DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the gods | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a dish for the godsпища богов (Anglophile)
fig.of.sp.a gift from the godsдар, ниспосланный богами (ART Vancouver)
gen.a gift from the Godsудача
gen.a sacrifice to the godsжертвоприношение богам
Makarov.a sight fit for the godsзрелище, достойное богов
idiom.a sight for the godsзрелище, достойное богов (Andrey Truhachev)
idiom.a sight for the godsзрелище для богов (Andrey Truhachev)
idiom.a sight for the godsзрелище для богов (Andrey Truhachev)
Makarov.a visitation of God for the people's sinsнаказание божье за грехи
gen.abandoned to the wrath of the godsпредмет гнева богов
gen.accordance with the will of Godпокорность воле Божьей
gen.accordancy with the will of Godпокорность воле Божьей
Makarov.according to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of godво многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глины
gen.according to the will of Godпо воле Божьей (melody)
relig.after the image and likeness of Godпо образу и подобию Божию
relig.and he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord... 2Chr:33:15и низверг чужеземных богов и идола из дома Господня
Makarov.animal sacrifices to the godsживотные, приносимые в жертву богам
gen.ask charity in the name of Godхристарадничать (Anglophile)
relig.assumption of the Birth-Giver of GodУспение
idiom.at the back of god-speedна краю света (Bobrovska)
idiom.at the back of god-speedу чёрта на куличках (Bobrovska)
Makarov.at the mercy of Godво власти божьей
relig.at the right hand of Godодесную Бога (Lena Nolte)
gen.attest the godsпризывать в свидетели богов
relig.avert the wrath of Godотвратить гнев Божий (Lena Nolte)
gen.belief in the existence of Godвера в существование Бога (Alex_Odeychuk)
relig.believe in God the Father, God the Son and God the Holy Spiritверовать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духа
bible.term.Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God.Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Евангелие от Матфея, 5:9 browser)
bible.term.Blessed are the pure in heart, For they shall see God.Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят (Евангелие от Матфея, 5:8 browser)
idiom.bow down to the porcelain godкланяться фарфоровому богу (обниматься с унитазом driven)
gen.by the grace of Godс божьей помощью (Taras)
hist.by the grace of Godмилостью Божьей (as part of the royal title) (en.wikipedia.org/wiki/By_the_Grace_of_God): Alexander II, by the Grace of God, Emperor and Autocrat of All the Russias, King of Poland, Grand Duke of Finland, et cetera, et cetera, et cetera. • Elizabeth the Second, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas Queen, Defender of the Faith 4uzhoj)
relig.by the grace of Godпо милости Божьей (AlexandraM)
gen.by the grace of Godпо воле Божьей
gen.by the grace of Godс Божьего благословения (Taras)
gen.by the grace of Godмилостью Божией (AlexandraM)
gen.by the will of Godпо воле Божьей (melody)
Gruzovik, obs.by the will of the godsпо манию богов
gen.By us the habits have been got Instead of happiness from God.Привычка свыше нам дана: замена счастию она (Так немного изящнее, чем дословный вариант. По-моему и у Набокова не так примитивно. slavchuk)
relig.call down the wrath of Godпрогневить Бога
relig.call down the wrath of Godнавлечь на себя гнев Божий
gen.call to the godsвзывать к богам
relig.calling down the wrath of Godпрогневивший Бога
gen.Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding"Христос на троне с Марией и Иоанном Крестителем" (иконограф. сюжет)
gen.Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding"Спас на престоле с предстоящими Богоматерью и Иоанном Предтечей"
relig.Christ the Son of the living GodХристос, Сын Бога Живого (Lena Nolte)
gen.Church of the Deposition of the Robe of the Mother of Godцерковь Ризположения (на территории Кремля. Этот вариант перевода с РЯ больше соответствует православной традиции, но менее привычен англоязычным Leonid Dzhepko)
busin.church of the Georgian Mother of Godцерковь Грузинской Божьей матери (elena.kazan)
gen.Church of the Icon of the Mother of GodХрам иконы Божьей матери (Alexander Demidov)
relig.Church of the Kazan Mother of GodХрам Казанской Божией матери (KaKaO)
relig.Church of the Most Holy Mother of God the Mercifulцерковь Пресвятой Богоматери Милостивой (soa.iya)
gen.Church of the Mother of God the Mercifulхрам Богородицы Милостивой (soa.iya)
gen.Church of the Protecting Veil of the Mother of GodХрам Покрова Божией Матери (Alexander Demidov)
