DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the last of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenchesшумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов
Makarov.a family party, consisting of three generations, the last a numerous oneсемейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным
Makarov.a summation made up by me to the end of last yearподсчёт, проделанный мной в конце прошлого года
Makarov.after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца
Makarov.after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца
gen.after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
tech.after the last flight of the dayпо окончании полётов
Makarov.after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции
Makarov.after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции
Makarov.agree to the last point of the contractсоглашаться с последним пунктом договора
Makarov.agree to the last point of the contractсоглашаться на последний пункт договора
Makarov.agree to the last point of your offerсоглашаться на ваше предложение
Makarov.agree to the last point of your offerсоглашаться с вашим предложением
Makarov.agree to the last point of your termsсоглашаться с вашими условиями
Makarov.agree to the last point of your termsсоглашаться на ваши условия
idiom.and that was the last that was ever seen of himпоминай, как звали
Makarov.and that was the last they saw of him!только его и видели!
inf.and that was the last we saw of himи был таков
scient.and the very last page of the book givesи самая последняя страница этой книги дает
med.area under the plasma concentration-time curve from zero to time of last quantifiable concentrationплощадь под кривой "концентрация в плазме-время" от нуля до времени достижения последней концентрации, поддающейся количественному определению (Andy)
gen.as at the last day ofна последнее число (ABelonogov)
gen.as of the last reporting datна последнюю отчётную дату (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58)
gen.as of the last reporting dateна последнюю отчётную дату (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58)
Makarov.at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
gen.at last I winkled the truth out of himнаконец я выжал из него правду
gen.at last the firm is out of debtнаконец-то фирма расплатилась с долгами
Makarov.at last the police were able to drag the truth out of the prisonerнаконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого
gen.at last the police were able to drag the truth out of the prisonerНаконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду
Makarov.at last the sailors mutinied against the captain's unjust use of his powerнаконец матросы взбунтовались против произвола капитана
gen.at the beginning of last yearв начале прошлого года (AlexandraM)
gen.at the end of last weekв конце прошлой недели (Alex_Odeychuk)
gen.at the end of last yearв конце прошлого года (Alex_Odeychuk)
gen.at the end of the last centuryв конце прошлого века (omsksp)
progr.average amount of space wasted in the last page of a programсреднее неиспользуемое пространство последней страницы программы (ssn)
Makarov.be in the last stage of consumptionнаходиться в последней стадии чахотки
obs.be of the very last importanceисключительной важности (Logos66)
progr.best practice in software engineering based on the experience of the last decadeвсё лучшее в опыте разработки программного обеспечения последнего десятилетия (ssn)
footwearbody of the lastтело колодки
gen.booze away the last of wagesпропить последние деньги
gen.built in the style of the last centuryпостроенный в стиле прошлого века
gen.buy with the last of one's moneyкупить на последние деньги (Anglophile)
gen.by the end of last yearк концу прошлого года (Alex_Odeychuk)
gen.certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employmentсправка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov)
gen.changes in Russian vocabulary caused by objective changes occurring in the last decades of the 20th centuryобъективные изменения в русской лексике, наблюдавшиеся в последние десятилетия XX века
gen.closed for cleaning on the last Friday of the monthсанитарный день-последняя пятница месяца (TFPearce)
lawcome into effect on the date of last signatureвступать в силу с даты подписания последней стороной (linkin64)
lawcome into effect on the date of the last signatureвступать в силу с даты подписания последней стороной (linkin64)
progr.copy the last four elements of the first array to the second arrayпоследние четыре элемента первого массива копируются во второй (ssn)
cust.country of the last residenceстрана последнего пребывания
notar.court of the last resortсуд последней инстанции
gen.Date of deed of last amendment to the Articles of Associationдата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo)
gen.dated the last day of the monthдатируемый последним числом месяца (здесь нельзя использовать предлог "on" wordreference.com witness)
mil.defend to the last drop of bloodзащищать до последней капли крови
mil.defending to the last drop of bloodзащищающий до последней капли крови
avia.deposit of the last key ratificationсдача на хранение последней ключевой ратификационной грамоты
gen.did the invention of the telephone come before the end of the last century?кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века?
