DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the gap | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a gap between the curtainsпросвет между занавесками
gen.a gap in the defencesбрешь в обороне
Makarov.a magnet establishes a magnetic flux in the air gapмагнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре
Makarov.a magnet sets up a magnetic flux in the air gapмагнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре
Makarov.a spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный промежуток
Makarov.a spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный зазор
Makarov.a spark jumps the gap between the spark-plug electrodesискра перекрывает зазор между электродами свечи
Makarov.a spark jumps the gap between the spark-plug pointsискра перекрывает зазор между электродами свечи
gen.address the gapsвосполнить пробелы (teterevaann)
construct.adjust the gapотрегулировать зазор
tech.an arc is drawn across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.an arc is drawn across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
tech.an arc strikes across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
scient.the book aims to bridge the gap betweenцель книги – преодоление пропасти между ...
econ.bridge the cash gapзакрыть кассовый разрыв (goroshko)
ling.bridge the communication gapпозволить преодолеть непонимание в ходе общения (Alex_Odeychuk)
gen.bridge the expectation gapпреодолеть расхождения во взглядах (Ася Кудрявцева)
gen.bridge the gapпреодолевать расхождение во взглядах
gen.bridge the gapсогласовывать различные точки зрения
gen.bridge the gapустранять расхождения
gen.bridge the gapпреодолеть разрыв (CRINKUM-CRANKUM)
gen.bridge the gapсближать (SirReal)
fig.bridge the gapосуществлять синтез ("уметь осуществлять синтез как составление целого из частей" • This collection of stories bridges the gap between history and fiction. (Cambridge Dictionary) • In addition, increasingly powerful databases can help bridge the gap between current AI models and more advanced and evolving deep learning capacity. (Forbes, 11 Oct. 2022) ART Vancouver)
fig.bridge the gapпредставлять собой синтез (VLZ_58)
math.bridge the gapперекрывать промежуток
Makarov., inf.bridge the gapвосполнить пробел
econ.bridge the gapустранить кассовый разрыв (A.Rezvov)
O&G. tech.bridge the gapустранять утечки
dipl.bridge the gapсократить разрыв (bigmaxus)
econ.bridge the gapликвидировать разрыв
Makarov.bridge the gapнавести мосты
Makarov.bridge the gapпреодолеть разрыв
Makarov.bridge the gapликвидировать прорыв
scient.bridge the gapзаполнять пробел (между и – between and ... Alex_Odeychuk)
market.bridge the gapзанимать нишу (между разными видами продукции translator911)
fig.of.sp.bridge the gapперекинуть мост через эту пропасть (sever_korrespondent)
Makarov.bridge the gapпреодолеть расхождение
gen.bridge the gapсблизить (SirReal)
gen.bridge the gapликвидировать пробел
math.bridge the gap betweenустранять разрыв между
ling.bridge the language gapпреодолеть языковой барьер (Alex_Odeychuk)
gen.bridge the skills gapвосполнить пробел в знаниях (The AAA program helps bridge the skills gap by providing... vlad-and-slav)
lawbridge-the-gap alimonyкраткосрочные алименты на переходной период после развода (Andy)
gen.bridging of the digital gapустранение цифрового неравенства (AD Alexander Demidov)
OHSbridging the gaps courseучебный курс "преодоление препятствий" (Leonid Dzhepko)
sociol.bridging the gender gapсглаживание гендерных различий (Азери)
agric.Bridging the Seed GapПреодоление недоступности семенного материала (проект некоммерческой организации Fair Planet для фермеров из развивающихся стран olga don)
el.charge across the gapзаряд через промежуток
construct.Check the gap sizes before weldingдо сварки проверяйте величину зазоров
mil., arm.veh.clear the gapпроделывать брешь
mil., arm.veh.clear the gapпробивать брешь
gen.close down the gap withсокращение отставания (triumfov)
Игорь Мигclose the gapпреодолеть разрыв