lit.Claudius The God"Божественный Клавдий" (роман Р. Грейвса (1934))
relig.Clerks Regular of the Mother of Godлеонардиане
relig.Clerks Regular of the Mother of Godуставные клирики Пресвятой Богородицы
relig.Clerks Regular of the Mother of Godуставные клирики Божией Матери
relig.coming of the Son of God to earthпришествие Сына Божия в мир
relig.countermand the will of Godидти наперекор Божьей воле (Viola4482)
Makarov.devotion, by which we mean the soul's communion with Godмолитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богом
lit.Dialogues of the Gods"Разговоры богов" (философские сатиры)
gen.die by the visitation of Godскоропостижно умереть
relig.died by the visitation of Godпогиб от руки Божией
Makarov.died by the visitation of Godпогиб от руки божьей (часто о скоропостижной смерти)
sarcast.don't let the door hit you where the God split youскатертью дорожка! (Баян)
sarcast.don't let the door hit you where the God split youскатертью дорога! (Баян)
relig.Dormition of the Mother of GodУспение Пресвятой Богородицы (May_Jasmine)
relig.emissary of the GodБожий посланник (Andrey Truhachev)
relig.emissary of the Godпосланник Божий (Andrey Truhachev)
Makarov.feast fit for the godsпир, достойный богов
Makarov.feast for the godsпир, достойный богов
gen.feast for the godsпища богов
gen.feast for the godsчудесная еда
gen.feast fit for the godsпир, достойный богов
relig.Feasts of the Mother of GodБогородичные праздники
gen.food for the godsпища богов (Anglophile)
relig.for God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life.Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную
gen.for the love of Godради бога
gen.for the love of Godради всего святого (SirReal)
gen.for the sake of Godради Бога
idiom.gift from the Godsдар богов (a george serebryakov)
relig.Glory to God in the highestслава в вышних Богу ("Glory to God in the highest and on Earth peace to people of good will" highanger)
gen.God and the taxmanБог и налоговая инспекция (судья им Бог и налоговая инспекция = may God and the taxman be their judges. Alexander Demidov)
gen.God bless the America!Боже, благослови Америку! (Александр_10)
Makarov.God bless the markс позволения сказать
Makarov.God bless the markподумать только
Makarov.God bless the markБоже упаси
can.god cannot alter the past, but historiansбог не может изменить прошлое, но историки могут (Butler – Батлер)
Makarov.god from the machineнеожиданная благополучная развязка
mil., quot.aph.God is always on the side of large battalionsБог всегда на стороне больших батальонов (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.)
idiom.God is always on the side of the strongest battalionsБог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska)
proverbgod is for the big battalionsбог всегда на стороне сильного
gen.God is the bounder of all thingsБог положил предел всему
gen.God is the first of alt causesБог есть первопричина всех вещей
gen.God is the master of the universeБог есть властелин вселенной
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.до Бога высоко, до царя далеко
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.царь далеко, а бог высоко (Супру)
Игорь Миг, proverbGod marks the crookна воре и шапка горит (См. также словарную статью "Бог шельму метит". Пример употребления в рус. яз.: Глава МИД России Сергей Лавров в связи с заявлениями президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана о том, что у него якобы есть доказательства причастности РФ к торговле нефтью с террористической группировкой "Исламское государство" (ИГ), напомнил известную пословицу – "на воре и шапка горит".)
phys.God not only plays dice with the universe, but sometimes throws them where they can't be seenБог не только играет в кости с мирозданием, но иногда бросает кости так далеко, что их не увидишь (Alex_Odeychuk)
relig.god of the heavensГосподь Небесный (Andrey Truhachev)
proverbGod save the kingБоже, храни короля (начало английского национального гимна)
gen.God save the king!Боже, царя храни!
hist.God save the King!да здравствует король! (Andrey Truhachev)
quot.aph.God save the kingБоже, царя храни (Alexander Matytsin)
gen.God save the kingбоже, храни короля
gen.God save the markбоже упаси
Makarov.God save the markподумать только
Makarov.God save the markс позволения сказать
gen.God save the markне в обиду будь сказано (Anglophile)
idiom.God save the Queen!Боже, храни Королеву! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
proverbGod save the queenБоже, храни королеву (начало английского национального гимна)
hist.God Save the TsarБоже, Царя Храни!
