DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the gap | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a spark jumps the gap between the spark-plug electrodesискра перекрывает зазор между электродами свечи
Makarov.a spark jumps the gap between the spark-plug pointsискра перекрывает зазор между электродами свечи
gen.address the gapsвосполнить пробелы (teterevaann)
construct.adjust the gapотрегулировать зазор
tech.an arc is drawn across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.an arc is drawn across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
tech.an arc strikes across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
scient.the book aims to bridge the gap betweenцель книги – преодоление пропасти между ...
gen.bridge the gapпреодолевать расхождение во взглядах
gen.bridge the gapсогласовывать различные точки зрения
gen.bridge the gapсблизить (SirReal)
gen.bridge the gapпреодолеть разрыв (CRINKUM-CRANKUM)
gen.bridge the gapсближать (SirReal)
gen.bridge the gapустранять расхождения
Makarov.bridge the gapпреодолеть разрыв
fig.bridge the gapосуществлять синтез ("уметь осуществлять синтез как составление целого из частей" • This collection of stories bridges the gap between history and fiction. (Cambridge Dictionary) • In addition, increasingly powerful databases can help bridge the gap between current AI models and more advanced and evolving deep learning capacity. (Forbes, 11 Oct. 2022) ART Vancouver)
math.bridge the gapперекрывать промежуток
econ.bridge the gapустранить кассовый разрыв (A.Rezvov)
O&G. tech.bridge the gapустранять утечки
dipl.bridge the gapсократить разрыв (bigmaxus)
econ.bridge the gapликвидировать разрыв
fig.bridge the gapпредставлять собой синтез (VLZ_58)
fig.of.sp.bridge the gapперекинуть мост через эту пропасть (sever_korrespondent)
market.bridge the gapзанимать нишу (между разными видами продукции translator911)
scient.bridge the gapзаполнять пробел (между и – between and ... Alex_Odeychuk)
Makarov.bridge the gapнавести мосты
Makarov.bridge the gapликвидировать прорыв
Makarov., inf.bridge the gapвосполнить пробел
Makarov.bridge the gapпреодолеть расхождение
gen.bridge the gapликвидировать пробел
math.bridge the gap betweenустранять разрыв между
lawbridge-the-gap alimonyкраткосрочные алименты на переходной период после развода (Andy)
OHSbridging the gaps courseучебный курс "преодоление препятствий" (Leonid Dzhepko)
el.charge across the gapзаряд через промежуток
construct.Check the gap sizes before weldingдо сварки проверяйте величину зазоров
mil., arm.veh.clear the gapпроделывать брешь
mil., arm.veh.clear the gapпробивать брешь
gen.close down the gap withсокращение отставания (triumfov)
Игорь Мигclose the gapпреодолеть разрыв
Игорь Мигclose the gapустранять разрыв
gen.close the gapсократить отставание (triumfov)
gen.close the gapсогласовать различные точки зрения
econ.close the gapликвидировать разрыв
fig.close the gapсократить дистанцию (triumfov)
mil.close the gapликвидировать прорыв
gen.close the gapпреодолеть расхождения во взглядах
Makarov.close the gapпокрывать дефицит
Makarov.close the gapликвидировать пробел
dipl.close the gapустранить расхождения (bigmaxus)
dipl.close the gapвосполнить пробел (bigmaxus)
chess.term.close the gapсократить разрыв в счёте
Игорь Мигclose the gapсокращать разрыв
Игорь Мигclose the gapуменьшать разрыв
Игорь Мигclose the gapуменьшить разрыв
Игорь Мигclose the gapустранить разрыв
Игорь Мигclose the gapпреодолевать разрыв
gen.close the gapсократить разрыв (Баян)
math.close the gap betweenзаполнять разрыв между
econ.close the gap withсокращать отставание (от чего-либо A.Rezvov)
econ.close the gap with the technology frontierприблизиться к рубежу передовых технологий (A.Rezvov)
dipl.close up the gapликвидировать разрыв
dipl.close up the gapликвидировать пробел
dipl.close up the gapзаполнить разрыв
gen.closing of the gapsсближение границ
mil.closing the gapликвидирующий прорыв
mil.closing the gapликвидация прорыва
gen.closing the gapвосполнение пробела (Yanamahan)
oil.proc.closing the gapsликвидация разрывов (MichaelBurov)
construct.determine the gapопределить зазор
mil.development of the gapуширение прохода
construct.eliminate the gapустранить зазор
econ.fill in the gapвосполнять нехватку (A.Rezvov)
econ.fill in the gapзаполнять брешь (A.Rezvov)
inet.fill in the gapsвосполнять недостающие данные (Even if the customers seek to limit what information can be shared, the algorithms–by analyzing a variety of data–could fill in the gaps. A.Rezvov)
amer.fill in the gapsисправить упущения (Not everything has been done, but I'm sure you can fill in the gaps. Val_Ships)
Gruzovikfill in the gapsвосполнять пробелы
construct.Fill in the gaps between the walls and the skirting boardsЗаделайте щели между плинтусами и стенами
Makarov.fill in the gaps in knowledgeвосполнять пробелы в своих знаниях
Makarov.fill in the gaps in knowledgeвосполнить пробелы в своих знаниях
construct.Fill in the gaps in the sheet joints with masticЗазоры в стыках листов заделывайте мастикой
Makarov.fill the gapпокрывать дефицит
gen.fill the gapликвидировать пробел (snakekaa)
gen.fill the gapзаполнять пробел
mining.fill the gapзаполнить пробел
gen.fill the gapвосполнять пробел
gen.fill the gapликвидировать прорыв
gen.fill the gapвосполнить недостаток (Alex Lilo)
gen.fill the gapsвосстанавливать пробелы (Franka_LV)
gen.fill the gapsзаполнять пустоты (diyaroschuk)
libr.fill the gapsвосполнять пробелы
gen.fill the gapsзаполнять пробелы (Franka_LV)
gen.fill the gaps in memoryвосстанавливать пробелы в памяти (Franka_LV)
gen.fill the gaps in the evidenceвосполнять пробелы в сборе доказательств (Alexander Demidov)
Makarov.fill the gaps in the radiation patternперекрыть провалы диаграммы направленности антенны
dipl.fill up the gapликвидировать пробел
dipl.fill up the gapликвидировать разрыв
dipl.fill up the gapзаполнить разрыв
gen.fill up the gapзаполнять пробел
st.exch.filling in the gapзаполнение гэпа (m@lyshka)
lawfilling of the gapsвосполнение пробелов
Gruzovik, mil.fire through the gaps of own troopsвести огонь в промежутки
Gruzovik, mil.fire through the gaps of own troopsводить огонь в промежутки
tech.flux density in the gapиндукция в зазоре
gen.he filled up the gaps in his educationон восполнил пробелы в своём образовании
Makarov.imagination will span the gap in our knowledgeвоображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
construct.jump the gapперекрывать об искре в двигателе зазор
tech.jump the gapперекрывать зазор
econ.market in the gapпрофицит рынка сбыта (BD)
construct.measure the gapопределить зазор
metro, UKmind the gapпассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой; предупреждение, ставшее визитной карточкой лондонского метро 4uzhoj)
UKmind the gapбудьте осторожны у края платформы при посадке подходите к краю платформы. (графическое обозначение и фраза-предупреждение в лондонском метро Ivan Pisarev)
UKmind the gapпомните о расстоянии между поездом и платформой (Ivan Pisarev)
transp.Ming the gapПомни о яме (Предупреждение о яме между платформой и путями в метро VikaKo)
Makarov.most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowedнедавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшилось
Игорь Мигnarrow the gapуменьшить разрыв
Игорь Мигnarrow the gapуменьшать разрыв
Игорь Мигnarrow the gapпреодолеть отставание
Makarov.narrow the gapсократить разрыв
gen.narrow the gapсблизить противоположные точки зрения
Игорь Мигnarrow the gapпреодолевать отставание
chess.term.narrow the gapсократить разрыв в счёте
Игорь Мигnarrow the gapсокращать разрыв
dipl.narrowing of the gapсокращение разрыва
footb.pass in the gapпередать между двумя
footb.pass in the gapпередавать между двумя
metroplease mind the gap between the train and the platformуважаемые пассажиры! будьте осторожны при выходе из вагона (объявление в метро Alexander Matytsin)
metroplease mind the gap between the train and the platformпассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой 4uzhoj)
mil., tech.plug the gapзаминировать промежуток (между заграждениями)
dipl.plug the gapзаполнить разрыв
dipl.plug the gapликвидировать пробел
dipl.plug the gapликвидировать разрыв
mil., tech.plug the gapзакрывать промежуток (между заграждениями)
gen.plug the gapликвидировать прорыв
automat.rate of flushing the gapинтенсивность промывки межэлектродного зазора
automat.rate of flushing the gapинтенсивность прокачки жидкости через межэлектродный зазор (в электроэрозионном станке)
econ.reduce the gapсокращать разрыв
Makarov.reduce the gapсократить разрыв
dipl.seal the gapзаполнить разрыв
dipl.seal the gapликвидировать разрыв
dipl.seal the gapликвидировать пробел
gen.seal the gapликвидировать прорыв
gen.search for things that will fill the gapsискать то, что заполнит пробелы (medium.com Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.send tanks into the gapвводить танки в прорыв
weld.shear-in-the-gap strip line flash welding machineмашина для стыковой сварки оплавлением стальных полос в непрерывных линиях с обрезкой концов полос в рабочем пространстве машины (Yeldar Azanbayev)
weld.shear-in-the-gap welderконтактно-стыковая машина для обрезки и сварки концов лент (Yeldar Azanbayev)
inf.shoot the gapвклиниться (the guy on a bike shot the gap between two cars Olya34)
Makarov.spark jumps the gap between the spark-plug electrodesискра перекрывает зазор между электродами свечи
Makarov.spark jumps the gap between the spark-plug pointsискра перекрывает зазор между электродами свечи
mil., arm.veh.spill tanks through the gapвводить танки в прорыв
gen.spring through the gapпроскочить через дыру (through the door, through the window, etc., и т.д.)
gen.stand in the gapпринять на себя главный удар
gen.stand in the gapзащищать
gen.stand in the gapзащищаться
gen.stand in the gapпринять на себя главный удар (противника)
Makarov.stop the gapзаткнуть дыру
dipl.stop the gapзаполнить разрыв
dipl.stop the gapликвидировать разрыв
dipl.stop the gapликвидировать пробел
gen.stop the gapзаполнять пробел
construct.Stop up the gaps in the forms either with oakum or with battensЩели в опалубке заделайте паклей или рейками
Makarov.supply the gapликвидировать пробел
Makarov.supply the gapзаполнить пробел
Makarov.supply the gaps in someone's knowledgeвосполнять пробелы в чьих-либо знаниях
Makarov.the arc is drawn across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.the arc is drawn across the gapдуга возникает на промежутке
Makarov.the arc strikes across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.the arc strikes across the gapдуга возникает на промежутке
gen.the board exactly filled the gap in the fenceдоска закрыла всю дыру в заборе
gen.the boy nipped into the gap in the ranksмальчик пролез между стоящими
austral.the GapПровал (, корабля, потерпевшего крушение рядом с этим утёсом 20 августа 1857, и служит памятником 121 утонувшему; Anchor of Dunbar; в Сиднее. Славится особенной крутизной утёсов, часто служит местом совершения самоубийств. На вершине утёса установлен якорь "Данбара"; Watson Bay; , у входа в залив Уотсон-Бей; South Head; геологический разлом в утёсах на мысе Саут-Хед)
Makarov.the gap between rich and poor people widenedразрыв между богатыми и бедными увеличился
Makarov.the gap between rich and poor seems to be wideningкажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается
Makarov.the gap between the conception of an invention and its productionразрыв между замыслом изобретения и его реализацией
sociol.the gap between the elite and the masses that dominates the narrative todayразрыв между элитой и массами, который сегодня определяет информационную повестку дня (A.Rezvov)
construct.the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mmЗазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм
met.the gap between the ram and the dieзазор между плунжером и штампом (Лариса Титаева)
econ.the gap between the rich and the poor is wideningразрыв между богатыми и бедными увеличивается
math.the gap between these eigenvalues is not sufficiently wideзазор
gen.the gap between words and deedsразрыв между словами и делами (in bookworm)
econ.the gap is narrowingразрыв сужается (ART Vancouver)
construct.the gaps between the abutting parts should not exceed ... mmЗазоры между примыкающими деталями не должны превышать ... мм
construct.the gaps between the boards shouldn't coincide with the parquet stave endsЗазоры между досками не должны совпадать с торцами паркета
Makarov.the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gapминистр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита
construct.the putty should tightly fill the gaps between the glass and the glazing rebateЗамазка должна плотно заполнять промежутки между стеклом и фальцами переплётов
math.this is done by bridging the gap between these two datesзаполнение пробела между
math.thus the gap between the general theory and this exampleтаким образом, разрыв между общей теорией и данным примером ... (is, in some sense, diminished)
dipl.we need to bridge the gapмы должны преодолеть расхождение во взглядах (bigmaxus)
dipl.we need to narrow the gapмы должны сблизить полярные мнения (bigmaxus)
Makarov.widen the gapувеличивать разрыв
mil.widening of the gapуширение прохода
gen.work hard to close the gapфорсированно преодолеть разрыв (Mika Taiyo)