Игорь Мигclose the gapустранить разрыв
Игорь Мигclose the gapсокращать разрыв
chess.term.close the gapсократить разрыв в счёте
gen.close the gapсогласовать различные точки зрения
gen.close the gapпреодолеть расхождения во взглядах
fig.close the gapсократить дистанцию (triumfov)
gen.close the gapсократить отставание (triumfov)
mil.close the gapликвидировать прорыв
Игорь Мигclose the gapуменьшать разрыв
econ.close the gapликвидировать разрыв
Игорь Мигclose the gapуменьшить разрыв
Игорь Мигclose the gapустранять разрыв
Makarov.close the gapпокрывать дефицит
Makarov.close the gapликвидировать пробел
Игорь Мигclose the gapпреодолевать разрыв
dipl.close the gapвосполнить пробел (bigmaxus)
dipl.close the gapустранить расхождения (bigmaxus)
gen.close the gapсократить разрыв (Баян)
math.close the gap betweenзаполнять разрыв между
econ.close the gap withсокращать отставание (от чего-либо A.Rezvov)
econ.close the gap with the technology frontierприблизиться к рубежу передовых технологий (A.Rezvov)
econ.close the pay gapустранить различия оплаты труда (A.Rezvov)
dipl.close up the gapликвидировать пробел
dipl.close up the gapликвидировать разрыв
dipl.close up the gapзаполнить разрыв
gen.closing of the gapsсближение границ
mil.closing the gapликвидирующий прорыв
mil.closing the gapликвидация прорыва
gen.closing the gapвосполнение пробела (Yanamahan)
oil.proc.closing the gapsликвидация разрывов (MichaelBurov)
progr.consequences of the semantic gapпоследствия семантического разрыва (ssn)
plast.control of the mould gapрегулировка зазора пресс-формы
automat.Design gap: A gap between the complex physical system and the design model intrinsic to the progression from the initial concept to the final productРасхождение при синтезе: различие между сложной физической системой и её моделью, выступающей в качестве основы для синтеза, объективно присущее движению от исходной концепции к конечному изделию (ssn)
construct.determine the gapопределить зазор
mil.development of the gapуширение прохода
construct.eliminate the gapустранить зазор
Makarov.energy gap between the highest occupied and lowest unoccupied molecular orbitalsэнергетический интервал между высшими занятыми и низшими вакантными молекулярными орбиталями
econ.fill a gap in the marketзаполнить пробел на рынке (sophistt)
busin.fill a gap in the marketзаполнить дефицит на рынке (makyelena)
busin.fill a gap in the scheduleликвидировать отставание от графика (felog)
Makarov.fill gaps in the radiation patternперекрыть провалы диаграммы направленности антенны
econ.fill in the gapвосполнять нехватку (A.Rezvov)
econ.fill in the gapзаполнять брешь (A.Rezvov)
amer.fill in the gapsисправить упущения (Not everything has been done, but I'm sure you can fill in the gaps. Val_Ships)
inet.fill in the gapsвосполнять недостающие данные (Even if the customers seek to limit what information can be shared, the algorithms–by analyzing a variety of data–could fill in the gaps. A.Rezvov)
Gruzovikfill in the gapsвосполнять пробелы
construct.Fill in the gaps between the walls and the skirting boardsЗаделайте щели между плинтусами и стенами
Makarov.fill in the gaps in knowledgeвосполнять пробелы в своих знаниях
Makarov.fill in the gaps in knowledgeвосполнить пробелы в своих знаниях
construct.Fill in the gaps in the sheet joints with masticЗазоры в стыках листов заделывайте мастикой
gen.fill the funding gapвосполнить дефицит финансирования (Mr. Wolf)
gen.fill the funding gapвосполнить недостаток финансирования (Mr. Wolf)
gen.fill the gapликвидировать пробел (snakekaa)
gen.fill the gapликвидировать прорыв
gen.fill the gapвосполнять пробел
mining.fill the gapзаполнить пробел
gen.fill the gapзаполнять пробел
Makarov.fill the gapпокрывать дефицит
gen.fill the gapвосполнить недостаток (Alex Lilo)
gen.fill the gapsвосстанавливать пробелы (Franka_LV)
libr.fill the gapsвосполнять пробелы
gen.fill the gapsзаполнять пустоты (diyaroschuk)
gen.fill the gapsзаполнять пробелы (Franka_LV)