proverbGod sends every bird its food, but he does not throw it into the nestхлеб за брюхом не ходит (VLZ_58)
proverbGod shapes the back for the burdenбыла бы шея, а хомут найдётся
proverbGod shapes the back for the burdenбыла бы шея, хомут найдётся
saying.God suggests what's the bestчто ни делается, всё к лучшему
proverbGod suggests what's the bestчто Бог ни делает, всё к лучшему
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбог-то бог, да сам не будь плох
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбог заботится о том, кто сам заботится о себе
gen.god takes care of the one who takes care of himselfсемь раз отмерь - один раз отрежь
gen.god takes care of the one who takes care of himselfна бога надейся, да сам не плошай
gen.god takes care of the one who takes care of himselfлучше поберечься, чем потом жалеть
gen.god takes care of the one who takes care of himselfбережёного и бог бережёт
proverbgod tempers the wind to the shorn lambбог видит, кто кого обидит
gen.God tempers the wind to the shorn lambБог по силе крест налагает (Anglophile)
gen.God, the creator and preserver of all mankindГосподь, творец и спаситель всего человечества
relig.God the FatherБог Отец
relig.God the Fatherпервое лицо Пресвятой Троицы
relig.god the fatherБог-Отец
gen.God the FatherБог (Taras)
relig.God the Holy Ghostтретье лицо Пресвятой Троицы
relig.God the Holy GhostБог-Дух Святой
relig.God the Holy Spiritтретье лицо Пресвятой Троицы
relig.god the holy spiritБог Святой Дух
relig.God the Holy SpiritБог Дух Святой (третья ипостась Троицы)
relig.God the Holy SpiritБог-Дух Святой
relig.God the OmnipresentБог вездесущий (rusmihail)
relig.God the Sonвторое лицо Пресвятой Троицы
relig.God the SonБог Сын
relig.god the sonБог-Сын
idiom.God will give the day, God will give us foodБог даст день, даст и пищу (вк)
idiom.God will give the day, God will give us foodБудет день, будет пища (вк)
idiom.God will give the day, God will give us foodБог даст день, Бог даст пищу (вк)
proverbGod will propose you get a ring in the noseбыть бычку на верёвочке
relig.God will punish the terrorists, for by their abominable acts, which they committed allegedly in the name of the majesty of God, they have profaned His holy nameБог покарает террористов, ибо своими мерзкими деяниями, совершёнными якобы во имя величия Божия, они осквернили Его святое имя
idiom.God's in the detailsдьявол кроется в деталях (Your details were off, and God's in the details; Remember that God is in the detail, so make sure everything is in order before you begin thefreedictionary.com Taras)
relig.Great Mother of the GodsВеликая матерь богов (Ancient Oriental and Greco-Roman deity)
relig.Great Mother of the GodsКибела
gen.Hammer of the GodsМолот Богов (книга "Hammer of the Gods: The Led Zeppelin Saga" Azhar.rose)
hist.have engaged in the cause of God and their countryподвизаться за дело Божие и свою Родину (Alex_Odeychuk)
gen.he believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sinsон верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людей
gen.he is the image of the invisible God, the firstborn over allон есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари (Bible)
Makarov.he is the image of the invisible God, the firstborn over all creationон есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари (Колос. 1:15)
gen.he is very strong and he has a strong faith in God and the justice systemон очень сильный человек и непоколебимо верит в Бога и в систему правосудия
gen.he swore by all the godsон призывал всех богов в свидетели
proverbhe that serves God for money will serve the devil for better wagesкто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатит
proverbhe that serves god for money will serve the devil for better wagesтот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше
ironic.he thinks he's God's gift to the human raceон считает, что он своим существованием осчастливил человечество
Makarov., ironic.he thinks he's God's gift to the human raceон считает, что он своим существованием осчастливил человечество
lit.His name, by the way, was not Satan, it was Comus, and this is paradox now, since the original Comas, as everyone knows, was the god of festive joy and mirth, emotions not commonly associated with the Underworld.А звали его (E. Queen, между прочим, не Сатаной, а Комусом — и в этом был парадокс, потому что настоящий Комус, как всем известно, был богом застольного веселья и удовольствий, а эти понятия мало у кого ассоциируются с преступным миром.)
Makarov.his novel takes the conventional god's eye-viewего роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога
gen.his novel takes the conventional god's eye-viewего роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога
rel., christ.Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. AmenПресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь (Andrey Truhachev)
Makarov.I swear by the name of God that what I say is trueклянусь именем Господа, что говорю правду
Makarov.I was once upon a time catechized into the belief of a Godоднажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога
relig.I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous Oneне возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен
cleric.Icon of the Mother of God "Quick to Hearken"икона Божией Матери "Скоропослушница" (ВВладимир)
relig.icons of the Mother of Godбогородичные иконы (soa.iya)
rel., christ.Ignatius the God-bearerИгнатий Антиохийский (browser)
rel., christ.Ignatius the God-bearerИгнатий Богоносец (раннехристианский святой browser)
relig.image of the invisible Godобраз невидимого Бога (Lena Nolte)
Makarov.in former times, priests used to abase themselves before the godsв прошлом священнослужители выражали свою покорность богам в виде самоуничижения
gen.in God we trust, the rest we checkдоверяй но проверяй
Makarov.in God's name!, in the name of heaven!боже!
