DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the front | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a headline across the front page of the paperзаголовок через всю первую полосу газеты
gen.a headline cross the front page of the paperзаголовок через всю первую полосу газеты
gen.a line of cars stood in front of the theaterперед театром стоял ряд машин
gen.a little off the front, pleaseуберите немного спереди (просьба к парикмахеру: A little off the front, please. -- Уберите немного спереди. ART Vancouver)
Makarov.a message was sent summoning additional soldiers up to the frontбыло отправлено сообщение, чтобы на фронт были посланы дополнительные войска
Makarov.a slam was heard at the front doorбыло слышно, как хлопнула входная дверь
Makarov.a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to themпространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения
Makarov.a spacious room on the two-pair frontбольшая комната на третьем этаже, окнами на улицу
mil.across the frontчерез линию фронта
gen.advance the frontпродвигать фронт (the line of battle, the outposts, the line of demarcation, etc., и т.д.)
gen.alignment of the front of the injected waterвыравнивание фронта закачиваемой воды (ABelonogov)
gen.all controls are arranged on the front panelвсе регулировки расположены на передней панели
Makarov.all controls are arranged on the front panelвсе органы регулировки расположены на передней панели
gen.all controls are arranged on the front panelвсе органы регулировки расположены на передней панели
gen.appear on the front pages of every paperпопасть на первые полосы газет (Artjaazz)
mil.at the frontна фронте (Here ... Zhores recalls how, in1943, he was called up to fight, was wounded at the front, and later, after some recuperation, began his pursuit of a lifelong career in science. spokesmanbooks.com)
mil.at the front lineна передовой линии (Andrey Truhachev)
mil.at the front lineна передовой (Andrey Truhachev)
mil.at the front lineна линии фронта (also fig. Andrey Truhachev)
gen.at the front ofспереди (dimock)
gen.at the front of mindприходить на ум (Jonnin)
Makarov.at the front of the houseв передней части дома
nautic.at the front of the shipна носу корабля (z484z)
Makarov.at the right frontсправа спереди
gen.attached to the front part of a garmentнабортный
Makarov.attack the front or rear of a carзахватывать вагонетку спереди или сзади
brit.bags the front seat!я занято на переднем! (Andrew Goff)
brit.bagsy the front seat!я занял на переднем! (comes from "I'll bag the best seats" which is related to "to bag" meaning "to put something in a bag" or to claim ownership Andrew Goff)
gen.bang the front door behindхлопнуть за собой дверью (oneself ART Vancouver)
gen.be accessible from the frontиметь доступ с передней стороны (YGA)
gen.be at the front of the campaignвозглавлять кампанию
gen.be at the front of the campaignвозглавлять кампанию
gen.be at the front of the campaignбыть во главе кампании (напр., избирательной)
gen.be at the front of the campaignбыть во главе кампании (напр., избирательной)
Makarov.be barely able to put one foot in front of the otherеле ноги передвигать
gen.be in the front lineбыть на переднем крае (Дмитрий_Р)
Makarov.be invalided back from the frontвернуться с фронта инвалидом
gen.be off at the frontуйти на фронт (4uzhoj)
gen.be ordered to go to the frontполучить распоряжение отправиться на фронт (to pay the costs, to go away home, to report tomorrow, etc., и т.д.)
