь берега
Makarov.she was a ship of the old school, long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы, закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
Makarov.she was a ship of the old school. Long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы. Закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
Makarov.she was excited long before the big dayона была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события
Makarov.she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her backона была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой
Makarov.she wore a long blue skirt reaching down to the groundона была в длинной синей юбке, достающей до земли
Makarov.she wore a long white dress gathered under the bosomона была в длинном белом платье, собранном в складки ниже груди
gen.shoot a long ray across the harbourосветить прорезать лучом всю гавань (the spotlight on the doorway, etc., и т.д.)
gen.shoot with the long-bowпреувеличивать
gen.since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structureтак как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру
gen.so long as he was in the sun he did not feel coldпока он был на солнце, он не мёрз
Makarov.take care not to entangle your long clothes in the wheelsосторожнее, твоя одежда может попасть в спицы колеса
Makarov.take the long viewпроявлять предусмотрительность
gen.take the long viewпроявлять дальновидность
gen.take the long viewпринять решение с учётом долговременной перспективы
gen.take the long viewпроявлять предусмотрительность заботиться о будущем
gen.take the long viewзаботиться о будущем
Makarov.take the long view of somethingрассматривать что-либо с точки зрения возможностей (чего-либо)
Makarov.take the long view of somethingрассматривать что-либо в перспективе
gen.take the long view ofрассматривать что-либо в перспективе (с точки зрения возможностей чего-либо)
gen.that's the long and the short of itвот и весь сказ (Anglophile)
gen.that's the long and the short of itвот и все
gen.the affair will long be a puzzlementэто дело надолго останется загадкой
gen.the argument didn't cease for a long timeспор долго не замолкал
gen.the battery doesn't hold a charge for longбатарея быстро разряжается (VLZ_58)
gen.the battery doesn't last longбатарея быстро разряжается (VLZ_58)
gen.the birth of her first longed-for childрождение её первого желанного ребёнка
gen.the bride looked pretty in her long white dressневеста выглядела красивой в её длинном белом платье
Makarov.the bride's long train dragged behind herдлинный шлейф новобрачной тянулся за ней
gen.the brush of the painter and the camera record the features of persons long deadкисть живописца и фотоаппарат запечатлевают черты лица тех, кто давно умер
gen.the brush of the painter and the camera record the features of persons long deadкисть живописца и фотоаппарат увековечивают черты лица тех, кто давно умер
gen.the calm didn't last for longСпокойствие длилось недолго.
Makarov.the carriage is extremely heavy and has extra long wings, which have a bearing on the Vees for their entire lengthкаретка суппорта исключительно жёстка и снабжена особенно длинными крыльями, опирающимися на треугольные направляющие по всей длине
Makarov.the centre of long-running disputeисточник длительного спора
Makarov.the ceremony culminated a long week of preparationцеремония завершила долгую неделю приготовлений
gen.the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
Makarov.the chance was long comingслучай долго не представлялся
Makarov.the chance was long in comingслучай долго не представлялся
gen.the child follows her mother about all day longребёнок весь день ни на шаг не отходит от матери
gen.the over coat won't last for a certain time longпальто долго не проносится
gen.the cord may curl long but the end must appearсколько верёвочка не вейся, а кончику быть
gen.the criminal took a long time to confessпреступник долго не сознавался
gen.the day was one long torture for himэтот день был для него затянувшейся пыткой
gen.the days are getting longдни становятся долги
gen.the days are getting longдни увеличиваются
gen.the days never seemed long, so full of interest were theyзаполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели
Makarov.the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, яростными, полными гневных высказываний
Makarov.the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, жестокими, полными гневных высказываний
gen.the descent wasn't longспуск продолжался недолго
gen.the diesel engine is long-lasting and reliableдизельный двигатель является долговечным и надёжным
Makarov.the dog barked all night longсобака пролаяла всю ночь
gen.the editor pruned long text to a shorter and more readable lengthредактор сократил текст, сделав его более читабельным
Makarov.the engine is idle for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
Makarov.the engine is stationary for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
Makarov.the engine takes a long time to warm upмотор долго разогревается
gen.the forest stretches for a long wayлес тянется на многие мили
gen.the fruit of long meditationплоды длительных размышлений
gen.the fruit of long meditationплод длительных размышлений
gen.the gentlemen of the long robeлица судебного ведомства
gen.the gentlemen of the long robeсудьи
gen.the house is offered on a long leaseдом сдаётся в аренду на длительный срок (kee46)
gen.the house is offered on a long leaseдом сдаётся в наём на длительный срок (kee46)
gen.the house measures sixty feet longдом имеет шестьдесят футов в длину
gen.the houses scattered a long ways apartдома были разбросаны далеко друг от друга
gen.the invaders could not hold down the country for longзахватчики не могли долго держать страну в подчинении
gen.the invaders couldn't hold the country down for longзахватчикам не удалось надолго покорить страну
Makarov.the job will take a long timeработа займёт много времени
gen.the King is Dead – Long Live the KingКороль умер... Да здравствует Король!
gen.the King is Dead – Long Live the KingКороль умер ... Да здравствует Король!