relig.in honor of the Kazan icon of the Mother of Godв честь казанской иконы божьей матери (Пузлмейкер)
gen.in the beginning God made of nought heaven and earthвначале сотворил Господь небо и землю
proverbin the lap of godsв руках Божьих
proverbin the lap of godsодному Богу известно
idiom.in the lap of the godsодному богу известно (VLZ_58)
idiom.in the lap of the godsудача (used to say that a situation that cannot be controlled and depends only on good luck: The doctors have done everything possible for him, so his recovery now is in the lap of the gods. VLZ_58)
idiom.in the lap of the godsсчастливый случай (VLZ_58)
idiom.in the lap of the godsкак повезёт (VLZ_58)
idiom.in the Lap of the Godsназвание песни Фредди Меркьюри Freddie Mercury, 05.09.1946 с третьего альбома Sheer Heart Attack 1974 группы Queen
gen.in the lap of the godsв руках божьих
gen.in the lap of the godsодному небу известно
relig.in the name God, the Most Beneficient, the Most Mercifulво имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного (/бисмиллахир-рахманир-рахим/bismillah hirrahman irrahim, произносится в самом начале Корана, а также в начале каждой из его сур, за исключением девятой Cranberry)
gen.in the name of God!ради бога (z484z)
relig.in the name of Godво имя Аллаха! (встречается в официальных документах Республики Судан)
relig.in the name of Godво имя Бога!
gen.in the name of God!во имя всего святого!
IMF.in the Name of God, the Compassionate, the Mercifulво имя Аллаха милостивого, милосердного (Bism elahi-rahmani rahim)
relig.in the name of God, the Compassionate, the Mercifulво имя Бога, милостивого, милосердного (Alex_Odeychuk)
gen.in the sight of Godв глазах Господа (Taras)
gen.install the fear of God intoвселять панический страх (Bakalinsky)
bible.term.it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of Godлегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие
proverbit is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the Kingdom of Godлегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие
gen.it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scottпо воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва)
idiom.it is in the lap of the Godsодному Богу известно (Today the usual English expression, "in the lap of the Gods," refers to a situation that one can't control–something controlled by fate, destiny, providence. The phrase "in the lap" is used here to mean in the care, keeping, or control (a figurative sense of "lap" as a place where a child is held).)
proverbit is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needleлегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие
gen.it is on the knees of the godsнеизвестно
gen.it is on the knees of the godsневедомо
proverbit's not the Gods who bake potsне боги горшки обжигают (bricks VLZ_58)
gen.Kazan icon of the Mother of GodИкона Казанской Богоматери (Andrey Truhachev)
euph.kiss the porcelain godобнимать унитаз (рвать в унитаз)
gen.lead the life of "God's fool"юродствовать (VLZ_58)
lit.Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself.Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham)
gen.live out the will of Godжить по воле Божией (AlexandraM)
Makarov.Love God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solvedЛюби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречия
bible.term.made in the image and likeness of Godсозданный по образу и подобию Божьему (Lana Falcon)
Makarov.Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulnessчеловек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь
inf.may the peace of God be withцарствие небесное (someone Anglophile)
gen.mind the commandments of Godсоблюдать заповеди Божии
rel., christ.Moses the God-SeerМоисей Боговидец (святой, пророк browser)
lit.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty)
bible.term.name of the Lord, the Everlasting Godимя Господа, Бога вечного (browser)
quot.aph.Nature is the art of GodПрирода – искусство Бога (Dante Alighieri; Данте Алигьери Olga Fomicheva)
idiom.not have the sense God gave a gooseдурак дураком (Вместо "goose" может использоваться "squirrel". There goes John, running around barefooted in the snow. He ain't got the brains God gave a squirrel. VLZ_58)
idiom.not have the sense God gave a gooseдуб дубом (VLZ_58)
idiom.not have the sense God gave a gooseтупой как индюк (VLZ_58)
idiom.not have the sense God gave a gooseглуп как пробка (VLZ_58)
lit.Ole-Luk-Oie, the Dream-GodОле-Лукойе (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia)
proverbon the knees of the godsодному Богу известно
gen.on the knees of the godsвсё в руках божиих
bible.term.on the right hand of Godодесную Бога (Yerkwantai)
philos.ontological argument for the existence of Godонтологическое доказательство существования Бога (в идеалистической философии Alex_Odeychuk)
relig.Order of Poor Clerks Regular of the Mother of God of the Pious SchoolsОрден пиаристов (A teaching order that, in addition to the usual vows of poverty, chastity, and obedience, practiced a fourth vow - the special care of youth)
proverbout of God's blessing into the warm sunиз огня да в полымя
obs.out of God's blessing into the warm sunостаться без кола и двора (Bobrovska)
obs.out of God's blessing into the warm sunоказаться в худшем положении (Bobrovska)
gen.please God the child will recoverБог даст, ребёнок поправится