Игорь Мигduring the last couple of decadesза два последних десятилетия
Makarov.during the last five years Fry had formed the habit of running over to Parisв течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Париж
Makarov.during the last sixty years the cultivation of the Afghan language has, comparatively, declinedза последние шестьдесят лет распространение афганского языка несколько снизило темпы
hist.experience of the last war showedопыт последней войны показал, что (defense.gov Alex_Odeychuk)
Makarov.Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
gen.fight till the last drop of bloodбиться до последней капли
Makarov.fight to the last drop of bloodбороться до последней капли крови
gen.fight to the last drop of bloodбиться до последней капли крови
construct.Finish the last layer of the brown coat to a true surfaceВыравнивайте последний слой грунта
gen.for the last couple of decadesв последние двадцать лет (Alex_Odeychuk)
math.for the last hundred years or so, the world's consumption of fuels has greatly increasedили около того (этого)
gen.for the last part of Aprilв конце апреля (Alex_Odeychuk)
footwearforepart of the lastпередняя часть колодки
footwearforepart of the lastносочно-пучковая часть колодки
Makarov.from this point you will get the last glimpse of the seaс этого места вы в последний раз увидите море
gen.has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь встречал за последние две недели?
gen.has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь видел за последние две недели?
Makarov.he bore down in the last lap of the raceон выложился в последнем забеге
Makarov.he bore down in the last lap of the raceон выложился на последнем круге дистанции
Makarov.he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the sameон изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же
Makarov.he coaxed the last few drops of beer out of his glassон упорно выжимал последние капли пива из своего стакана
Makarov.he gave a detailed chronology of the main events of the last three daysон дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней
Makarov.he gossiped pleasantly on the pets of the authorities last weekна прошлой неделе он очень мило написал о животных, которых держит дома высокое начальство
Makarov.he had a lot of fun at the disco last nightон так хорошо повеселился на дискотеке вчера вечером
Makarov.he has matured as a pianist in the last couple of yearsза последние пару лет он созрел как пианист
gen.he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widowон такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку
gen.he is the last of the royal lineон последний представитель королевского рода
gen.he is the last remnant of the familyон остался последним в роде
gen.he laid the scene of his last play abroadдействие его последней пьесы происходит за границей
Makarov.he made a lot of coin on the last pictureон сделал большие деньги на последней картине
Makarov.he sent her packing hoping to have seen the last of herон велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз
gen.he swore he was hers to the last drop of his bloodон поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови
Makarov.he tossed her last week's edition of the magazineон бросил ей журнал за прошлую неделю
Makarov.he vomited a small portion of the last doseон срыгнул небольшую часть последней дозы
gen.he vomited a small portion of the last doseон срыгнул небольшую часть последней порции
gen.he was also the author of the classic detective story Trent's Last Caseон Эд. Бентли также автор ставшего классикой детектива "Последнее дело Трентона"
Makarov.he was made the Roman Catholic Primate of all Ireland last yearв прошлом году он был возведён в сан примаса католической церкви всей Ирландии
gen.he was the last of his lineон был последним в роду
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
gen.hear the last ofзабыть (Игорь Primo)
gen.hear the last ofсмочь забыть (Игорь Primo)
Makarov.her paintings depict the lives of ordinary people in the last centuryеё картины изображают жизнь простых людей прошлого века
Makarov.his preference is for the last of these alternativesон предпочитает последнюю из этих возможностей
Makarov.his reference from the last place of workего характеристика с последнего места работы
Makarov.his sales had slipped below the level for June of last yearего продажи упали ниже уровня июня прошлого года
Makarov.his strength lasted to the end of the journeyсилы не изменяли ему до конца путешествия
gen.hold on to the last thread of one's consciousnessнапрягать все силы, чтобы не потерять сознание
Makarov.I could hardly stand the imbecility of his last wordsтупость его последней фразы меня чуть не убила
Makarov.I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious oneмне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер
gen.I hope I have seen the last of this bookнадеюсь, я всё-таки отделался от этой книги
gen.I hope we have seen the last of himнадеюсь, что мы от него отделались
Makarov.I shall be glad to mop up the last of the workя буду очень рад закончить работу
gen.I shall be glad to see the last of this jobя буду рад отделаться от этой работы
Makarov.I shall be glad when the last of my daughters is married offя буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь
mech.if all but the last two of these functions are givenесли все кроме двух последних функций заданы
Makarov.if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competitionесли он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал
Makarov.in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devicesв Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств
gen.in the course of the last ... yearsпоследние ... лет (ART Vancouver)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the last days of Decemberв последних числах декабря
Makarov.in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
gen.in the last third ofв двадцатых числах (месяца 4uzhoj)
gen.in the last third ofв десятых числах (месяца 4uzhoj)
gen.in the last third ofв третьей декаде (месяца Завмаюмах)
gen.in view of the last requirementисходя из последнего условия (Vladimir Shevchuk)
progr.index of the last item placed on the stackиндекс последнего элемента, положенного в стек (ssn)
Makarov.isolated mass of snow and ice which lasts after the melting of seasonal snow coverнеподвижное скопление снега и льда, сохраняющееся после схода сезонного снежного покрова
gen.it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
Makarov.it was the last cast of the dice for the old party of the aristocracyэто был последний шанс для старой партии аристократов
Makarov.it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snowприятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы
progr.last address of the segmentпоследний адрес в сегменте (ssn)
gen.last carriage of the train out of the city centreпоследний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko)
progr.last character of the source fileпоследний символ исходного файла (ssn)
SAP.fin.last day of the fiscal yearпоследний день финансового года
econ.last day of the monthпоследний день месяца
meas.inst.last element of the chainпоследний элемент цепи (ssn)
progr.last element of the data setпоследний элемент набора данных (ssn)
met.sci.last freezing areas of the castingучастки отливки, затвердевающие последними (VLZ_58)
navig.last of the ebbконец отлива (current)
relig.Last of the FathersПоследний из Отцов (St. Bernard, abbot of Clairvaux)
astronaut.last of the propellantsостатки компонентов ракетного топлива
nautic.last quarter of the moonпоследняя четверть луны
dipl.last sanctions of the lawвысшая мера наказания
Makarov.last section of the journeyпоследний этап путешествия
progr.last step of each path in the branchпоследний шаг каждого пути в данной ветви (ssn)
gen.last throw of the diceпоследняя попытка (Дмитрий_Р)
gen.last to the end of the monthхватать до конца месяца (till the end of the journey, etc., и т.д.)
progr.last two digits of the yearпоследние две цифры года (напр., 04; отображение (форматирование) даты и времени ssn)
gen.last until the end of the monthпродлиться до конца месяца (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
vulg.lay of the last minstrelкрайне физически непривлекательная девушка (ссылка на знаменитое стихотворение В.Скотта и игра слов на lay q.v.)
amer.legacy of the last few yearsнаследие последних нескольких лет (Val_Ships)
gen.like it was the last chance of one's lifeкак в последний раз (4uzhoj)
lit.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March.Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989)
progr.link pointer in the last node of a listуказатель-связка в последнем узле списка (ssn)
meas.inst.measuring instruments, placed between the sensor, which is the first element of the chain, and the last element of the chainизмерительные приборы, помещённые между датчиком, представляющим первый элемент цепи, и последним элементом цепи (ssn)
lit., f.talesmeet at the Inn of Last Homeвстретить во Дворе последнего приюта (Alex_Odeychuk)
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
gen.method of valuation on the basis of the value of those last acquiredметод оценки по стоимости последних по времени приобретений (ABelonogov)
Makarov.my preference is for the last of these alternativesя предпочитаю последнюю из этих возможностей
gen.32nd and last letter of the Russian alphabetя
gen.of all people he should be the last to complainу него меньше всех оснований для жалоб
gen.of all people he should be the last to complainне ему бы жаловаться!
gen.of the last importanceчрезвычайной важности
gen.of the last importanceчрезвычайно важный
proverbof two evils choose the lastиз двух зол выбирают меньшее
bank.on the last bank day of the monthв последний банковский день месяца (Alex_Odeychuk)
lawon the last day ofв последний день (Johnny Bravo)
progr.operation result of the last instruction executedрезультат операции последней выполненной инструкции (ssn)
chess.term.Our side won regardless of the outcome of the last matchНезависимо от результата последнего матча наши выиграли
Makarov.our supply of coal will hardly last out the winterнашего запаса угля с трудом хватит на зиму
chess.term.Our team was robbed of victory in the last roundв последнем туре нашей команде не дали одержать победу
gen.our team were robbed of victory in the last minutes of the playв самом конце игры нашей команде не дали одержать победу
gen.over the course of the last several hoursза последние несколько часов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.over the last couple of decades, in the past couple of decadesза последние двадцать лет (Over the last couple of decades we have learned that ... ArcticFox)
gen.over the last couple of yearsза последние два-три года (mascot)
scient.part of the reason is that, at least until the last few years, most programsотчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ...