Makarov.the knife was very longнож был очень длинным
Makarov.the knowledge gained through long researchсведения, полученные в результате длительных исследований
Makarov.the knowledge gained through long researchзнания, полученные в результате длительных исследований
Makarov.the last of a long line of kingsпоследний в старинном королевском роду
gen.the lines on his face told of long sufferingморщины у него на лице свидетельствовали о перенесённых страданиях
gen.the lines on his face told of long sufferingморщины на его лице свидетельствовали о перенесённых страданиях
gen.the litany of problems is unfortunately long and disturbingк сожалению, список проблем огромен и наводит на тревожные размышления
Makarov., inf.the longлетние каникулы (в университетах и судах Великобритании)
gen.the longдолгий слог (syllable; в антич. метрике)
gen.the long and short of itв общем (The long and short of it, they got married. В.И.Макаров)
gen.the long and the shortцелое
gen.the long and the shortвсё
gen.the long and the short ofвот и вся история (sth)
gen.the long and the short ofвся суть вопроса (sth)
Makarov.the long and the short of somethingсамая суть (в чём-либо)
gen.the long and the short of somethingсамое главное (в чём-либо)
gen.the long and the short ofвот и всё (sth)
gen.the long and the short of somethingсамая суть
gen.the long and the short of itвот и вся история
gen.the long and the short of itвот и всё
gen.the long and the short of itвся суть вопроса
gen.the long and the short of itв общем (4uzhoj)
gen.the long and the short of it isкороче говоря
gen.the long and the short of it isодним словом
gen.the long and the short of it is that they wonкороче говоря все дело в том, что они выиграли
Makarov.the long armсила
Makarov.the long armвласть
Makarov.the long armдлинная рука
gen.the long arm of coincidenceчистая случайность (Anglophile)
Makarov.the long arm of coincidenceволя случая
gen.the long arm of coincidenceслучайное совпадение (Anglophile)
gen.the long arm of law finally got himв конце концов полиция схватила его
Makarov.the long arm of the lawсильные правоохранительные органы
Makarov.the long arm of the lawкарающая десница закона
Makarov.the long arm of the lawкарающая рука правосудия
Makarov.the long arm of the lawвласть закона
Makarov., humor.the long arm of the lawполиция
Makarov.the long arm of the lawсила закона
Makarov.the long arm of the lawдлинная рука закона
Makarov.the long arm of the lawвсемогущество закона
Makarov.the long arm of the law finally got himв конце концов полиция его схватила
Makarov.the long array of bright helmetsдлинный ряд сияющих шлемов
gen.the long-brewing spat came to a head whenдолго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда (Olga Okuneva)
gen.the long climb almost finished himдолгий подъём изнурил его
gen.the long climb knocked me upя совершенно выдохся, пока взбирался наверх
Makarov.the long climb took it out of meдлинный подъём утомил меня
Makarov.the long distanceдлинная дистанция
Makarov.the long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel upсамолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу
Makarov.the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными шторами
Makarov.the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными занавесками
gen.the long drought dried up all the wellsот долгой засухи пересохли все колодцы
Makarov.the long-forgotten beauties of the seaзабытые прелести моря
gen.the long-haired permissionistsкосматые парни, для которых нет никаких запретов
Makarov.the long hall glittered like a bed of flowersдлинный зал был разноцветнее клумбы
Makarov.the long hike killed usдолгий пеший поход нас совсем вымотал
Makarov.the long hours dragged slowly byтомительные часы тянулись так медленно
Makarov.the long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
Makarov.the long hours dragged slowly byдолгие часы тянулись так медленно
Makarov.the long illness has exhausted herдолгая болезнь извела её
gen.the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал войско
Makarov.the long march has quite finished the troopsдлинный переход обессилил войска
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал солдат
gen.the Long Night of Museums, the Night of Museums"ночь в музее" (культурное событие)
gen.the long plicaдлинная плика
gen.the long recognized difficultyобщепризнанные трудности (This may explain the long recognized difficulty of using this material as a lubricant. Maeldune)
gen.the long robeмантия судьи
gen.the long robeряса священника
gen.the long robeмантия адвоката
gen.the long sideдлинная сторона
Makarov.the long side of the roomдлина комнаты
gen.the long strain was telling on his healthдлительное напряжение сказалось на его здоровье
Makarov.the long-term preservation of food involves a special treatmentпродолжительное сохранение продуктов предусматривает специальную обработку
gen.the long vacationлетние каникулы
Makarov.the long voyages of the bankersдолгие походы рыбаков
Makarov.the long waggon hired for the day, was stuffed with black damselsдлинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен чернокожими девушками (C. Rose)
gen.the long winter wore awayдолгая зима была на исходе
gen.the long wished for dayдавно желанный день
gen.the mail takes a long time to get hereписьма сюда идут очень долго
gen.the meat will not keep longмясо долго не пролежит
gen.the meat won't keep long in such heatпри такой жаре мясо долго не сохраняется
gen.the meeting isn't going to last this longсобрание не продлится так уж долго
gen.the meeting opened with a long speechсобрание началось с длинной речи
gen.the name is long forgotten in literary circlesэто имя давно забыто в литературных кругах
gen.the novel runs to long descriptionsв романе слишком много затянутых описаний
gen.the old well has long been closed upстарый колодец давно засыпан
gen.the opportunity was not long in comingслучай не замедлил представиться
gen.the opportunity was not long in comingслучай пришлось ждать недолго
gen.the opportunity was not long in comingслучая пришлось ждать недолго
Makarov.the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
Makarov.the plane was a long while getting off the groundсамолёт делал большой разбег перед взлётом
Makarov.the play had a long runпьеса шла долго
gen.the play had a long runпьеса долго не сходила со сцены
Makarov.the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new detailsпьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями
Makarov.the play opens with a long speechпьеса начинается длинным монологом
gen.the play opens with a long speechпьеса открывается длинным монологом
Makarov., ITthe program takes long to downloadпрограмма долго загружается
Makarov., ITthe program takes long to loadпрограмма долго загружается
gen.the programme was strung out too longпрограмма была слишком растянута
gen.the race is longЖизнь-это долгий путь
gen.the rain outside the window has long ceasedза окном дождь давно утих (Alex_Odeychuk)
gen.the requisites for a long journeyвсё необходимое для длительного путешествия
Makarov.the resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentallyполучающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально
gen.the searchlight shot a long ray across the skyдлинный луч прожектора прорезал небо
gen.the seating of the audience took a long timeзрители долго рассаживались по местам
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
gen.the sleeves are too longрукава длинны (with different stress)
gen.the sleeves are too long by that muchрукава вот настолько длинны
Makarov.the slender line, nearly four miles longузкая линия фронта протяжённостью около 4 миль
gen.the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often cut in the theatreв "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают
gen.the stag was hunted down in the long runв конце концов оленя затравили
gen.the students are on long vacationу студентов летние каникулы
gen.the suit is good except that the sleeves are a little too longкостюм хорош, только если не считать того, что рукава длинноваты
gen.the teacher explained long division to the classучитель объяснил классу деление столбиком
Makarov.the tears rolled over the long lashes, and diamonded her cheekслёзы скатывались по её длинным ресницам, словно бриллиантами украшали её щеки
gen.the tombstone is hidden from view by the long grassнадгробие тонет в высокой траве
gen.the tragic peace of the long eveningмеланхоличная тишина долгого вечера
gen.the tragical peace of the long eveningмеланхоличная тишина долгого вечера
Makarov.the training is long and therefore expensiveподготовка продолжительная и поэтому дорогая
gen.the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
gen.the trees threw long shadows on the groundна землю от деревьев ложились длинные тени
Makarov.the valley is five miles longдолина тянется на пять миль
gen.the village straggles out a mile longдеревня растянулась на целую милю
gen.the whole day longвсю ночь напролёт
gen.the young people fooled around the whole evening longмолодёжь дурачилась весь вечер
gen.there was a long file of cars at the barrierу шлагбаума скопилась длинная вереница машин
gen.there was a long pause before the preacher spoke againнаступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновь
gen.they applauded the singer for a long timeони долго хлопали певцу
gen.they dragged out the meeting with long speechesони затянули собрание своими длинными речами
gen.they hid the wounded soldier for a long timeони долго скрывали раненого солдата
gen.this book is the fruit of long researchэта книга – плод длительных исследований
gen.this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completedСертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
gen.this isn't the first time I haven't slept all night longмне не впервые не спать ночь напролёт
Makarov., sport.use the long handleпустить мяч сильно и долго
gen.use the long handle toсурово обращаться (с кем-либо)
gen.use the long handle withсурово обращаться (с кем-либо)
gen.valid as long as the original document is attachedбез оригинала недействителен (4uzhoj)
gen.victory was long in the scaleдолгое время трудно было сказать, кто победит
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем сгорим
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.what came out from your long talks with the director?что вышло из твоих долгих бесед с директором?
gen.what though the way be long!пусть даже путь далек!
Makarov.when the sea goes out, the sand stretches for a long wayкогда море отступает, повсюду песок
Makarov.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния
gen.when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния
Makarov.when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long rootsкогда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями
gen.why the long face?что так скуксились? (romashka2361)
gen.your coat is so long it sweeps the groundваше пальто такое длинное, что волочится по земле
gen.you've been on the phone too longвы слишком много занимаете телефон
Showing first 500 phrases