relig.power of the omnipotent godсила всемогущего Бога
slangpray to the porcelain godблевать
relig.preach the Word of Godнести слово Божье (sankozh)
gen.profane the name of Godбогохульствовать
gen.propitiate the godsумилостивить богов
gen.put that gun down, for the love of Godради бога, брось пистолет
gen.put the fear of God intoнагнать страх (someone – на кого-либо)
Makarov.put the fear of God intoнагнать страх на (someone – кого-либо)
proverbput the fear of God intoдержать в страхе Божьем (someone)
Gruzovik, fig.put the fear of God intoнагонять страх на кого-либо (someone)
gen.put the fear of God intoнагонять страх (someone – на кого-либо)
Игорь Мигput the fear of God intoперепугать
Игорь Мигput the fear of God intoнагонять страх на
proverb, bible.term.render to Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю – кесарево, а Богу – Богово
relig.render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, а Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
relig.render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
relig.repent before the Godкаяться перед Богом (snowleopard)
Makarov.sacrifice a lamb to the godsпринести в жертву богам ягнёнка
Makarov.sacrifice to the godsжертвоприношение богам
gen.sacrifice to the godsсовершать жертвоприношение богам
gen.sacrifice smb., smth. to the godsприносить кого-л., что-л. в жертву богам
Makarov.sight fit for the godsзрелище, достойное богов
gen.some will not have him to be the son of Godнекоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий
rel., christ.spark of the image of Godискра Божия (askandy)
Makarov.Spinoza did not deny the existence of GodСпиноза не отрицал существования Бога
rel., cath.St. Oda of Canterbury, Oda the God, Oda the SevereОда, архиепископ Кентерберийский (collegia)
Makarov.stand mute by the visitation of Godотказываться отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
lawstand mute by the visitation of Godотказываться давать показания или отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
Makarov.stand mute by the visitation of Godотказываться давать показания вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
fig.of.sp.strike the fear of God intoнагнать страху (someone); make someone feel very frightened Clepa)
relig.struggle in the cause of Godподвизаться за веру Божию (Alex_Odeychuk)
gen.swear on the godsклясться богами (z484z)
rel., christ.Symeon the God-receiverСимеон Богоприимец (святой, персонаж Нового Завета browser)
gen.take the name of God in vainкощунствовать
gen.take the name of God in vainупоминать имя Господа всуе
Gruzovik, obs.take the name of God in vainпризывать всуе имя Божье
gen.take the name of God in vainбожиться (Anglophile)
gen.take the name of God in vainвсуе употреблять имя Господне
vulg.Take yer 'at orf in the 'ouse of God : cunt!грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви (первая часть произносится довольно тихо, после паузы громким голосом произносится грубый эксплетив)
idiom.talk to God on the big white telephoneлежать в обнимку с унитазом (Liv Bliss)
gen.teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
relig.Temple of Protection of the Most Holy Mother of GodХрам Покрова Пресвятой Богородицы (Marie_D)
gen.TGBTG – to God be the gloryВся слава – только Богу! (Традиционная самоуничижительная христианская формула, помещаемая автором во избежание гордыни и/или в подтверждение понимания им действительного источника творческих сил на собственном изделии рядом с клеймом или под собственным сочинением следом за подписью. Vadim Rouminsky)
lawthe Act of Godстихийное бедствие (Термин обыкн. встречается во фрахтовых контрактах Bobrovska)
Makarov.the All Blacks are gods in New Zealandкоманда "Олл блэкс" – кумир всей Новой Зеландии
gen.the Almighty Godвсемогущий Бог
Makarov.the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BCобожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э.
gen.the Athletes of Godатлеты Бога (раннехрист. метафора; эти христ. атлеты Бога изображались как участники смертельного гладиаторского боя или схватки со львами на римской арене, где они одерживали победу над смертью и получали лавровый венок из рук ангелов)
myth.the black godЧернобог (Anglophile)
gen.the blind godслепой бог (Амур, Эрос)
gen.the blind godБог любви, Эрот, Амур, Купидон (gennady shevchenko)
gen.the chief of the Olympian godsглава олимпийской семьи богов (Зевс)
gen.the classical gods and goddessesбоги и богини классической древности
gen.the Convent of the Patronage of the Mother of GodСвято-Покровский женский монастырь
Makarov.the decree of Godбожественное предопределение
gen.the decrees of Godсудьбы Божии
gen.the deputy of Godпосланный от Бога
relig.the Dominion of Godбожье покровительство (Viola4482)
gen.the Don Icon of the Mother of GodДонская икона Божией Матери
lit.The Dust Which Is God"Божественный прах" (1941, роман в стихах Уильяма Бене)
Makarov.the dying man commended his soul to Godумирающий отдал богу душу
Makarov.the dying man commended his soul to Godумирающий вверил свою душу Богу
Makarov.the dying man recommended his spirit to Godумирающий отдал Богу душу
gen.the Everlasting Godпредвечный Бог
rel., christ.the Falling Asleep of the Mother of GodУспение
relig.the Fatherhood of GodОтцовство Бога (Alex_Odeychuk)
relig.the fear of Godбогобоязненность
Makarov.the fear of Godстрах божий
