English | Russian |
be on the jury | быть в числе присяжных |
be on the jury panel | быть членом жюри |
be on the jury panel | быть членом жюри |
be returned upon the jury | быть в числе присяжных |
be sworn in the jury the members of Parliament, the witnesses, etc. were sworn in | присяжные и т.д. были приведены к присяге |
discharge the members of the jury | освободить присяжных |
he deliberately hid the facts from the jury | он намеренно утаил факты от присяжных |
he deliberately hid the facts from the jury | он намеренно скрыл факты от присяжных |
he was acquitted by the jury | присяжные его оправдали |
his being a protestant could not fail to prejudice the jury | что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него |
his being a protestant could not fail to prejudice the jury / to | что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него |
in the struggle several received in juries | в этой схватке несколько человек получило ранения |
on the jury | в числе присяжных |
president of the jury | председатель жюри |
prove one's innocence to the jury | доказывать присяжным свою невиновность |
special prize of the jury | приз жюри |
taint the jury | оказывать воздействие на присяжных заседателей (1010wins.com Tanya Gesse) |
the case was now ready for the jury | теперь дело было готово для передачи в суд |
the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in | защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав |
the defence counsel objected to the jury, so that a new one had to be sworn in | защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав |
the foreman of the jury | старшина присяжных |
the jury added a rider to their verdict recommending mercy | к своему вердикту присяжные добавили настойчивую рекомендацию о снисхождении |
the jury brought him in non compos | присяжные признали его невменяемым (mentis) |
the jury brought in a verdict of guilty | присяжные вынесли вердикт о виновности |
the jury brought in the verdict of guilty | присяжные признали его виновным |
the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен |
the jury found for the plaintiff | суд присяжных решил дело в пользу истца |
the jury found the prisoner guilty | присяжные признали подсудимого виновным |
the jury found the prisoner not guilty | присяжные признали подсудимого невиновным |
the jury had a view of the body | присяжные произвели осмотр тела |
the jury has been fixed | с присяжными есть договорённость |
the jury has been fixed | присяжные подкуплены |
the jury is still out | вопрос не получил однозначной оценки (Yanick) |
the jury is still out | вопрос ещё решается (VLZ_58) |
the jury is still out | вопрос ещё в стадии обсуждения (VLZ_58) |
the jury is still out | решение ещё не принято (Yanick) |
the jury is still out | пока не ясно (The jury's still out on whether my exercise ball helps my back feel any better. VLZ_58) |
the jury left after the judge had summoned up | присяжные удалились после резюме судьи |
the jury pronounced for the defendant | присяжные оправдали подсудимого |
the jury recommended the prisoner to mercy | присяжные признали осуждённого заслуживающим снисхождения |
the jury retired to consider its verdict | присяжные удалились, чтобы обсудить свой вердикт |
the jury retired to consider its verdict | присяжные удалились, чтобы обсудить своё решение |
the jury's verdict cleared the accused man | решением присяжных обвиняемый был оправдан |
the jury was unable to get together | присяжные не могли достичь единого мнения |
the jury withdrew | присяжные удалились на совещание |
the right to trial by jury | право голоса присяжных (Александр_10) |
they bought the jury over | они подкупили всех присяжных заседателей |
to the satisfaction of jury | убедительно для присяжных |