English | Russian |
a letter under date of the 5th instant | письмо, датированное 5-м числом текущего месяца |
a letter under date of the 5th instant | письмо от 5-го числа текущего месяца |
acknowledge the letter | подтвердить получение письма |
add a few lines at the end of a letter | приписать несколько строк в конце письма |
address the letter to him c/o my brother | посылайте ему письмо на адрес моего брата |
address the letter to him c/o the embassy | посылайте ему письмо через посольство |
attach documents to the letter | приложить к письму документы |
be bound by the letter of the law | быть связанным буквой закона |
before answering the letter he reread it | прежде чем ответить на письмо, он его перечитал |
break the seal of a letter | взломать печать на письме |
carry out instructions to the letter | выполнять указания точно |
carry out instructions to the letter | выполнять указания в точности |
carry out the instruction to the letter | точно выполнять инструкцию |
carry out the instruction to the letter | действовать точно по инструкции |
carry out the law both in letter and in spirit | проводить закон по букве и по духу |
carry out the order to the letter | точно выполнять порядок |
carry out the order to the letter | действовать точно по порядку |
copy every word of the letter | переписать письмо слово в слово |
copy every word of the letter | переписать письмо от слова до слова |
crush the letter | скомкать письмо |
deliver a letter at the address | доставить письмо по адресу |
deliver a letter at the right address | доставить письмо по адресу |
deliver a letter to the right address X | доставить письмо по адресу X |
director hovered her typewriter waiting for her to finish the letter | директор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо |
don't forget to pop the letter into the post | не забудь бросить письмо в почтовый ящик |
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома |
drop a letter into the box | опускать письмо в ящик |
drop a letter into the box | опустить письмо в ящик |
drop a letter into the box | бросить письмо в ящик |
drop a letter into the postbox | бросить письмо в почтовый ящик |
drop a letter into the post-box | бросить письмо в почтовый ящик |
drop a tear on the letter | уронить слезу на письмо |
enclose a copy of the contract with this letter | прилагать копию контракта в этом письме |
even after peering at the letter, I still could not recognize the signature | даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог |
extend the validity of a letter of credit | продлевать срок действия аккредитива |
finish writing the letter | дописать письмо |
first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
fling the letter into the waste basket | выбросить письмо в корзину |
follow directions to the letter | буквально следовать указаниям |
get through the letters | просмотреть всю почту |
he crushed the letter in his hand | он скомкал письмо в своих руках |
he dated the letter 24 May | он датировал письмо 24ым мая |
he disclaimed any knowledge of the contents of the letter | он отрицал, что ему что-либо известно о содержании письма |
he drafted a standard letter to the editors | он набросал стандартное письмо редакторам |
he enclosed a letter with the parcel | он вложил в посылку письмо |
he glanced cursorily at the letter, then gave it to me | он бросил взгляд на письмо и передал его мне |
he had the temerity to read a secret letter | он отважился прочитать секретное письмо |
he has thrown the letter away | он выбросил письмо |
he hid the letter from her | он утаил от неё письмо |
he hopes the length of this letter will make up for him not having written earlier | он надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньше |
he inclosed a letter with the parcel | он вложил в посылку письмо |
he kept the arrangements to the letter | он в точности соблюдал распоряжения |
he knocked out a letter explaining the reason for his resignation | он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставки |
he misread the date on the letter | он не так прочёл дату на письме |
he overlooked some misprints in the letter | он просмотрел несколько опечаток в письме |
he overlooked some misprints in the letter | он не заметил несколько опечаток в письме |
he plucked the letter out of my hand | он вырвал письмо у меня из руки |
he posted the letter secretly | он тайком отправил письмо |
he pushed the letter at me so that I could read the signature | он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись |
he read the letter only once | он прочитал письмо только один раз |
he searched through his desk for the letter | он перерыл весь письменный стол в поисках письма |
he sent me a letter, spelling out the details of the agreement | он прислал мне письмо, разъясняя детали этого соглашения |
he snatched the letter from her hand | он вырвал письмо из её рук |
he was chuckling to himself over the letter | читая письмо, он посмеивался про себя |
he wrote a pretty stiff letter to the librarian | он написал очень жёсткое письмо библиотекарю |
he wrote the letter out fair | он переписал письмо набело |
head a letter with the date | поставить число в начале письма |
her anger melted away when she read the letter | когда она прочитала письмо, её гнев рассеялся |
her face cleared up when she read the letter | она просияла, когда прочла письмо |
hide the letter in the drawer | спрятать письмо в ящик |
hide the letter under the tablecloth | спрятать под скатертью |
his letter was like a buffet on the cheek | его письмо было как пощёчина |
his pleasure in receiving the letter was somewhat alloyed by its contents | его удовольствие от получения письма было несколько омрачено его содержанием |