gen.belonging to the frontрасположенный спереди
gen.belonging to the frontпередний
Makarov.big banks put home banking on the front burnerбольшие банки ставят развитие банковского обслуживания "не выходя из дома" первоочередной задачей
mil.both in the front lines and in rear areasкак на фронте, так и в тылу (Cavalrymen also proved invaluable as reconnaissance troops, both in the front lines and in rear areas – by S.E. Potter Tamerlane)
Makarov.breach the enemy's frontпрорвать фронт противника
gen.break the enemy frontпрорвать фронт
gen.break the enemy frontпрорывать фронт
Gruzovik, mil.break the enemy frontпрорывать фронт
gen.break the enemy frontпрорвать фронт противника
Makarov.break the enemy's frontпрорвать фронт противника
Gruzovik, mil.break the frontразрывать фронт
Gruzovik, mil.break the frontразорвать фронт
Makarov.bring to the frontделать очевидным
Makarov.bring to the frontспособствовать развитию
Makarov.bring to the frontспособствовать продвижению
Makarov.bring to the frontспособствовать развитию, продвижению
gen.bring to the frontвыявлять
gen.build up the home frontукреплять тыл (Vitalique)
mil.burst open the frontпрорывать фронт
mil.bursting open the frontпрорывающий фронт
gen.by the front doorчерез парадный вход
gen.by way of the front doorчерез парадный вход (At the end of the meeting, Ford and Brezhnev left together by way of the front door where they appeared to exchange pleasantries. 4uzhoj)
mil.change the frontизменять фронт
Makarov.cold front above the surfaceверхний холодный фронт
Makarov.cold front at the surfaceхолодный приземный фронт
mil.collect the frontвосстановить фронт
mil.collect the frontвосстанавливать фронт
mil.collecting the frontвосстановление фронта
mil.collecting the frontвосстанавливающий фронт
gen.come in at the front doorвойти через парадную дверь
Makarov.come to the frontвыйти на передний план
gen.come to the frontбросаться в глаза
gen.come to the frontобратить на себя внимание
gen.come to the frontзанять ведущее место
gen.come to the frontвыдвинуться
Makarov.come to the front and answerвыходить к доске отвечать
mil.command of the Transcaucasian Frontкомандование Закавказского фронта (Vetrenitsa)
mil.contact along the frontсвязь по фронту
mil.correction of the frontвыпрямление линии фронта
nautic.cover the frontприкрывать фронт
mil.crack the frontсокрушить оборону
mil.crack the frontсокрушать оборону
mil.cracking the frontсокрушение обороны
mil.cracking the frontсокрушающий оборону
Makarov.crush into the front seatsпробраться на передние места
Makarov., amer.cut to the front of the lineпролезть без очереди
mil.denude the frontотводить войска с фронта
mil.denude the frontоголять фронт
mil.denude the frontоголить фронт
mil.denuding the frontоголяющий фронт
mil.denuding the frontоголение фронта
gen.Dibs on the front seat!Чур, я на переднем сиденье! (Taras)
mil.disassemble the frontсвёртывать фронт
mil.disassemble the frontснимать все войска с фронта
mil.disassemble the frontсвернуть фронт
mil.disassembling the frontсвёртывающий фронт
mil.disassembling the frontсвёртывание фронта
gen.do up the front of a houseотремонтировать фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
gen.do up the front of a houseпокрасить фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
gen.don't say it in front of the childне говори об этом при детях
радиоакт.dose meter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
радиоакт.dosemeter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
радиоакт.dosimeter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
Makarov.enter a house at the front doorвойти в дом с парадного подъезда
gen.everyone posed with him in front of the flag to have pictures takenвсе они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus)
gen.expose the front of a house to...обратить дом лицом к...
Gruzovik, mil.extending of the frontрастяжка фронта
Gruzovik, mil.extension of the frontрастяжка фронта
gen.feature news on the front pageнапечатать новости на первой полосе
mil.fight on the front lineсражаться на передовой линии (Andrey Truhachev)
mil.fight on the front lineсражаться на передовой (Andrey Truhachev)
mil.fill a hole in the frontзаполнять брешь в обороне
mil.fill a hole in the frontзаполнить брешь в обороне
mil.filling a hole in the frontзаполняющий брешь в обороне
mil.filling a hole in the frontзаполнение бреши в обороне