relig.the finger of Godволя Всевышнего
relig.the finger of Godволя Господа
gen.the finger of Godперст божий
relig.the god of dayбог Света
gen.the god of dayсолнце
gen.the god of dreamsбог сновидений (Морфей)
relig.the god of heavenЮпитер
relig.the god of heavenбог Неба
gen.the god of heavenГромовержец (Юпитер)
Makarov.the god of loveбог любви (Амур, Эрос)
gen.the god of loveбог любви (Эрот, Купидон)
gen.the God of SabaothБог Саваоф
gen.the God of SabaothГосподь сил
gen.the god of the heavensбог неба (Юпитер)
gen.the god of the seaбог моря
relig.the god of warМарс
gen.the god of warБог войны (Марс)
gen.the god of wineбог вина (Бахус, Дионис)
greek.lang., myth.the god PanПан
Makarov.the God's Anointedпомазанник Божий (о монархе)
gen.the God's honest truthистинная правда (askandy)
relig.the God's MotherБогородица
relig.the God's MotherБогоматерь
relig.the God's MotherБожия Матерь
obs., fig.the godsпарадиз
obs., fig.the godsпарадис
gen.the godsпублика галёрки
gen.the godsраёк (верхний ярус в театре и т.п.; посетители галёрки)
Gruzovik, fig.the godsпарадиз
theatre.the godsраёк
gen.the godsгалёрка
Makarov.the gods come at my commandя отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T.Hickman, "time of the Twins")
Makarov.the gods of hard-rocking sceneидолы хард-рока
gen.the Gods of the earthгосудари
gen.the Gods of the earthземные владыки
proverbthe gods send nuts to those who have no teethбоги присылают орехи тем, у кого нет зубов
Makarov.the gods were sexualized and married to some other godsбогам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богами
gen.the gods yield youбоги вас вознаградят
myth.the Great Mother of the GodsВеликая мать богов (Кибела)
gen.the hand of GodБожий промысел (Merc)
gen.the hand of Godбожья воля
gen.the hand of Godпровидение
gen.the hand of Godдесница божья
Makarov.the hand of Godперст божий
Игорь Мигthe hand of Godбожественное провидение
rel., christ.the heavens declare the glory of God, and the firmament proclaimeth the work of His hands.Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь
relig.the host of God's angelsангельские чины (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsнебесная сила (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsангельский чин (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsсилы небесные (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsсила небесная (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsангельская сила (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsнебесные силы (Alik-angel)
relig.the host of God's angelsангельские силы (Alik-angel)
Makarov.the house of Godбожий храм
gen.the house of Godдом божий (о церкви)
gen.the household godsдомашние боги
gen.the Hymn of the Mother of GodПеснь Богородицы
gen.the hymn to the Mother of Godбогородичный догматик
gen.the hymn to the Mother of Godбогородичен
gen.the Iberian Icon of the Mother of GodИверская икона Божией матери
gen.the Iberian Icon of the Mother of God"Иверская Богоматерь"
gen.the Icon of the Mother of God "Assuage My Sorrows"Икона Божией Матери "Всех Скорбящих Радость"
gen.the Icon of the Mother of God "Fire-Appearing"Икона Божией Матери "Огневидная"
gen.the Icon of the Mother of God "In Thee Rejoiceth"Икона Божией Матери "О тебе радуется" (икона, находится в Успенском соборе Московского Кремля)
gen.the icon of the Mother of God "Nursing the Child"Икона Божией Матери "Млекопитательница"
gen.the icon of the Mother of God "Nursing the Child""Богоматерь Млекопитательница" (иконограф. тип Божией Матери)
gen.the Icon of the Mother of God of the Burning BushИкона Божией Матери "Неопалимая купина"
gen.the Icon of the Mother of God of "the Inviolable Wall"Икона Божией Матери "Нерушимая стена"
gen.the Icon of the Mother of God "the Enlightening"Икона Божией Матери "Подательница ума"
gen.the Icon of the Mother of God "the Eternally Vigilant Eye of the Saviour"Икона Божией Матери "Недреманное Око Спасово"
gen.the Icon of the Mother of God "the Grower of Crops"Икона Божией Матери "Спорительница хлебов"
relig.the Icon of Tikhvin Mother of GodИкона Тихвинской Божией Матери
Makarov.the infinite goodness of Godбеспредельная благодать божья
lit.The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
gen.the Intercession of the Most Holy Queen, Mother of GodПокров (праздник)
gen.the jolly godВакх
gen.the jolly godБахус
Makarov., bible.term.the Judgement of GodСуд Божий
relig.the Kazan icon of the Mother of GodКазанская икона Божией Матери (my-era.ru)
gen.the king vowed an abbey to God for the victoryкороль дал Богу обет выстроить аббатство в случае победы
rel., christ.the Kingdom of Godцарство Божие
cleric.the Lamb of GodАгнец Божий (символ Иисуса Христа)
gen.the Lamentations of the Mother of God"Плач Богоматери" (классический сюжет "Оплакивания Христа" представлял собой изображение плачущей Богоматери над бездыханным телом Сына)
fig.of.sp.the Lord GodГосподь Бог (AlexandraM)
gen.the Lord God has appeared to usГосподь Бог явился нам
Makarov.the Maid of GodОрлеанская дева
Makarov.the man becomes through a divine life percipient of Godчеловек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни
relig.the Manifestation of GodБогоявление
rel., christ.the Mediator between God and MenПосредник между Богом и людьми
gen.the messenger of Godпосланец Бога (ангел, архангел и т.п.)