proverbpatriotism – the last refuge of a scoundrelпатриотизм – последнее прибежище негодяя (т. е. разоблачённый негодяй прикидывается патриотом)
Makarov.Peter was sent before the court last week on a charge of drunken drivingна прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд
HRreference from the last place of employmentхарактеристика с последнего места работы (Soulbringer)
progr.return the start of the last substringвозвращать начало последней подстроки (ssn)
Makarov.scrub out that last part of the messageвычеркните эту последнюю часть сообщения
Makarov.see the last of something, someoneотделаться от чего-либо, от (кого-либо)
Makarov.see the last of something, someoneпокончить с чем-либо, с (кем-либо)
gen.see the last ofпокончить с чем-либо с кем-либо отделаться (от чего-либо, от кого-либо)
gen.see the last ofраспрощаться (smb., smth., с кем-л., чем-л.)
gen.see the last ofвидеть кого-либо, что-либо в последний раз
psychol.see the point of having the last wordсчитать важным оставить за собой последнее слово (Alex_Odeychuk)
meas.inst.set of transducers and connecting elements between one or more measuring instruments, placed between the sensor, which is the first element of the chain, and the last element of the chainряд преобразователей и соединительных элементов между одним или более измерительными приборами, помещёнными между датчиком, представляющим первый элемент цепи, и последним элементом цепи (ssn)
Makarov.setting the results against those of the last election, we can see a clear improvementесли сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение
Makarov.she felt the effects of the snap of winter last weekона ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделе
Makarov.she finished the last mouthful of her meal and sighed contentedlyона сделала последний глоток и удовлетворённо вздохнула
gen.shoe of the last technical stringбашмак последней технической колонны (ABelonogov)
Makarov.Sir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his bloodСэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови
Makarov.snag the last piece of pieперехватить последний кусок пирога
gen.some of the boys did me up last nightнесколько ребят вчера вечером избили меня
Makarov.squeeze the last dollar out of every dealвыколачивать последний доллар с каждой сделки
Makarov.squeeze the last ounce of effort out ofвыжать последние силы из (someone – кого-либо)
Makarov.St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil endЗадумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть
footwearstand of the lastштуцер
footwearstand of the lastподставка (для колодок или обуви)
progr.start of the last substringначало последней подстроки (ssn)
Makarov.string quartets feature a style more characteristic of the last centuryструнные квартеты более характерны для музыки прошлого столетия
rel., christ.Sunday of the Last JudgmentНеделя о Страшном суде (collegia)
idiom.that was the last they saw of himтолько его и видели (coopernord)
gen.that's the last we'll hear of himмы больше о нём не услышим (linton)
Makarov.the accounts for last year showed a profit of $2 millionсогласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов
progr.the accumulator always contains the operation result of the last instruction executedАккумулятор всегда содержит результат операции последней выполненной инструкции
Makarov.the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to executeпризнание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
Makarov.the anguish of the last chapters is too long drawnописание страданий в последних главах слишком затянуто
Makarov.the anguish of the last chapters is too long drawnописание страданий в последних главах слишком длинно
Makarov.the club regarded itself as one of the last bastions of male supremacyчлены клуба рассматривали себя как последний бастион господства мужчин
gen.the company folded up last year because of lack of fundsэта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств
gen.the competitors set out on the last stage of the cycle raceучастники соревнования начали последний этап велогонки
Makarov.the criminal was able to screw every last penny out of the poor manпреступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни
Gruzovik, cleric.the day of Last Judgmentсудный день
gen.the day of Last Judgmentсудный день
Gruzovik, cleric.the day of Last Judgmentдень страшного суда
gen.the day of Last Judgmentдень страшного суда
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled together in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled up in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the ex-senator was a casualty of the last electionбывший сенатор оказался жертвой последних выборов
Makarov.the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры
Makarov.the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок
Makarov.the fall of rain was much less this year than last yearв этом году выпало гораздо меньше осадков
Makarov.the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
Makarov.the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
Makarov.the first three methods involve the measurement of morphological or structural-related parameters whereas the last method is a typical permeation-related techniqueтри первых метода состоят в определении морфологических или структурных параметров, последний является типичным способом определения характеристик массопереноса
comp., MSthe index number of the last ID record processedИндексный номер последнего обработанного идентификатора записи (Windows Server 2003 R2)
gen.the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно хуже
gen.the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно слабее
construct.the last boards are joined with the help of a wedgeПоследние половые доски сплачиваются при помощи клина
Makarov.the last but one issue of the magazineпредпоследний номер журнала
gen.the last carriage of a trainпоследний вагон поезда
gen.the last contingent of tourists of the seasonпоследние туристы в этом сезоне (Taras)
patents.the last day of the period is a legal holidayпоследний день срока является по закону праздничным днём
patents.the last day of the period is an official holidayпоследний день срока является по закону праздничным днём
gen.the last day of the yearпоследний день года
gen.the last day of the yearпоследний день в году
lit.the Last Days of Pompeii"Последние дни Помпеи" (роман Булвер-Литтона)
lit.the Last Dream of the Old OakПоследний сон старого дуба (сказка Ганса Христиана Андерсена)
proverbthe last drop of one's bloodдо последней капли крови (сражаться, биться, бороться, пр.)
proverbthe last drop of one's bloodне на жизнь, а на смерть (биться, бороться, сражаться, пр.)
patents.the last form of the previous registrationокончательная форма предшествующей регистрации
Makarov.the last hour or two of the dayконец дня
lit.The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
Makarov.the last lap of the election campaignпоследний тур избирательной компании
Gruzovik, ling.the last letter of the Latin alphabetзет
gen.the last letter of the Latin alphabetзет
Gruzovikthe last moment of one's lifeдо последнего дыхания
gen.the Last Night of the Promsзаключительный вечер "Променад концертов"
amer.the last ofконец (года, месяца и т. п.)
Gruzovik, fig.the last ofпоследыш
amer.the last of...конец (месяца, года и т.д.)
gen.the last ofконец (года, месяца, недели и т. п.)
Makarov.the last of a long line of kingsпоследний в старинном королевском роду
Makarov.the last of his lineпоследний в его роде
gen.the last of his nameпоследний из рода
amer.the last of pea-timeпоследний этап (чего-либо)
Makarov.the last of pea-timeпоследний этап (чего-либо)
gen.the last of pea-timeконец жизни
Makarov.the last of summerконец лета
lit.the Last of the Mohicans"Последний из могикан" (роман Купера)
gen.the last of the Mohicansпоследний из могикан (title of a novel by Fenimore Cooper Olga Okuneva)
gen.the last of the Stuart Kingsпоследний король из династии Стюартов
gen.the last of the wineостатки вина
math.the last of these the numbersпоследний из
gen.the last of wineостатки вина
gen.the last outpost of somethingпоследний оплот (=the only and last existing example of twinkie)
gen.the last page of a bookпоследняя страница книги
gen.the last page of bookпоследняя страница книги
dipl.the last part of my talk will be devoted toпоследняя часть моего сообщения будет посвящена (bigmaxus)
gen.the last part of the legend is a later accrescenceпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accrescencyпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды-это более позднее наслоение
Makarov.the last part of the play dragsпоследняя часть пьесы кажется затянутой и скучной
Makarov.the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был подробно описан в последние годы
Makarov.the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был недавно подробно описан
proverbthe last piece of meat is especially sweetостатки сладки
gen.the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakлучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы
gen.the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakпоследние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы
Makarov.the last redoubt of hippy cultureпоследний оплот культуры хиппи
gen.the last resort of scoundrels.последнее прибежище негодяев (Interex)
gen.the last sanctions of the lawвысшая мера наказания
Makarov.the last section of the journeyпоследний этап путешествия
Makarov.the last spark of lifeпоследняя искра жизни
gen.the last stage of lifeпоследний период жизни
Makarov.the last starchamber day of his ruleпоследний день его тиранской власти
hist.the last Sultan of the Ottoman Empireпоследний султан Османской империи (Mehmed VI Alex_Odeychuk)
Makarov.the last symphony of this composer has been much noticedпоследняя симфония этого композитора всеми была замечена
gen.the last symphony of this composer has been much noticedпоследняя симфония этого композитора привлекла большое внимание
gen.the last symphony of this young composer has been much noticedпоследняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики
arts.The Last Temptation of Christ"Последнее искушение Христа" (фильм М. Скорсезе (1988))
gen.the Last Temptation of Christ"Последнее искушение Христа" (роман греч. писателя Н. Казандзакиса (1951); экранизирован в 1988; заслужил славу "еретического")
lit.The Last Testament of Oscar Wilde"Последняя воля Оскара Уайльда" (1983, роман Питера Акройда)
gen.the last throw of the diceпоследний шанс (последняя попытка denghu)
gen.the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the yearкогда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы
gen.the last tornado of monadismпоследняя волна кочевничества
gen.the last tornado of nomadismпоследняя волна кочевничества
Makarov.the last trump, the trump of doomтруба, которая зазвучит в день страшного суда
Makarov.the last trump, the trump of doomархангельская труба, которая зазвучит в день страшного суда
gen.the last vestiges of colonialismпоследние пережитки колониализма (Taras)
proverbthe last we saw of himи был таков (and that was)
proverbthe last we saw of himбыл таков (and that was)
idiom.the last wheel of the coachпятое колесо в телеге (никому не нужная или маловажная вещь Alex_Odeychuk)
Makarov.the last year's models of carsпрошлогодние модели автомобилей
gen.the last years of one's lifeпоследние годы жизни (pfedorov)
gen.the Lay of the Last Minstrel"Песнь последнего менестреля" (романтическая поэма В. Скотта)
Makarov.the opposition scored a goal in the last seconds of the gameкоманда соперников забила гол на последних секундах игры
Makarov.the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyageвсе пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия
Makarov.the quality of performance has dropped away since last yearкачество работы за последний год снизилось
Makarov.the quality of performance has dropped away since last yearкачество представлений за последний год снизилось
Makarov.the quality of performance has fallen off since last yearкачество исполнения по сравнению с прошлым годом ухудшилось
Makarov.the rehash of last year's programmeперепев прошлогодней программы
Makarov.the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowdпод радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега
gen.the shortage of coal is not going to lastмы недолго будем испытывать нехватку угля
Makarov.the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to executeстряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
Makarov.the tragedy was being knitted up in the deaths of the last actors in itтрагедия завершилась смертью всех героев
gen.the tribe is the last remnant of a great prehistoric raceэто племя – всё, что осталось от многочисленной доисторической расы
gen.the twenties of the last centuryдвадцатые годы прошлого века
Makarov.the union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
Makarov.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились
Makarov.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
gen.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
Makarov.the wind stripped the trees of the last leavesветер сорвал последние листья с деревьев
gen.there were periods of a chill in the relation between our countries last centuryв прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях
gen.these are the last of our applesвот всё что осталось от наших яблок
gen.these are the last words of his that are recordedэто его последние слова, которые записаны
lawthird to the last business day of the monthтретий рабочий день с конца месяца (second opinion)
progr.this approach, which delays physical memory allocation until the last minute, belongs to a school of algorithms known as lazy evaluationэтот подход, при котором распределение физической памяти откладывается до последнего мгновенья, относится к категории алгоритмов, известных как отложенные вычисления
Makarov.this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
gen.this was not the last time that Marlowe came foul of the lawэто был не последний раз, когда Марло нарушил закон
chess.term.threat to advance a pawn to the last square of its fileугроза превращения
hist.throw a last handful of soul according the Orthodox tradition into the graveбросить в могилу горсть земли по православному обычаю (Alex_Odeychuk)
med.Time of the last quantifiable plasma concentrationВремя последней возможной количественной оценки уровня вещества в плазме крови (inspirado)
gen.to the last moment of one's lifeдо последнего дыхания
econ.tribunal of the last resortсуд последней инстанции
Makarov.union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
math.until the end of the last centuryдо конца начала ... столетия (until the beginning of the present century)
polit.until the last day of the session inclusivelyдо последнего дня конференции включительно
lawUpon dissolution of the marriage, the following last names shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (weird)
gen.uproot the last vestige of somethingуничтожить что-либо без остатка (Wakeful dormouse)
gen.uproot the last vestige of somethingуничтожить что-либо до последнего следа (Wakeful dormouse)
footwearwaist of the lastгеленочная часть колодки
math.we do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditionsв связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теорем
gen.we have seen the last of himмы его больше не увидим
Makarov.we reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last yearмы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году
gen.we shall never hear the last of itэтому никогда не будет конца
Makarov.we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the lastмы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого
Makarov.we're finally on the last leg of our journeyнаконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия
construct.when ordinary grade plastering is required the surface of the last coat is floated with a hawkпри простой штукатурке поверхность последнего слоя выравнивается под сокол
gen.when shall I see the last of her!когда я наконец избавлюсь от неё!
lit.When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper.Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере. (E. Speicher)
Makarov.with a cry of joy he drove the last nail into the woodс радостным воплем он вогнал в доску последний гвоздь
gen.you haven't seen the last of me!ты у меня ещё поплачешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!я вам ещё покажу! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!я вам покажу! (Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!ты у меня ещё попляшешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!ты у меня ещё пожалеешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!попомнишь ты меня! (Типичная злодейская фраза в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
gen.you haven't seen the last of me!ну, погоди! (Taras)