mil.fire in front of the FEBAогонь по целям на подступах к переднему краю района обороны
Makarov.foliated, mainly coarse deposits produced by the action of glacier-derived melt water and accumulated in front of a glacierслоистые, преимущественно грубые по составу отложения, аккумулированные потоками талых ледниковых вод перед фронтом ледников
gen.fresh troops were rushed up to the frontна фронт были срочно брошены свежие силы
Makarov.fresh troops were rushed up to the frontна фронт были срочно брошены свежие силы
Gruzovik, obs.from the frontфрунтовой (= фронтовой)
Makarov.from the right frontсправа спереди
tech.front end of the fuel cycleначало топливного цикла (ядерного)
gen.front of the boatнос лодки (sophistt)
sport.front of the houseначало дома (термин в кёрлинге, обозначающий зону внутри дома, расположенную между хог-лайн и ти-лайн jagr6880)
gen.front of the stallпервый ряд партера
mil.front of the trainголова поезда
fisheryfront part of the bellyкалтычок (Val_Ships)
Makarov.front row is reserved for the delegatesпервый ряд предназначен для делегатов
Makarov.front row is reserved for the delegatesпервый ряд забронирован за делегатами
Makarov.front row of the stallsпервый ряд партера
gen.front-runner in the presidential electionлидер на президентских выборах (Taras)
gen.go to the frontидти на фронт
Makarov.go to the front and answerвыходить к доске отвечать
gen.go to the front burnerстать актуальным
gen.go to the front burnerвыйти на первый план
gen.have all goods in the front windowбыть неглубоким человеком
gen.have all goods in the front windowбыть поверхностным человеком
Makarov.have all one's goods in the front windowбыть поверхностным человеком
Makarov.have all one's goods in the front windowбыть неглубоким человеком
Makarov.have all one's goods in the front windowвыставлять всё напоказ
gen.have all goods in the front windowвыставлять всё напоказ
gen.have one's picture taken in front of the monumentсфотографироваться на фоне памятника (Franka_LV)
gen.have the frontиметь наглость (to do something Anglophile)
gen.have the front to doнабраться нахальства сделать (что-либо)
gen.have the front to doиметь наглость сделать что-либо
gen.he always presented a bold front to the worldего никто не видел в подавленном состоянии
gen.he always presented a bold front to the worldон никогда не падал духом
gen.he always presented a bold front to the worldего никто не видел в дурном настроении
gen.he appeared in front of us in the fleshон предстал перед нами собственной персоной
gen.he appeared in front of us in the fleshон предстал пред нами собственной персоной
gen.he came in by the front way and went out by the backон вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного
Makarov.he crushed into the front seatон протиснулся на место в первом ряду
Makarov.he damaged the front left wing of his carон повредил переднее левое крыло своей машины
gen.he drove up in front of the house and honkedон подъехал к дому и дал гудок
Makarov.he edged sideways through the front doorон боком протиснулся в парадную дверь
gen.he entered at the front doorон вошёл через главный вход
Makarov.he had a duplicate key to the front doorу него был запасной ключ от парадной двери
gen.he had the front to get on the bus disregarding the queueон нагло влез в автобус вне очереди
gen.he made the front pageон вызвал такой интерес, что о нём стали писать газеты (его имя попало на первые полосы)
Makarov.he made the front pageо нём стали писать газеты (такой интерес он вызвал)
gen.he made the front pageон вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосы
Makarov.he made the front pageего имя попало на первые полосы газет (вызвал такой интерес)
gen.he made the front pageон вызвал такой интерес, что о нём стали писать газеты
gen.he passed through the front doorон вошёл через парадный вход
Makarov.he planted himself in front of the fireон стал перед камином
Makarov.he played better on the front nine than on the back nineпервую половину игры он провёл лучше, чем вторую
gen.he polished up the handle of the front doorон до блеска начистил ручку входной двери
gen.he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
gen.he roasted himself in front of the fireон грелся у камина
Makarov.he said: "Kaye, what's on the front of the postcard?"он сказал: "Что изображено на открытке, Кей?"
gen.he said, "Kaye, what's on the front of the postcard?"он сказал: "что изображено на открытке, Кей?"
