English | Russian |
at the inside | как минимум (Alexander Matytsin) |
at the inside | по меньшей части (Alexander Matytsin) |
at the inside | самое меньшее (Alexander Matytsin) |
at the inside | минимально (Alexander Matytsin) |
be on the inside track | иметь блат (ybelov) |
be on the inside track | иметь волосатую руку (ybelov) |
be on the inside track | иметь преимущества (напр., опыт ybelov) |
be on the inside track | иметь своих людей (ybelov) |
be on the inside track | иметь свои ходы (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov) |
get the inside track | иметь волосатую руку (ybelov) |
get the inside track | иметь своих людей (ybelov) |
get the inside track | иметь блат (ybelov) |
get the inside track | иметь преимущества (напр., опыт ybelov) |
get the inside track | иметь свои ходы (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov) |
have the inside track | иметь преимущества (напр., опыт ybelov) |
have the inside track | иметь свои ходы (связи, информацию, знакомства, дающие преимущество на пути к успеху ybelov) |
have the inside track | иметь своих людей (ybelov) |
have the inside track | иметь блат (ybelov) |
have the inside track | иметь волосатую руку (ybelov) |
on the inside | имеющий доступ к секретной информации (mgm) |