DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the judge | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a clever lawyer can cozen the judge into agreementумный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всём
a leading judge will arbitrate in the disagreement between the trade union and the employersопытный судья будет решать вопрос о разногласиях между профсоюзом и предпринимателями
a warning from the judge should help to straighten him outпредупреждение судьи должно помочь ему исправиться
abide the verdict of the judgesспокойно ждать решения судей
answer up when the judge asks you a questionотвечайте громко и чётко, когда судья задаёт вам вопрос
appeal against the judge's decisionобжаловать решение судьи
appear before the judgeявиться к судье
be one of the judgesбыть в составе жюри
bribe the judgeподкупать судью
bribe the judgeдавать судье взятку
case was heard before the judge in chambersдело разбиралось судьёй в его кабинете
chair the panel of judgesвозглавлять жюри
chair the panel of judgesвозглавить жюри
corrupt the judgeподкупать судью
corrupt the judgeдавать судье взятку
don't judge a thing by the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing by the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
for twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offendersдвадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками
he appeared before the judgeон предстал перед судьёй
he cannot judge the caseон плохой судья в этом деле
he never heard the words the judge directed to himон не слышал обращённых к нему слов судьи
he tried to put pressure on the judgeон пытался оказать давление на судью
he was hauled before the judgeего потащили к судье
he was hauled before the judgeего повели к судье
he was one of the judges at a flower-showон был одним из судей на выставке цветов
he who is at once the Judge and the Pardoner of sinnersон, тот, кто одновременно и судит, и прощает грешников
he'll be the judge of thatон сам разберётся
I'm afraid that the judge might rule against youбоюсь, судья будет настроен против тебя
in court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guiltв суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьёй
in their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimonyв своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показания
intercede for mercy with the judgeходатайствовать о помиловании перед судьёй
judge a food's trans-fat content, look for the words "hydrogenated" or "partially hydrogenated" on the labelо содержании трансжиров в продукте можно узнать по словам "гидрогенизированный" или "частично гидрогенизированный" на этикетке
judge all men by the same standardподходить ко всем с одной меркой
judge between the entriesбыть членом жюри
judge by the results obtained the pressure had fallenсудя по полученным результатам, давление упала
judge by the way he's going on, he's very nervous about somethingсудя по его поведению, он из-за чего-то нервничает
judge directed the verdict for the defendantсудья решил дело в пользу ответчика
judge favoured the plaintiffсудья благосклонно отнёсся к истцу
judge from the factsсудить, основываясь на фактах
judge gave the defendant a cautionсудья сделал предупреждение обвиняемому
judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
judge on the merits of the questionсудить по существу вопроса
judge pressed the witness to answer the questionсудья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
judge the leaderоценивать лидера
judge the morality of an actionоценить действие с моральной точки зрения
judge the morality of an actionоценить моральный аспект действия
judge the temperature of the meetingоценить накал страстей в аудитории
judges' enclosure was roped off from the spectatorsместа судей были отгорожены от зала канатом
judges go on circuit for part of the yearчасть года судьи проводят на выездных сессиях
judges were removable at the royal pleasureсудей сменяли по воле короля
jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
let conscience be the sole judgeпусть судьёй будет только совесть
move the judge to pityразжалобить судью
my case comes on before the judge tomorrowмоё дело рассматривается в суде завтра
no confidence could be placed in any of the twelve Judgesверить нельзя было ни одному из двенадцати судей
no confidence could be placed in any of the twelve judgesиз двенадцати судей нельзя было верить ни одному
not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of paintingсказать, что тебе не нравится эта картина – значит получить клеймо полного профана в живописи
our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisonerсудьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на поруки
over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question strickenв связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос
paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
plead before the judgeявиться к судье
public are the best judgesнарод – лучший судья
public is the best judgeнарод – лучший судья
she should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsailсудя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль (C. Russell)
solicit the judgesходатайствовать перед судьями
stand up when the judge enters the courtвстаньте, когда судья заходят в зал
the case was heard before the judge in chambersдело разбиралось судьёй в его кабинете
the guest list was studded with judges, congressmen and other honourablesсписок приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
the JudgeСудия
the JudgeБог
the judge allowed the appeal which he had lodgedсудья удовлетворил поданную им апелляцию
the judge awarded damages to the victims of the explosionсудья присудил жертвам взрыва возмещение нанесённого ущерба
the judge awarded her £200 as damagesсудья присудил ей 200 фунтов стерлингов в возмещение ущерба
the judge awarded her ?200 as damagesсудья присудил ей 200 фунтов стерлингов в возмещение ущерба
the judge awarded the wife alimonyсудья назначил жене алименты
the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyerсудья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката
the judge charged the juryсудья наставлял присяжных
the judge commended her braveryсудья хвалил её за смелость
the judge confronts the accused with a witnessсудья устраивает очную ставку со свидетелем
the judge denied his bail requestсудья отклонил его ходатайство об освобождении под залог
the judge directed the verdict for the defendantсудья решил дело в пользу ответчика
the judge dismissed all chargesсудья снял все обвинения
the judge dismissed murder charges against Dr. SmithСудья снял с доктора смита обвинение в убийстве
the judge dismissed the actionсудья отказал в иске
the judge examines the witnessсудья ведёт допрос свидетеля
the judge exceeded his powersсудья превысил свои полномочия
the judge favoured the plaintiffсудья благосклонно отнёсся к истцу
the judge found for the plaintiffсудья решил дело в пользу истца
the judge gave him two yearsей дали два года
the judge gave the defendant a cautionсудья сделал предупреждение обвиняемому
the judge had the court clearedсудья очистил зал от публики
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
the judge held that he was guiltyсудья признал его виновным
the judge imposed a fine of 20 roublesсудья наложил штраф в 20 рублей
the judge inflicted a severe penaltyсудья вынес суровый приговор
the judge inflicted the death penalty on the criminalсудья приговорил преступника к смертной казни
the judge instructed the juryсудья ознакомил присяжных с материалами дела
the judge issued a reprimand from the benchсудья сделал замечание с места
the judge issued a reprimand from the benchсудья сделал замечание со скамьи
the judge issued an enlightened rulingсудья вынес обоснованное постановление
the judge laughed in spite of himselfсудья не мог сдержать смех
the judge laughed in spite of himselfсудья невольно рассмеялся
the judge leant towards clemencyсудья склонялся к смягчению наказания
the judge leant towards clemencyсудья имел склонность к вынесению мягких приговоров
the judge leant towards clemencyсудья имел склонность к снисхождению
the judge overruled the objection on the ground thatсудья отклонил возражение на том основании, что
the judge overruled their objectionсудья отклонил их протест
the judge overruled their objectionсудья отклонил их возражение
the judge passed sentenceсудья вынес приговор
the judge pressed the witness to answer the questionсудья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
the judge pronounced against the prisoner, and he was led away by the policemanсудья вынес обвинительный приговор, и осуждённого увели полицейские
the judge pronounced the judgementсудья вынес приговор суда
the judge pronounced the verdictсудья зачитал приговор
the judge put the criminal away for ten yearsсудья приговорил преступника к десяти годам тюрьмы
the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendantсудья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого
the judge reserved his decisionсудья отложил своё решение
the judge's conclusion was plainly wrongвывод судьи был очевидно неверным
the judge's decisionрешение судьи
the judge's extrajudicial statementsнеофициальные высказывания судьи
the judge's extrajudicial statementsзамечания, сделанные судьёй в качестве частного лица
the judge's opinionмнение судьи
the judge's opinion is on recordмнение судьи оглашено
the judge's summing-upзаключительная речь судьи
the judge sent the man to prison but let the two boys offсудья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил (with a warning)
the judge sent the man upсудья приговорил его к тюремному заключению
the judge sent the man upсудья приговорил человека к тюремному заключению
the judge sentenced the thief to two years in prisonсудья приговорил вора к двум годам тюрьмы
the judge sitting in courtпредседатель судебного присутствия
the judge summons someone before the courtсудья вызывает кого-либо в суд
the judge tried the caseсудья вёл процесс
the judge was determined not to let his courtroom turn into a circusсудья был решительно настроен против превращения зала суда в цирк
the judgesжюри
the judges as a bodyсудьи как нечто единое
the judges as a bodyсудьи как некий класс
the judges at a contestжюри конкурса
the judges at a flower-showжюри на выставке цветов
the judges awarded her the prizeсудьи присудили ей приз
the judges awarded the prize to herсудьи присудили ей приз
the judges did not coincide in opinionсудьи не смогли прийти к общему мнению
the judges' enclosure was roped off from the spectatorsместа судей были отгорожены от зала канатом
the judges have been criticized for their partiality in the whole affairсудьи были подвергнуты критике за их пристрастность во всём этом деле
the judges marked his performance very highсудьи высоко оценили его выступление
the judges of a contestжюри конкурса
the judges were removable at the royal pleasureсудьи могли быть смещены по желанию короля
the judges were removable at the royal pleasureсудей сменяли по воле короля
the judges were sworn into officeсудей привели к присяге при вступлении в должность
the judges who had laid down this doctrine were removable at the royal pleasureсудьи, которые установили эту доктрину, могли быть смещены по желанию короля
the jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
the King commissioned new judges to administer justiceкороль назначил новых судей вершить правосудие
the local authorities had asked Judge Johnson to come off the caseместные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело
the local authorities had asked Judge Johnson to come off the caseместные власти попросили судью Джонсона оставить это дело
the panel of judges gave him the highest pointsсудейское жюри дало ему наивысшее число баллов
the paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
the powers of a judge are defined by lawобязанности судьи устанавливаются законом
the powers of a judge are defined by lawполномочия судьи определяются законом
the powers of a judge are defined by lawполномочия судьи устанавливаются законом
the powers of a judge are defined by lawобязанности судьи определяются законом
the public are the best judgesнарод – лучший судья
the public is the best judgeнарод – лучший судья
the strict Judge cannot be overcome, for He is omnipotentСуровый Судия неодолим, ибо Он всемогущ
the Supreme Court is composed of a president and six associate judgesверховный Суд состоит из председателя и шести заседателей
there was pandemonium in court as the judge gave his summing upв суде было настоящее столпотворение, когда судья подводил итоги
they all had indignation at the judgesсудьи вызывали у них всех негодование
they repaired to the judge's chambersони направились в кабинет судьи
we judge that she is the best candidateмы считаем, что она – лучший кандидат
when you come before the judge, you must speak the exact truthкогда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду
when you go before the judge, you must speak the exact truthкогда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду
who will judge the next case?какой судья будет слушать следующее дело?
who will judge the next case?кто будет рассматривать следующее дело?
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
you, gentlemen, are the best judges on that pointв этом вопросе вы, джентльмены, являетесь наилучшими судьями