Makarov.he spends all his spare time in front of the TVвсё своё свободное время он смотрит телевизор
gen.he spent two months at the front in Chechnyaон провёл два месяца на фронте в Чечне
Makarov.he stayed the car in front of my houseон приостановил машину перед моим домом
gen.he stopped in front of the doorон остановился перед дверью
gen.he studied hard and soon pushed on to the frontон много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды
gen.he walked in front of the processionон шёл впереди процессии
gen.he was sent to the frontего послали на фронт
Makarov.he worked his way to the front of the crowdон протиснулся вперёд через толпу
Makarov.headline across the front page of the paperзаголовок через всю первую полосу газеты
Makarov.he'll go out the front, and you go out the backон выйдет через парадный ход, а ты через чёрный
gen.her dress is shorter in the back than in the frontеё платье сзади короче, чем спереди
gen.his eyes ran down the front row and stopped suddenlyон глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, клюют носом перед телевизором
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, дремлют перед телевизором
Makarov.his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointedего родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы
gen.his place among physicists is in the front rankон занимает видное место среди физиков
Makarov.his suggestion will be placed on the front burnerего предложение будет рассмотрено в первую очередь
Makarov.hit the front pageстать сенсацией
Makarov.hit the front pageпроизвести сенсацию
mil.hold the front againstпротивостоять наступающим войскам
gen.hot from the frontтолько что с фронта
gen.hurry the soldiers to the frontспешно отправить солдат на фронт
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
Makarov.I stood for a few moments in front of the nearest shop windowя на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина
Makarov.I was awakened by the ding-a-ling of the front-door bellя проснулся от звонка входной двери
Makarov.I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
mil.improve the situation on the front linesисправить положение на фронте (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, cleric.in front of the altarпредалтарный
gen.in front of the altarпредалтарный
gen.in front of the houseперед домом
gen.in front of the mirrorперед зеркалом (англ. словосочетание взято из новостного сообщения BBC News Alex_Odeychuk)
gen.in front of the peopleприлюдно (MichaelBurov)
gen.in front of the tabsперед занавесом
gen.in front of the tabsна просцениуме
gen.in front of the tabsна авансцене
inf.in front of the tubeперед телевизором (chronik)
Makarov.in front the ground drops as sharply as it rises behindвпереди местность обрывалась так же резко, как круто она поднималась сзади
gen.in the frontво главе (контекстуальный перевод suburbian)
gen.in the frontв первом ряду (suburbian)
gen.in the frontвпереди (suburbian)
gen.in the frontспереди (suburbian)
gen.in the front line of dealing with the crisisна переднем крае решения кризиса (Кунделев)
gen.in the front ofв передней части (чего-л.)
gen.in or from the front ofспереди
gen.in the front of the...в передней части (чего-л.)
gen.in the front windowна витрине (ART Vancouver)
gen.in the front yardперед домом (Aprilen)
gen.in the three pair frontв третьем этаже на улицу
tech.insert into the slot from the front of the wristbandвставить в разъём на передней части браслета (financial-engineer)
gen.it wasn't long until we heard the front door openпрошло немного времени, и мы услышали, как открылась входная дверь
Makarov.it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stopsнужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится
gen.it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stopsнужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится
gen.jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
gen.keep an issue on the front-burnerуделять вопросу первостепенное внимание
mil.keep front sight to the leftпридерживать мушку вправо
mil.keep front sight to the leftпридерживать мушку влево
mil.keep front sight to the rightпридерживать мушку вправо
mil.keep front sight to the rightпридерживать мушку влево
gen.keep on the front burnerдержать на переднем плане (Дмитрий_Р)
gen.keep on the front burnerвыдвигать на передний план (Дмитрий_Р)
gen.Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
gen.key of the front doorключ от парадного входа
vulg.latch for the gate to one's front yardширинка (букв. "щеколда к воротам (чьего-либо) переднего двора")
gen.laying flowers in front of the monumentвозложение цветов к памятнику (snowleopard)
gen.lead from the frontявляться головным (MichaelBurov)
gen.lead from the frontявляться ведущим (MichaelBurov)
Makarov.let's go forward to the front of the hallдавай продвинемся к началу зала