relig.the mighty works of Godвеликие дела Божии (Александр Рыжов)
relig.the mighty works of Godвеликие деяния Божии (Александр Рыжов)
relig.the mighty works of Godчудеса Божии (Александр Рыжов)
proverbthe mills of God grind slowlyБог правду видит, да не скоро скажет
proverbthe mills of God grind slowly but they grind exceedingly smallбог правду видит, да не скоро скажет
proverbthe mills of God grind slowly but they grind exceedingly smallне скор Бог, да меток
proverbthe mills of God grind slowly but they grind exceedingly smallбог видит, да нам не скажет
saying.the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly smallсколько верёвочке не виться, а конец будет (VLZ_58)
Makarov.the most important Hindu gods are Brahma, Vishnu and Shivaнаиболее важные индусские боги – это Брахма, Вишну и Шива
gen.the Mother of God of "Tender Feeling""Умиление" (иконограф. тип Божией Матери)
gen.the Mother of God of the Sign"Богоматерь-Знамение" (иконограф. тип Божией Матери)
gen.the Mother of God Purgatory"Хождение Богородицы по мукам" (апокриф)
gen.the Mother's of God Purgatory"Хождение Богородицы по мукам" (популярный апокриф древнеславянск. письменности)
Makarov.the natives prostrated themselves before the figure of the godтуземцы падали ниц перед статуей бога
gen.the Nativity of Our Lord, God and Saviour, Jesus ChristРождество Христово
gen.the Nativity of the Mother of Godполное наименование the Nativity of Our Most Holy Mother of God and Ever-Virgin Mary Рождество Богоматери
gen.the Nativity of the Mother of Godполное наименование Рождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии (один из главных, т. н. двунадесятых праздников православия)
proverbthe nearer the church, the farther from Godчем ближе к церкви, тем дальше от Бога
gen.the negation of Godотрицание существования бога
gen.the Novo-Devichi Convent of the Smolensk Icon of the Mother of GodНоводевичий Богородице-Смоленский монастырь
gen.the Novo-Devitchi Convent of the Smolensk Icon of the Mother of GodНоводевичий Богородице-Смоленский монастырь
gen.the Novo-Dyevichi Convent of the Smolensk Icon of the Mother of GodНоводевичий Богородице-Смоленский монастырь
gen.the Novo-Dyevitchi Convent of the Smolensk Icon of the Mother of GodНоводевичий Богородице-Смоленский монастырь
myth.the Olympian godsОлимпийские боги (Andrey Truhachev)
myth.the Olympian godsбоги Олимпа (Andrey Truhachev)
gen.the Olympian godsолимпийский пантеон (в древнегреч. религии 12 гл. богов во главе с Зевсом, которые пребывали на горе Олимп)
relig.the omnipotence of Godвсемогущество Господне
Makarov.the omnipotence of Godвсемогущество бога
Makarov.the omniscience of Godвсеведение Бога
Makarov.the Omniscient Godвсеведущий Бог
relig.the one Godединый Бог (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.the people fell down and worshipped the godлюди пали ниц и взмолились господу
Makarov.the poor harvest was seen as a visitation of Godплохой урожай считали карой Господней
relig.the precreation plan of Godпредвечный замысел Божий (Александр Рыжов)
relig.the precreation plan of Godпредвечный план Божий (Александр Рыжов)
Makarov.the priest consecrated the church to Godсвященник освятил церковь
rel., christ.the protecting veil of the Holy Mother of Godпокров Богородицы
Игорь Мигthe protective veil of the Mother of GodПокров
gen.the quality of being awful to godбогомерзость (Vadim Rouminsky)
gen.the Scourge of GodБожий Бич (прозвище Аттилы)
poeticthe seat of godsчертоги богов
rel., christ.the Son of GodСын Божий
rel., christ.the sons of Godсыны Божии (A.Rezvov)
rel., christ.the Sovereign GodВседержитель
gen.the Spirit of God descending as a doveДух Божий, нисходящий в виде голубя (в христ. иконографии символ Духа Святого)
gen.the sun-god Kheperaбог солнца хепри
gen.the Tikhvin icon of the Mother of GodТихвинская икона Божией Матери
proverbthe tongue of men is the whip of GodЯзык мой враг мой
Makarov.the transcendence of Godтрансцендентность Бога
gen.the Transfiguration of Our Lord, God and Saviour Jesus ChristПреображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа (праздник правосл. церкви 6/19 августа, относимый к числу двунадесятых; установлен в честь Преображения Иисуса Христа, о котором повествуется в Евангелиях от Матфея 17: 1-9, от Марка 9: 2-9 и от Луки 9: 28-36)
Makarov.the tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sunплемя убивало козу, принося её в жертву Богу Солнца
quot.aph.the true function of art is to criticize, embellish and edit nature… the artist is a sort of impassioned proof-reader, blue penciling the bad spelling of God. Henry Lewis MenckenИстинная функция искусства в том, чтобы критиковать, украшать и корректировать природу... Художник-своего рода бесстрастный редактор, вычитывающий ошибки в сочинениях Господа Бога. Генри Луис Менкен
mus.the Twilight of the Gods"Гибель богов" (опера Вагнера)