gen.fill the gaps in memoryвосстанавливать пробелы в памяти (Franka_LV)
gen.fill the gaps in the evidenceвосполнять пробелы в сборе доказательств (Alexander Demidov)
Makarov.fill the gaps in the radiation patternперекрыть провалы диаграммы направленности антенны
dipl.fill up the gapликвидировать разрыв
dipl.fill up the gapликвидировать пробел
dipl.fill up the gapзаполнить разрыв
gen.fill up the gapзаполнять пробел
st.exch.filling in the gapзаполнение гэпа (m@lyshka)
notar.filling of gaps in the lawзаполнение пробелов в праве
lawfilling of the gapsвосполнение пробелов
Makarov.find a gap in the marketнаходить нишу на рынке
Makarov.find a gap in the marketнайти нишу на рынке
mil.find gaps in the enemy's defenseнаходить бреши в обороне противника
mil.fire through gaps in the friendly linesвести огонь в интервалах между боевыми порядками своих войск
Gruzovik, mil.fire through the gaps of own troopsвести огонь в промежутки
Gruzovik, mil.fire through the gaps of own troopsводить огонь в промежутки
tech.flux density in the gapиндукция в зазоре
oilgap between a pipe and the trench wallпромежуток между трубой и стенкой траншеи
oilgap between a pipe and the trench wallпазуха = зазор между трубой и стенкой траншеи
combust.gap between the boilersрассечка между котлами (MichaelBurov)
automat.gap between the complex physical system and the design modelразличие между сложной физической системой и её моделью, выступающей в качестве основы для синтеза (ssn)
dipl.gap between the industrialized and the developing countriesпропасть между промышленно развитыми и развивающимися государствами
O&GGap between the pipe and the trench wallпазуха (Yeldar Azanbayev)
O&GGap between the pipe and the trench wallПазуха = зазор между трубой и стенкой траншеи (Yeldar Azanbayev)
dipl.gap between the pricesразрыв между ценами
media.gap between the rich and the poorрасслоение общества по имущественному признаку (bigmaxus)
fin.gap in the balanceдефицит платёжного баланса
econ.gap in the balance of paymentдефицит платёжного баланса
econ.gap in the balance of paymentsдефицит платёжного баланса
libr.gap in the collectionпробел в составе фонда
dril.gap in the concrete coatingзазор в бетонном покрытии
gen.gap in the dataпробел в данных
busin.gap in the marketдефицит на рынке
gen.gap in the marketрыночная ниша (Anglophile)
tech.gaps between the casing and the niche wallsЗазоры между корпусом и стенками ниши (Относится к монтажу встраиваемых навесных шкафов Konstantin 1966)
notar.gaps in the lawпробелы в праве
account.gaps in the market mechanismдефекты рыночного механизма
econ.gaps in the market mechanismнедостатки рыночного механизма
lawgaps in the termsпробелы в условиях (Andrey Truhachev)
lawgaps in the termsнедостатки в статьях (договора Andrey Truhachev)
lawgaps in the termsупущения в положениях (Andrey Truhachev)
gen.he filled up the gaps in his educationон восполнил пробелы в своём образовании
Makarov.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом
gen.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes)
gen.he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap becomeофициальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом
Makarov.I bridged a gap in the conversation by telling a jokeя рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу
Makarov.imagination will span the gap in our knowledgeвоображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
construct.jump the gapперекрывать об искре в двигателе зазор
tech.jump the gapперекрывать зазор
construct.Lay down the roof boarding with small gaps between the boardsНастил из досок делайте с небольшим зазором
gen.leave a gap for the nameоставить место для фамилии
construct.Leave a 2-3 mm gap between the sheetsОставляйте между листами зазор в 2-3 мм
construct.Leave gaps between the section headsМежду головками секций оставляйте зазоры
Makarov.magnet establishes a magnetic flux in the air gapмагнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре
Makarov.magnet sets up a magnetic flux in the air gapмагнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре
gen.make a gap in the hedgeпроделать дыру в изгороди
gen.make a gap in the hedgeпроделать лаз в изгороди
econ.market in the gapпрофицит рынка сбыта (BD)
construct.measure the gapопределить зазор
UKmind the gapбудьте осторожны у края платформы при посадке подходите к краю платформы. (графическое обозначение и фраза-предупреждение в лондонском метро Ivan Pisarev)
metro, UKmind the gapпассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой; предупреждение, ставшее визитной карточкой лондонского метро 4uzhoj)
UKmind the gapпомните о расстоянии между поездом и платформой (Ivan Pisarev)
transp.Ming the gapПомни о яме (Предупреждение о яме между платформой и путями в метро VikaKo)
Makarov.most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowedнедавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшилось
Игорь Мигnarrow the gapуменьшить разрыв
Makarov.narrow the gapсократить разрыв
Игорь Мигnarrow the gapуменьшать разрыв
chess.term.narrow the gapсократить разрыв в счёте
Игорь Мигnarrow the gapпреодолеть отставание
gen.narrow the gapсблизить противоположные точки зрения
Игорь Мигnarrow the gapпреодолевать отставание
Игорь Мигnarrow the gapсокращать разрыв
dipl.narrowing of the gapсокращение разрыва
econ.narrowing of the income gap with rich countriesсокращение отставания доходов от богатых стран (A.Rezvov)
wood.number of gaps in the pressколичество промежутков в прессе (MichaelBurov)
Makarov.particle crosses the accelerating gapчастица проходит через ускоряющий промежуток
footb.pass in the gapпередать между двумя
footb.pass in the gapпередавать между двумя
metroplease mind the gap between the train and the platformуважаемые пассажиры! будьте осторожны при выходе из вагона (объявление в метро Alexander Matytsin)
metroplease mind the gap between the train and the platformпассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой 4uzhoj)
dipl.plug the gapликвидировать разрыв
dipl.plug the gapликвидировать пробел
mil., tech.plug the gapзакрывать промежуток (между заграждениями)
dipl.plug the gapзаполнить разрыв
mil., tech.plug the gapзаминировать промежуток (между заграждениями)
gen.plug the gapликвидировать прорыв
automat.rate of flushing the gapинтенсивность промывки межэлектродного зазора
automat.rate of flushing the gapинтенсивность прокачки жидкости через межэлектродный зазор (в электроэрозионном станке)
econ.reduce the gapсокращать разрыв
Makarov.reduce the gapсократить разрыв
dipl.seal the gapликвидировать разрыв
dipl.seal the gapзаполнить разрыв
dipl.seal the gapликвидировать пробел
gen.seal the gapликвидировать прорыв
gen.search for things that will fill the gapsискать то, что заполнит пробелы (medium.com Alex_Odeychuk)
gen.see through a gap in the fenceвидеть что-либо через щель в заборе
mil., arm.veh.send tanks into the gapвводить танки в прорыв
Makarov.set the spark gapотрегулировать искровой промежуток (в автомобиле)
Makarov.set the spark-gapотрегулировать искровой промежуток
tech.set the spark-plug gapрегулировать зазор в свече зажигания
weld.shear-in-the-gap strip line flash welding machineмашина для стыковой сварки оплавлением стальных полос в непрерывных линиях с обрезкой концов полос в рабочем пространстве машины (Yeldar Azanbayev)
weld.shear-in-the-gap welderконтактно-стыковая машина для обрезки и сварки концов лент (Yeldar Azanbayev)
inf.shoot the gapвклиниться (the guy on a bike shot the gap between two cars Olya34)
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный промежуток
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный зазор
Makarov.spark jumps the gap between the spark-plug electrodesискра перекрывает зазор между электродами свечи
Makarov.spark jumps the gap between the spark-plug pointsискра перекрывает зазор между электродами свечи
mil., arm.veh.spill tanks through the gapвводить танки в прорыв
gen.spring through the gapпроскочить через дыру (through the door, through the window, etc., и т.д.)