Gruzovik, mil.letter from the frontфронтовое письмо
gen.letter from the frontфронтовое письмо
Gruzovik, mil.line of communication parallel to the frontрокада (railway, road, or earth road)
Makarov.look at the frontсмотреть спереди
gen.lorries were made to move troops to the frontгрузовики перевозили войска к фронту
avia.maintaining and upgrading the software and hardware of the host and front-end equipmentsобслуживании и модернизации программного обеспечения и оборудования предназначенного для предварительной обработки данных (Your_Angel)
Makarov.many of the house-holders had boarded up their front doorsмногие хозяева заколотили досками свои входные двери
mil.mobilization to the frontмобилизация на фронт (snowleopard)
gen.move to the front of the political sceneвыйти на политическую авансцену (bookworm)
Gruzovik, mil.movement across the frontфланговое движение
mil.the National Front for the Liberation of South VietnamНациональный фронт освобождения Южного Вьетнама (1960 – 1977 Юрий Гомон)
Makarov.occluded front above the surfaceверхний окклюдированный фронт
Makarov.occluded front at the surfaceокклюдированный приземный фронт
mil.on the Central European frontна Центральноевропейском фронте (Alex_Odeychuk)
philos.on the ethics frontна этическом фронте (Forbes Alex_Odeychuk)
mil.on the ... frontна том или ином фронте ("All Quiet on the Western Front" • The tanks, all the T-34 model that was widely used on the Eastern Front, were shipped via train from a repair plant in St. Petersburg, where it seems that the thirty 75-year-old tanks were just hanging around. They will be used in Moscow's parade this year. russianlife.com)
mil.on the frontна передовой (по контексту Moscowtran)
gen.on the front burnerактуальный
gen.on the front burnerостроактуальный (Yanamahan)
gen.on the front burnerважный
gen.be on the front burner for someone/somethingна первом плане (bookworm)
mil.on the front lineна передовой линии (Andrey Truhachev)
mil.on the front lineна линии фронта (also fig. Andrey Truhachev)
mil.on the front lineна передовой (Andrey Truhachev)
gen.on the front lineна линии фронта
mil.on the front linesна передовых позициях (Technical)
mil.on the front linesна передовой (slitely_mad)
gen.on the front linesна переднем крае (slitely_mad)
gen.on the front pageна первой полосе (газеты; Put this article on the front page. Helene2008)
gen.on the front pagesна первых страницах (VLZ_58)
mil.on the home frontв тылу (своих сил Рина Грант)
inf.on the personal frontна личном фронте (Tamerlane)
gen.order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the frontнаправлять солдат и т.д. на фронт (back to their country, to the rear, etc., и т.д.)
gen.our thoughts go out to our friends at the frontвсеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
avia.out the front visibilityобзор внекабинного пространства в передней полусфере
avia.out the front visibilityпередний обзор (из кабины)
sport.outer front stand behind the high barстойка снаружи лицом к в.ж.
gen.parade in front of the audienceшествовать перед собравшимися (напр., на показе мод)
Makarov.part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier frontчасть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника
mil.part of the frontучасток фронта (Andrey Truhachev)
Makarov.people were lined up in front of the theaterлюдей выстроили в линию перед театром
gen.place one foot in front of the otherпереставлять ноги (I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other. / All I did was to place one foot in front of the other for nearly four hours. 4uzhoj)
gen.plant oneself in front of the fireрасположиться у камина
gen.present the united frontобъединить силы (capricolya)
gen.present the united frontдействовать сообща (capricolya)
gen.present the united frontвыступить единым фронтом (capricolya)
inf.pull from the front of one's coatвытащить из-за пазухи (Technical)
gen.push to the frontпротискиваться вперёд (Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпролезать без очереди (Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпройти без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпроходить без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпролезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротискиваться без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротиснуться вне очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineвлезать без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineвлезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротискиваться вне очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротиснуться без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineлезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
Игорь Мигput on the front burnerсчитать приоритетной задачей
Игорь Мигput on the front burnerприоритезировать
Игорь Мигput on the front burnerвыделять (конт.)
