Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
the full
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
all other provisions of the Agreement remain in full force and effect
остальные положения Договора остаются в силе без изменений
(
Alex_Odeychuk
)
all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder
остальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору
(
Alex_Odeychuk
)
be liable for
the full
extent of its assets
нести ответственность по обязательствам всем своим имуществом
(
gov.uk
cyruss
)
be liable to
the full
extent of its assets
отвечать по обязательствам всем своим имуществом
(например: Компания несет ответственность по обязательствам всем своим имуществом
Elina Semykina
)
be liable to
the full
extent of its assets
отвечать по своим обязательствам собственным имуществом
(
Elina Semykina
)
be liable to
the full
extent of its property
отвечать по своим обязательствам собственным имуществом
(
Elina Semykina
)
constitute full proof of the agreement it contains
представлять собой бесспорное доказательство согласия с условиями, составляющими содержание договора
(контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
face
the full
severity of the law
угрожать наказание по всей строгости закона
(CNN
Alex_Odeychuk
)
fail to pay
the full
amount of any invoice
не оплачивать полную сумму любого счета
(
Konstantin 1966
)
full administration of the estate
управление и распоряжение имуществом
full agreement of the parties
полное соглашение сторон
(
OKokhonova
)
full and complete understanding and agreement between the parties relating to the subject matter
исчерпывающее соглашение сторон относительно предмета сделки
(
schnuller
)
full minutes of the meeting
полный протокол собрания
(
Leonid Dzhepko
)
full minutes of the meeting
полный протокол заседания
(
Leonid Dzhepko
)
full severity of the law
вся строгость закона
(the ~; CNN
Alex_Odeychuk
)
full use of the force of law
полное использование силы закона
Landlord's full and undivided ownership interests and rights in the property
полные и неделимые имущественные и иные права арендодателя на недвижимость
(
Leonid Dzhepko
)
pay the services of Contractor timely and in full
своевременно и в полном объёме оплачивать услуги Исполнителя
(
Konstantin 1966
)
provide the Contractor without any delay with full information
своевременно предоставлять Исполнителю всю информацию
(
Konstantin 1966
)
read
the full
bonus information
полностью прочитать информацию о предоставлении бонуса
(
Alex_Odeychuk
)
sell the goods with full title guaranty
продавать товар с гарантией полного права собственности на него
(в договоре купли-продажи товара
Leonid Dzhepko
)
shall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilled
до полного исполнения Сторонами своих обязательств
(
triumfov
)
sole owner of the rights of whatever nature with full right, interest, and guarantee
полноправный собственник
(in and to something
4uzhoj
)
subject to full compliance with the terms and conditions
при надлежащем исполнении всех условий
(
Alexander Demidov
)
the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.
Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.
Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций
(
Andrew052
)
to the document full faith and credit are due and ought to be given
документу надлежит верить
(
Tayafenix
)
to
the full
extent
во всех случаях
, когда
(
Alexander Matytsin
)
to
the full
extent lawful
в полной мере, разрешённой законом
(
aht
)
to
the full
extent permissible by applicable law
во всех установленных законом случаях
(
Alexander Matytsin
)
to
the full
extent permissible by law
во всех установленных законом случаях
(
Alexander Matytsin
)
to
the full
extent permitted by applicable law
во всех установленных законом случаях
(
Alexander Matytsin
)
to
the full
extent permitted by law
в полной мере дозволенной законом
(
Ivan L
)
to
the full
satisfaction and discretion of
до полного выполнения всех требований
(
Alexander Matytsin
)
to
the full
satisfaction and discretion of
при полном выполнении всех требований
(
Alexander Matytsin
)
with
the full
force of the law
по всей строгости закона
(BBC – Russian President Dmitry Medvedev has demanded that those found responsible be punished with the full force of the law. Дмитрий Медведев потребовал наказать виновников пожара в Перми по всей строгости закона.
Kovrigin
)
with
the full
understanding
при полном понимании
(
buraks
)
Get short URL