gen.stand in the gapпринять на себя главный удар
gen.stand in the gapзащищать
gen.stand in the gapзащищаться
gen.stand in the gapпринять на себя главный удар (противника)
Makarov.stop the gapзаткнуть дыру
dipl.stop the gapзаполнить разрыв
dipl.stop the gapликвидировать пробел
dipl.stop the gapликвидировать разрыв
gen.stop the gapзаполнять пробел
construct.Stop up the gaps in the forms either with oakum or with battensЩели в опалубке заделайте паклей или рейками
Makarov.supply the gapликвидировать пробел
Makarov.supply the gapзаполнить пробел
Makarov.supply the gaps in someone's knowledgeвосполнять пробелы в чьих-либо знаниях
construct.Take care that there are no gaps between the facing and the casing more than ... mm wideна поверхности облицовки не допускайте зазоров между облицовкой и наличниками более ... мм
Makarov.the arc is drawn across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.the arc is drawn across the gapдуга возникает на промежутке
Makarov.the arc strikes across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
Makarov.the arc strikes across the gapдуга возникает на промежутке
fish.farm.the Aruba Gapпроход Аруба (dimock)
gen.the board exactly filled the gap in the fenceдоска закрыла всю дыру в заборе
gen.the boy nipped into the gap in the ranksмальчик пролез между стоящими
Makarov.the credibility gap between their ideals and practicesпротиворечие между их идеалами и делами
austral.the GapПровал (, корабля, потерпевшего крушение рядом с этим утёсом 20 августа 1857, и служит памятником 121 утонувшему; Anchor of Dunbar; в Сиднее. Славится особенной крутизной утёсов, часто служит местом совершения самоубийств. На вершине утёса установлен якорь "Данбара"; Watson Bay; , у входа в залив Уотсон-Бей; South Head; геологический разлом в утёсах на мысе Саут-Хед)
Makarov.the gap between rich and poor people widenedразрыв между богатыми и бедными увеличился
Makarov.the gap between rich and poor seems to be wideningкажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается
Makarov.the gap between the conception of an invention and its productionразрыв между замыслом изобретения и его реализацией
sociol.the gap between the elite and the masses that dominates the narrative todayразрыв между элитой и массами, который сегодня определяет информационную повестку дня (A.Rezvov)
construct.the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mmЗазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм
met.the gap between the ram and the dieзазор между плунжером и штампом (Лариса Титаева)
econ.the gap between the rich and the poor is wideningразрыв между богатыми и бедными увеличивается
math.the gap between these eigenvalues is not sufficiently wideзазор
gen.the gap between words and deedsразрыв между словами и делами (in bookworm)
econ.the gap is narrowingразрыв сужается (ART Vancouver)
construct.the gaps between the abutting parts should not exceed ... mmЗазоры между примыкающими деталями не должны превышать ... мм
construct.the gaps between the boards shouldn't coincide with the parquet stave endsЗазоры между досками не должны совпадать с торцами паркета
Makarov.the generation gapпроблема отцов и детей
gen.the generation gapконфликт поколений (Anglophile)
Makarov.the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
Makarov.the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gapминистр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита
construct.the putty should tightly fill the gaps between the glass and the glazing rebateЗамазка должна плотно заполнять промежутки между стеклом и фальцами переплётов
Makarov.the spark gap breaks downразрядник пробивается
railw.the third rail gap, the 3rd rail gap, dead sectionтокораздел (разрыв в электроснабжении контактного рельса на метрополитене wikipedia.org bogdan.sovenko)
gen.there is a gap in the fenceв заборе имеется дырка
gen.there is a gap of 2 miles between us and the nearest houseот нас до ближайшего дома две мили
Makarov.this does not bridge the generation gapот этого проблема "отцов и детей" не становится менее острой
math.this is done by bridging the gap between these two datesзаполнение пробела между
math.this paper fills a much needed gap in the literatureзаполнять пробел
math.thus the gap between the general theory and this exampleтаким образом, разрыв между общей теорией и данным примером ... (is, in some sense, diminished)
Makarov.voltage across the accelerating gapнапряжение на ускоряющем промежутке
hi.energ.voltage on the accelerating gapнапряжение на ускоряющем промежутке
dipl.we need to bridge the gapмы должны преодолеть расхождение во взглядах (bigmaxus)
dipl.we need to narrow the gapмы должны сблизить полярные мнения (bigmaxus)
Makarov.widen the gapувеличивать разрыв
econ.widen the income gapsусилить неравенство доходов (A.Rezvov)
fin.widening gap between the developed and the developing countriesувеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами
mil.widening of the gapуширение прохода
gen.work hard to close the gapфорсированно преодолеть разрыв (Mika Taiyo)