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words | я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов |
I didn't mean you to read the letter | я не предполагал, чтобы ты прочёл письмо |
I must dash off this letter before the post is collected | я должен написать это письмо до прихода почтальона |
I must finish my letter in time to catch the post | я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту |
I reached him the letter | я протянул ему письмо |
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense | это было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха |
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
learn the news from a letter | узнать новость из письма |
learn the news from a letter | узнать новости из письма |
leave the letter unfinished | оставить письмо неоконченным |
let me add a few words to the letter before you seal the envelope up | перед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму |
letter under date of the 5th instant | письмо, датированное 5-м числом текущего месяца |
letter under date of the 5th instant | письмо от 5-го числа текущего месяца |
letter was abstracted from the bag | письмо было извлечено из портфеля |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
my construction of the tenor of the letter may I hope prove erroneous | я надеюсь, что моё толкование содержания письма окажется ошибочным |
none gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with | ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоили |
note the content of a letter | принять к сведению содержание письма |
obey the spirit, not the letter of the law | действовать согласно духу, а не букве закона |
obey to the letter | беспрекословно повиноваться |
open a letter of credit for the amount of | открывать аккредитив на сумму |
open a letter of credit in the name of | открывать аккредитив на имя |
open a letter of credit to the order | открывать аккредитив приказу |
prolong the validity of a letter of credit | продлевать срок действия аккредитива |
prolong the validity of a letter of credit | пролонгировать аккредитив |
put the date to a letter | поставить на письме число |
put the date to a letter | датировать письмо |
put the letter into the envelope | вложить письмо в конверт |
re your letter of the 3d instant | ссылаясь на ваше письмо от 3-го числа сего месяца |
read the letter carefully | внимательно читать письмо |
redirect the letter | переадресовать письмо |
refer to the letter | сослаться на письмо |
scoop up the letter into one's pocket | запихивать письмо в карман |
send the answer by a registered letter | отправить ответ заказным письмом |
she felt it incumbent on her to answer the letter | она чувствовала, что обязана ответить на письмо |
she ran down the first page of her letter | она пробежала глазами первую страницу письма |
she ran down the first page of her letter | она пробежала первую страницу письма |
she scrunched the letter up and threw it in the bin | она смяла письмо и бросила его в корзину |
she slammed down the letter and walked angrily out of the office | она швырнула письмо и, разъярённая, вышла из офиса |
she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла |
she snatched the letter out of my hand | она выхватила письмо у меня из рук |
she tore the letter into small pieces | она разорвала письмо на мелкие куски |
she tore up the letter and started afresh | она порвала письмо и начала снова |
she tucked the letter into her handbag | она спрятала письмо в свою сумочку |
she twisted the letter to hide the hand-writing of the direction | она свернула письмо, чтобы спрятать надписанный от руки адрес |
she was annoyed at the tone of his letter | тон его письма вызвал у неё раздражение |
she was annoyed at the tone of his letter | она была раздосадована тоном его письма |
shoot the letter on to me as soon as you receive it | перешли мне письмо, как только получишь его |
slip the letter under the door | подсуньте письмо под дверь |
stick the letter under the door | сунь письмо под дверь |
tack a postscript to the end of a letter | добавить постскриптум в конце письма |
take the letter to the post | отнести письмо на почту |
take the letter to the post | отнести письма на почту |
the bearer of this letter | податель сего письма |
the beginning of this letter is irreparably defaced | начало этого письма непоправимо испорчено |
the cheque was attached to our letter | к нашему письму был приложен чек |
the cheque was attached to our letter | чек был приложен к нашему письму |
the cheque was enclosed with our letter | к нашему письму был приложен чек |
the cheque was enclosed with our letter | к нашему письму прилагался чек |
the contents of a letter | содержание письма |
the date of the letter is 6 October | письмо датировано шестым октября |
the day I first set foot in America was a red-letter day for me | день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни |
the director hovered her typewriter waiting for her to finish the letter | директор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо |
the enclosure was more important than the letter | приложение к письму было более важным, чем само письмо |
the encouraging letter lifted our hopes | ободряющее письмо обнадёжило нас |
the fact is she didn't even read the letter | дело в том, что она даже не прочла этого письма |
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
the first-time buy-to-letter | начинающий домовладелец |
the gist of letter | суть письма |
the important news comes in the body of the letter | самые важные известия изложены в основной части письма |
the law is a dead letter | этот закон утратил силу |
the letter bears his signature | на письме стоит его подпись |
the letter bears no date | на письме нет даты |
the letter bears no date | на письме не стоит числа |
the letter came by the first post | письмо пришло с утренней почтой |
the letter came to the wrong address | письмо попало не по адресу |
the letter did not reach him | письмо до него не дошло |
the letter has no date on it | на письме нет даты |
the letter has not been sent yet | я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено |
the letter is addressed to the manager | письмо адресовано менеджеру |
the letter must have been lost in the mail | должно быть, письмо потерялось на почте |
the letter now under reply | письмо, на которое сейчас готовится ответ |
the letter page of this newspaper is a forum for public argument | страница писем читателей в этой газете служит ареной открытых споров |
the letter rate goes up every year | тариф на письма повышается ежегодно |
the letter reads | в письме сказано |
the letter reads | в письме говорится |
the letter runs as follows | письмо гласит следующее |
the letter's a flam | это письмо – подделка |
the letter says | в письме говорится |
the letter was abstracted from the bag | письмо было извлечено из портфеля |
the letter was dated from London at eight o'clock in the morning | на письме было указано: Лондон, восемь утра |
the letter was dated may 10th | письмо было датировано десятым мая |
the letter was finished | письмо закончили |
the letter was like a buffet on the cheek | это письмо было как пощёчина |
the letter was lost | письмо потерялось |
the letter was lost | письмо затерялось |
the letter was mailed from Oregon to Pennsylvania | письмо было отправлено из Орегона в Пенсильванию |
the letter was misdirected | письмо было неправильно адресованы |
the letter was sent in error | письмо было послано по ошибке |
the letter was short – a simple recitation of their problems | письмо было коротким – простое перечисление их проблем |
the letter was short-a simple recitation of their problems | письмо было коротким – простое перечисление их проблем |
the letter was signed in my presence | письмо было подписано при мне |
the letter was staring me in the face | письмо лежало у меня под носом |
the letter was sticking out from the bag | письмо торчало из портфеля |
the letter was stiff and formal | письмо было сухим и натянутым |
the letter was torn up | письмо было разорвано |
the letter went astray | письмо попало не по адресу |
the letter, which I have castrated in some places | письмо, из которого я вычеркнул некоторые нежелательные места |
the letter, which I have castrated in some places | письмо, из которого я удалил некоторые нежелательные места |
the letter woke memories of the past | письмо пробудило воспоминания о прошлом |
the letter woke memories of the past | письмо вызвало воспоминания о прошлом |
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter O | средний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О |
the postscript of a letter | постскриптум |
the purport of a letter | суть письма |
the recept of a letter | квитанция на отправленное письмо |
the Roman alphabet has been further enriched by the differentiation of various forms of the same letter | латинский алфавит обогатился различными вариантами одной и той же буквы |
the Russian letter "ъ" | твёрдый знак |
the same rule applies to the backing of the letter | то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конверте |
the same rule applies to the backing of the letter | to же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конверте |
the servant brought the letter in on a silver salver | слуга принёс письмо на серебряном подносе |
the succeeding letter | следующая буква |
the tail of a letter | хвостик буквы |
the tone of your letter greatly distresses me | тон вашего письма меня ужасно огорчает |
the word is written with a capital letter | это слово пишется с прописной буквы |
their diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter | их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письме |
this book contained the opening letter of our professor | в книге была вступительная статья, написанная нашим профессором |
this letter deranged all the projects of James | это письмо спутало все планы Джеймса |
tuck the letter into a handbag | спрятать письмо в сумочку |
underneath the light chat of his letter is the firm fabric of fact | за лёгкой болтовнёй его письма скрывались непреложные факты |
we are obliged for your letter of the 15th May | мы благодарны признательны за ваше письмо от 15 мая |
we galloped the letter to the headquarters | на лошадях мы быстро доставили письмо в штаб |
we have received your letter of the 15th May | мы получили ваше письмо от 15 мая |
we thank you for your letter dated the 15th May | благодарим вас за ваше письмо, датированное 15 мая |
we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости |
when he read the letter, his doubts cleared away | когда он прочёл письмо, его сомнения окончательно развеялись |
wild ideas came coursing through my brain as I read the letter | странные мысли проносились у меня в голове, пока я читал письмо |
will it trouble you to drop this letter in the box? | вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? |
write the letters by hand and deliver them | писать письма от руки и разносить их |
you can copy this letter to the head of department | можешь отправить копию этого письма начальнику отдела |
your letter of the 15th May is at hand | мы получили Ваше письмо от 15 мая |
your letter of the 15th May is или has come to hand | ваше письмо от 15 мая получено нами |