gen.put on the front burnerвыдвигать на передний план (Дмитрий_Р)
gen.put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
Makarov.quasi-stationary front above the surfaceверхний квазистационарный фронт
Makarov.quasi-stationary front at the surfaceприземный квазистационарный фронт
med.ratio of the distance moved by a particular solute to that moved by the solvent frontотношение расстояния положения вещества на хроматограмме к расстоянию фронта растворителя
mil.reassemble the frontвосстановить линию фронта
mil.reassemble the frontстабилизировать фронт
mil.reassemble the frontвосстанавливать линию фронта
mil.reassembling the frontвосстановление линии фронта
mil.reassembling the frontвосстанавливающий линию фронта
gen.reinforce troops at the frontпосылать пополнение на фронт
mil.return from the front lineвернуться с фронта (CNN Alex_Odeychuk)
gen.return to the frontвернуться на фронт
mil.return to the front lineвернуться на фронт (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.right at the front doorаккурат у входной двери (Alex_Odeychuk)
mil.roll up the frontсокрушить оборону
mil.roll up the frontсокрушать оборону
mil.rolling up the frontсокрушение обороны
mil.rolling up the frontсокрушающий оборону
gen.run away to the frontубежать на фронт (Technical)
sport.run on mount on the end of the beam to front scaleс разбега наскок на конец бревна в равновесие на одной ноге
avia.seats in the frontпередние ряды в самолёте (Анна Ф)
mil.sector of the frontучасток фронта (During the First World War, the Chemin des Dames corresponded to a large sector of the front. Andrey Truhachev)
mil.sector of the frontучасток фронта
mil.security to the frontохранение перед фронтом (подразделения)
mil.send to the front lineпослать на передовую (MichaelBurov)
Makarov.serve at the frontбыть на фронте
Makarov.she arrived early to secure a place at the frontона приехала заранее, чтобы занять место впереди
Makarov.she grew flowers in flower beds in front of the houseона выращивала цветы на клумбах перед домом
Makarov.she levelled the flowerbeds in front of the house with a rakeона разравнивала граблями клумбы перед своим домом
Makarov.she likes primping in front of the mirrorона любит прихорашиваться перед зеркалом
Makarov.she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edgeона поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки
Makarov.she postured in front of the glassона позировала перед зеркалом
Makarov.she sat at the front of the classона сидела на передней парте
Makarov.she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeksона сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо
Makarov.she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigailона сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади
Makarov.she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boyона часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she was genuflecting before/in front of the altarона преклонила колена перед алтарём
Makarov.she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pocketsона была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка
Makarov.shops stuck up pictures of the queen in their front windowsв витринах были вывешены портреты королевы
vulg.shot in the front doorсовокупление с женщиной
Игорь Мигshut the front door!во даёт!
inf.shut the front door!иди ты! (в значении "не может быть") Arky)
inf.shut the front door!да ну нафиг! (в значении "не может быть" 4uzhoj)
inf.shut the front door!да не гони! (Am.E.; в значении "не может быть", " не верю" Taras)
Игорь Мигshut the front door!ничего себе
Игорь Мигshut the front door!охренеть можно! (Он сломал ногу в двух местах? Ни хрена себе! (He broke his leg in two places? Shut the front door!) mberdy)
Игорь Мигshut the front door!охренеть!
Игорь Мигshut the front door!обалдеть!
gen.sit in front of the computerсидеть за компьютером (то есть перед компьютером economictimes.com aronskaya)
gen.sit in front of the computerсидеть перед компьютером (aronskaya)
gen.sit in front of the mirrorсидеть перед зеркалом
mil.situation at the frontситуация на фронте (Alex_Odeychuk)
mil.skin the frontоголять фронт
mil.skin the frontоголить фронт
Gruzovik, mil.smash the frontразрывать фронт
Gruzovik, mil.smash the frontразорвать фронт
gen.snow piled outside the front doorподъезд завалило снегом
gen.snow piled outside the front doorподъезд занесло снегом
Makarov.spacious room on the two-pair frontбольшая комната на третьем этаже, окнами на улицу
gen.spend a month at the frontпровести месяц на линии фронта
gen.spread out one's legs in front of the fireвытягивать ноги перед камином
mil.stabilization at the front linesобразование устойчивой линии фронта
mil.stabilize the frontстабилизировать положение на фронте
mil.stabilize the frontперейти к позиционной войне
sport.stale the front saltoперетренировать сальто вперёд
gen.step up to the front of the roomпроходите вперёд
mil.straighten the front lineвыравнять линию фронта (empirey)
mil.straighten the front linesвыпрямлять линию фронта
mil.sustain an advance beyond enemy tactical area and into the operational and strategic depths of an enemy frontразвивать наступление за пределы тактической зоны противника в оперативно-стратегическую глубину фронта противника (Alex_Odeychuk)
Makarov.sweeping all others aside, she pushed her way to the frontрасталкивая всех, она пробивалась вперёд
Makarov.table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
Makarov.take a story off the front pagesубрать сообщение с первых страниц
Makarov.take the front seatсидеть впереди
Makarov.take the front seatсесть впереди
mil.tap the frontнаносить непрерывные удары по обороне (противника)
gen.Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
gen.the actress was emoting in front of the camerasАктриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами
gen.the baby grasped at the rattle dangling in front of himребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
gen.the band ties in frontлента завязывается спереди
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
gen.the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guestsродителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях
Makarov.the car double-parked in front of the town hallон запарковал машину перед мэрией
Makarov.the car in front isn't movingпередняя машина не идёт
Makarov.the car in front isn't movingпередняя машина не двигается
Makarov.the car in front isn't movingпередняя машина встала
Makarov.the car in front of me skiddedмашину впереди меня занесло
gen.the car in front of us isn't budgingмашина перед нами не трогается с места
Makarov.the car in front of us stalled in the mudехавшая впереди нас машина резко остановилась, застряв в грязи
gen.the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. подъехал к дому (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
gen.the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. остановился перед домом (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
Makarov.the carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridgeкаретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостик
Makarov.the chair stands in front of the tableстул стоит перед столом
gen.the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movementsфокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями
Makarov.the director humiliated her in front of all her colleaguesдиректор унизил её перед всеми её коллегами
Makarov.the dog crapped right in the middle of our front lawnсобака нагадила прямо посередине нашего газона
gen.the East River shore frontнабережная Ист-Ривер (в Нью-Йорке)
Makarov.the embassy was a front for espionageпосольство служило крышей для шпионажа
Makarov.the enemy front was softened up by bombardmentлиния противника была обработана артогнём
Makarov.the explosion ripped off the whole front of the restaurantвзрыв уничтожил всю витрину ресторана
gen.the factory spread along the river frontзавод растянулся вдоль реки
gen.the fine front of a houseкрасивый фасад дома
gen.the frontавансцена (of the stage)
Makarov.the front doorпарадный вход
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход
Makarov.the front entranceпарадный подъезд
gen.the front entrance is closedпарадный ход закрыт, пойдём с чёрного
Makarov.the front legsпередние ноги
Makarov.the front legsпередние лапы
Makarov.the front lineлиния фронта
Makarov.the front line wavered under fireпередний край дрогнул под огнем
Makarov.the front of the car was damagedпередняя часть автомобиля была повреждена
Makarov.the front of the cathedralфасад собора
gen.the front of the house respects the southфасад дома обращён на юг
gen.the front of the stageавансцена
Makarov.the front rank reeledпервый ряд дрогнул
Makarov.the front rowпередний ряд
Makarov.the front row is reserved for the delegatesпервый ряд предназначен для делегатов
Makarov.the front row is reserved for the delegatesпервый ряд забронирован за делегатами
Makarov.the front row of soldiers were mown down by machine-gun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
Makarov.the front row of soldiers were mown down by machinegun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
Makarov.the front seatпереднее сиденье
Makarov.the front tyres should be inflated with thirty pounds of air to the square inchдавление в передних колёсах должно быть тридцать фунтов на квадратный дюйм
Makarov.the glass pyramid in front of the Louvreстеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи)
gen.the glass pyramid in front of the Louvreстеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи Ieoh Ming Pei)
Makarov.the gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degreesпостепенно ниспадающий гребень волны позволяет скользить по фронтальной поверхности волны приблизительно под углом 45 градусов (J. Bloomfield)
Makarov.the hunter twigged an animal in front of himохотник заметил впереди себя зверя
Makarov.the Left Front of the ArtsЛевый фронт искусств (ЛЕФ)
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко
Makarov.the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными шторами
Makarov.the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными занавесками
Makarov.the moose began kicking with her front legsлосиха начала лягаться передними ногами
Makarov.the National Front is an extremely right-wing political party in BritainНациональный фронт – это крайне правая политическая партия Великобритании
gen.the notice was put on the front pageизвещение напечатали на первой странице
gen.the notice was put on the front pageизвещение напечатали на первой полосе
gen.the notice was put on the front pageобъявление поместили на первой странице
gen.the notice was put on the front pageобъявление поместили на первой полосе
gen.the notice was put on the front pageобъявление напечатали на первой полосе
gen.the notice was put on the front pageобъявление напечатали на первой странице
gen.the notice was put on the front pageизвещение поместили на первой полосе
gen.the notice was put on the front pageизвещение поместили на первой странице
gen.the people's frontнародный фронт
gen.the popular frontнародный фронт
Makarov.the rain lashed the branches of the birch in front of my windowдождь хлестал по веткам берёзы под моим окном
gen.the regiment was ordered to the frontполк отправили на фронт
gen.the robbery made the front pageограбление попало на первую полосу (газеты)
Makarov.the Russians were holding the Volga frontрусские удерживали фронт на Волге
gen.the second carriage from the frontвторой вагон с головы поезда (Гевар)
mil.the Second FrontВторой фронт (во время Второй мировой войны)
Makarov.the situation at the frontположение в районе боевых действий
gen.the situation at the frontположение на фронте
Makarov.the story of their failing marriage was splashed all over the front pageстатья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосу
Makarov.the story of their failing marriage was splashed all over the front pageматериалы об их разваливающемся браке были напечатаны на первой полосе
Makarov.the story was all over the front pageвся первая полоса была посвящена этой истории
gen.the supplies were passed up to the frontпродовольствие было послано на фронт
Makarov.the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
Makarov.the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
Makarov.the troops were dispersed over a wide frontвойска были рассредоточены по широкому фронту
Makarov.the tyre of the front wheelшина у переднего колеса
gen.the west front of a houseзападный фасад дома
Makarov.the wind stirred the leaves of the trees in front of my windowветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окном
gen.there is a garden in front of the house, it is not largeперед домом есть сад, он небольшой
gen.there were rectangular flowerbeds in front of the houseперед домом располагались прямоугольные цветочные клумбы
Makarov.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.they all tried to crush into the front seatsони все пытались протиснуться на передние места (into a small room, through the passage, etc., и т.д.)
gen.they all tried to crush into the front seatsвсе они старались пробраться на передние места
Makarov.they drew up in front of the wide-open doorони остановились перед распахнутой дверью
gen.they drove right up to the front doorони подъехали к самому парадному (подъе́зду)
gen.this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the worldэтот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру
gen.this news made the front pageэто известие поместили на первой полосе (газе́ты)
gen.to the frontвперёд (см тж. 2)
mil.top of the front sight postвершина мушки (slitely_mad)
mil.top of the front sight postверхушка мушки (slitely_mad)
Gruzovik, inf.toward the frontкпереди
gen.toward the front of the trainв направлении движения поезда (VPK)
mil.unhinge the frontрасшатывать фронт
mil.unhinge the frontрасшатать фронт
mil.unhinging the frontрасшатывание фронта
mil.unhinging the frontрасшатывающий фронт
Makarov.upstream front the water meterдо водомера
Makarov.US Surgeon General puts mental health on the front burnerглавный врач США считает, что душевное здоровье – приоритетная проблема
Makarov.walk along the sea frontгулять по морской набережной
Makarov.walk on the frontпрогуливаться по набережной
Makarov.warm front above the surfaceверхний тёплый фронт
Makarov.warm front at the surfaceприземный тёплый фронт
Makarov.we can all three squeeze into the front seatмы втроём усядемся на переднем сиденье
Makarov.we trailed the car in front of usмы следовали за ехавшим впереди автомобилем
Makarov.when they address the ball their hands should be well out in front of their bodyкогда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом
sport.whip-cast front tuck flip between the bars, catching high barотмах назад на н.ж. сальто вперёд в группировке между жердями в вис на в.ж.
Makarov.withdraw troops from the frontснять войска с фронта
Makarov.withdraw troops from the frontснимать войска с фронта
gen.work on the front deskработать дежурным администратором (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
gen.work on the front deskработать на стойке регистрации (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
gen.worker on the home frontтыловик (ABelonogov)
gen.worker on the home frontтруженик тыла (ABelonogov)
Showing first 500 phrases