Makarov.the ultimate law of moral agents must be the will of Godосновным законом морали должна быть божественная воля
bible.term.the vials of God's wrathчаша гнева господня
relig.the Vladimir Icon of the Mother of Godикона Владимирской Божьей Матери (В. Бузаков)
gen.the Vladimir I. of the Mother of God"Владимирская Богоматерь"
gen.the voice of Godглас божий
proverbthe voice of the people is the voice of Godглас народа – глас Божий
obs.the voice of the people is the voice of Godглас народа
proverbthe voice of the people is the voice of Godглас народа-глас божий
Gruzovik, bible.term.the voice of the people is the voice of Godглас народа – глас божий
obs.the voice of the people is the voice of Godглас Божий
relig.the ways of Godпути господни
gen.the ways of God are inscrutableпути Господни неисповедимы (ijin)
humor.the weather godsнебесная канцелярия (о погоде Anglophile)
Makarov., relig.the Word of GodСлово Божие
Makarov., relig.the Word of GodБиблия (особ Евангелие)
gen.the word was at Godслово было у Бога
relig., poeticthe work of Godбожье создание (о человеке)
poetic, Makarov.the works of Godмир божий
Makarov.the worshippers put their gifts at the feet of the godверующие возлагали дары у ног бога
Makarov.the worshippers set their gifts at the feet of the godобожатели положили свои дары к ногам божества
relig.the wrath of Godгнев Господень (Andrey Truhachev)
relig.the wrath of Godгнев Божий (Andrey Truhachev)
Makarov.theology has no falser idea than that of the impassibility of Godсамая неверная идея в теологической теории – это предположение о нечувствительности Бога к страданиям
gen.There, but by the grace of God, go IКабы не милость Божия, так шёл бы и я (слова английского протестанта, мученика Джона Брэдфорда (1510 – 1555), сказанные при виде преступника, ведомого на казнь Yan Mazor)
bible.term.there but for the grace of Godсм. there but for the grace of God go I (denghu)
saying.there but for the grace of God go Iне дай бог самому оказаться в такой ситуации
saying.there but for the grace of God go IСлава Богу, это не про меня
saying.there but for the grace of God go IУпаси меня Боже от такого несчастья
gen.there but for the grace of God go Iизбави Боже
gen.there but for the grace of God go Iне приведи Господи
gen.there but for the grace of God go Iизбави Господи
Makarov.those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
proverbthose whom the gods love die youngлюбимцы неба уходят первыми
Игорь Миг, quot.aph.those whom the gods wish to destroy, they first make maddeningкогда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него разум
proverbthou shalt not take the name of the Lord thy God in vain! Heпоминай имя Господа всуе!
bible.term.Thou shalt not tempt the Lord thy Godне искушай Господа Бога твоего (d*o*zh)
relig.through the unmistakable will of Godпо очевидной воле Божьей (Alex_Odeychuk)
relig.through the unmistakable will of Godпо явной воле Божьей (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.to belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spiritверовать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духа
gen.to the glory of Godво славу Господа (yuliya zadorozhny)
bible.term.to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
Makarov.true believers must cast down the temples of the false godsправоверные должны разрушать храмы языческих богов
idiom.trust the God and keep your powder dryна Бога надейся, а сам не плошай (Avrelius)
myth., Makarov.twilight of the godsгибель богов
relig.Twilight of the GodsСудьба богов
relig.Twilight of the GodsРагнарёк
gen.Under God the People RuleВласть народа по воле Божьей (девиз штата Южная Дакота ABelonogov)
relig.under the authority of Godпод властью Бога
gen.Venerable father Alexis, the "Man of God"Алексий, человек Божий (в христ. искусстве Алексия изображали либо в облике странника с посохом в руках, либо в застывшей позе мертвеца на рогоже с письмом в вытянутой руке in Christian art, Alexis was identified by either his pilgrim's staff or the stiff posture of a dead body on a mat with a letter in his extended hand)
relig.visitation of God for the people's sinsнаказание Божие за грехи
Makarov.visitation of God for the people's sinsнаказание божье за грехи
saying.whatever God does is for the bestчто ни делается, всё к лучшему
proverbwhatever God does is for the bestчто Бог ни делает, всё к лучшему
gen.whom the gods would destroy, they first make madтех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума
relig.win the great and life-giving Grace of Godстяжать великую и животворящую Благодать Божию (Andrey Truhachev)
Gruzovikwith the blessing of Godс Божьего благословения
busin.wonderworking Georgian icon of the Mother of Godчудотворная Грузинская икона Божьей матери (elena.kazan)
relig.worship the one Godпоклоняться единому Богу (CNN Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases