DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the few | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё висит несколько яблок
gen.a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё остаётся несколько яблок
slanga few bob short of the poundс прибабахом (Anglophile)
slanga few bob short of the poundс приветом (Anglophile)
slanga few bob short of the poundне все дома (Anglophile)
gen.a few books have been lost from the libraryиз библиотеки пропало несколько книг
Игорь Мигa few days into the crisisс первых дней кризиса
Игорь Мигa few days into the crisisс самого начала кризиса
Makarov.a few drinks should help the conversation onнесколько рюмочек могли бы поддержать разговор
gen.a few items in the programme were passed over for lack of timeиз-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены
gen.a few minutes before the kick-offза несколько минут до начала (The concert was slated to begin at eight-fifteen, and a few minutes before the kick-off, my own little effort not being billed till after the intermission, I wandered in and took my place among the standees at the back, noting dully that I should be playing to absolute capacity. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.a few more remarks like that and you will qualify for punch on the noseпоговори ещё и заработаешь по носу
gen.a few more years will mellow the wineнужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержанным
gen.a few pages of the book were wantingв книге не хватало нескольких страниц
Makarov.a few pits of the smallpoxнесколько оспинок
Makarov.a few sheep picked the grassнесколько овец щипали траву
Makarov.a few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaignнесколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компании
Makarov.a few slight rectifications of theory were at the same time madeв то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправки
gen.a few steps away from the houseв двух шагах от дома
gen.a few stones of the building remainedот здания уцелело всего лишь несколько камней
gen.a few stones of the building remainedот здания осталось всего лишь несколько камней
gen.a few students more were included into the listещё несколько студентов были включены в список
Makarov.a few suspicious words here and there outcrop in the narrativeв рассказе то там то здесь случайно обнаруживались подозрительные слов
Makarov.a few thugs terrorized the city with beating, stabbing, and shootingнесколько головорезов терроризировали город драками, нападениями и стрельбой
Makarov.a few who had gone over the landlord, left him skinnedнесколько грабителей до нитки обобрали домовладельца
inf.a few years down the lineчерез несколько лет (Юрий Павленко)
inf.a few years down the lineчерез пару лет (Юрий Павленко)
gen.a good few of the inhabitantsдобрая половина населения
gen.a good few of the inhabitantsдобрая половина жителей
dipl.action stations, everyone! the boss will arrive in the office in a few minutes!все по местам! шеф будет с минуты на минуту (bigmaxus)
Makarov.add a few lines at the end of a letterприписать несколько строк в конце письма
Makarov.after a few false starts the business got goingпосле нескольких неудачных попыток дело пошло
Makarov.after a few months he decided to fold the magazineчерез несколько месяцев он решил прикрыть журнал
gen.after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacksпосле обмена любезностями мы сразу приступили к делу
Makarov.after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции
Makarov.after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next positionпосле того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
Makarov.all the good we can find about him will go into a very few wordsвсе хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах
progr.all the technology changes in the last few yearsвсе технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет (ssn)
gen.among the fewодин из немногих (ArcticFox)
progr.analysis of the D latch for a few transitionsанализ поведения D-защёлки при нескольких переходах (ssn)
scient.at least until the last few yearsпо крайней мере, до последних нескольких лет
Makarov.at the airport he was stung for a few dollars for having excess luggageв аэропорту с него содрали несколько долларов за лишний багаж
math.be in disfavor for the last few yearsне пользоваться популярностью в последние годы
math.be in disrepute for the last few yearsне пользоваться популярностью в последние годы
Makarov.bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisonerкусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого
mech.eng., obs.bring the work to within a few thousandths of sizeобработать изделие с припуском в несколько тысячных дюйма
gen.brush off the fluff with a few whisks of the brushпровести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух
Makarov.Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems.Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели
Makarov.club membership has been rolling up for the past few monthsза последние несколько месяцев число членов клуба изрядно возросло
gen.consider the matter for a few momentsобдумывать вопрос несколько минут (for a day or two, for some time, etc., и т.д.)
progr.Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occursПольза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn)
gen.during the last few daysза последние несколько дней
gen.during the last few yearsза последние несколько лет
gen.during the next few yearsв ближайшие несколько лет (TranslationHelp)
gen.during the next few yearsв ближайшие годы (TranslationHelp)
gen.during the next few yearsв течение следующих нескольких лет (TranslationHelp)
gen.during the past few weeksза последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver)
Makarov.Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю
gen.empty the hall in a few minutesосвободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.)
gen.extend the time for a few daysрастянуть срок на несколько дней
scient.the fact that, with very few exceptions, all the cases areфакт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ...
gen.few competed in the raceочень немногие участвовали в гонках
Makarov.Few continental rises occur in the Pacific Oceanв Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей
gen.few of the inhabitants were to be seenтолько немногих жителей можно было увидеть
Makarov.few of the runners endured to the finishмало кто из бегунов дотянул до финиша
Makarov.few of the workers have approached the director about their working conditionsнесколько рабочих обратились к директору по поводу условий труда
Makarov.Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by deathв настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь
Makarov.few pits of the smallpoxнесколько оспинок
Makarov.few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an editionнемногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания
Makarov.few sheep picked the grassнесколько овец щипали траву
Makarov.few unknown regions are left on the Earthна земле осталось мало неизученных мест
progr.Few would object to this hardware configuration as the basis for a distributed systemМногие согласятся с тем, что такая конфигурация аппаратных средств представляет собой основу распределённой системы (ssn)
Makarov.for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник
gen.for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник
gen.for the initial few daysв первые несколько дней (translator911)
gen.for the initial few weeksв первые несколько недель (translator911)
gen.for the initial few yearsв первые несколько лет (translator911)
gen.for the last few daysпоследние несколько дней (Alex_Odeychuk)
gen.for the last few yearsпоследние несколько лет (Alex_Odeychuk)
math.for the last few yearsза последние несколько лет
gen.for the last few yearsв течение последних нескольких лет (Alex_Odeychuk)
gen.for the next fewна ближайшие несколько (на ближайшие несколько месяцев, лет и т.п. = for the next few months, years etc Alexander Demidov)
gen.for the next few yearsна ближайшее время (rechnik)
gen.for the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
gen.give the blanket a few more tucksподоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
gen.give the rope a few more turns around the treeоберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз
inf.has been around the block a few timesпроверенный (There is higher investment risk going with an unproven or newer concept than sticking with an old stalwart that has been around the block a few times and gone through downturns. ART Vancouver)
Makarov.have few affiliation with the local populationиметь мало контактов с местным населением
Makarov.have few affiliation with the local populationредко встречаться с местным населением
Makarov.have few affiliation with the local populationредко сталкиваться с местным населением
Makarov.have few affiliation with the local populationредко встречаться или сталкиваться с местным населением
Makarov.he appeared a few minutes before the end of the partyон появился за несколько минут до окончания вечеринки
Makarov.he coaxed the last few drops of beer out of his glassон упорно выжимал последние капли пива из своего стакана
Makarov.he dashed off the picture in a few strokesон несколькими штрихами набросал картину
gen.he decided quite reasonably to postpone the performance for a few daysон благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней
gen.he dignifies his few books by the name of libraryон именует свои несколько книг библиотекой
Makarov.he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of hisон обменялся несколькими словами с хозяином – его старым знакомым
gen.he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of hisон обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым
gen.he gingered up the talk with a few jokesчтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов
polit.he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus)
Makarov.he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение
gen.he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
Makarov.he has spent the past few days in seclusionон провёл последние несколько дней в уединении
Makarov.he has struck out the landscape with a few impetuous dashes of the handон набросал пейзаж несколькими стремительными движениями руки
gen.he is leaving the last few days in Marchон уезжает в последних числах марта
gen.he is not one of the brave fewон не из храброго десятка
Makarov.he played a few licks and the audience suddenly quietenedон наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась
gen.he played a few licks and the audience suddenly quietenedона наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла
Makarov.he ran into John in the corridor a few minutes laterчерез несколько минут он столкнулся в коридоре с Джоном
gen.he ran the engine for a few minutesон завёл мотор на несколько минут
Makarov.he reported for work a few minutes before the night shift went onон явился на работу за несколько минут до начала ночной смены
Makarov.he said that she should have the books in a few daysон сказал, что она получит книги через несколько дней
Makarov.he slipped in a few jokes to liven the speech upон обмолвился несколькими шутками, чтобы оживить речь
Makarov.he stopped when he was a few paces away from the precipiceон остановился в нескольких шагах от обрыва
gen.he took a few deep breaths before jumping into the waterон сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду
Makarov.he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал
Makarov.he'd had a few brushes with the policeу него несколько раз были проблемы с полицией
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgementего поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению
Makarov.his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultего машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки
math.however few students have thought about the difference betweenоднако только немногие студенты
Makarov.I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
Makarov.I did have to urge the students along in the last few weeks before their examinationпоследние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов
gen.I have not been feeling very well for the past few daysв последние дни я чувствую себя неважно
gen.I have very few thoughts on the subjectмне нечего сказать по этому вопросу
gen.I have very few thoughts on the subjectу меня мало соображений по этому поводу
gen.I have very few thoughts on the subjectмне почти нечего сказать по этому вопросу
Makarov.I stood for a few moments in front of the nearest shop windowя на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина
gen.I think we can squash a few more into the vanя думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
gen.I want a few things in the stationery wayмне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
Makarov.I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless familyесли каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье
Makarov.I'll send the book along to you in a few daysя отправлю книгу прямо вам через несколько дней
quot.aph.in a few years down the roadнесколько лет спустя (Alex_Odeychuk)
quot.aph.in a few years down the roadчерез несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the first few secondsпервые несколько секунд (Alex_Odeychuk)
gen.in the last few daysв последние несколько дней (Alex_Odeychuk)
gen.in the last few daysза последние несколько дней (Alex_Odeychuk)
gen.in the last few yearsза несколько последних лет (Andrey Truhachev)
gen.in the last few yearsв течение последних нескольких лет (Andrey Truhachev)
gen.in the last few yearsв последние годы
gen.in the last few yearsв последние несколько лет (ssn)
gen.in the last few yearsза последние годы (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver)
gen.in the last few yearsза последние несколько лет (Andrey Truhachev)
math.in the last few years considerable progress has been made towards that goalдостигнуты значительные успехи в этом направлении
gen.in the next few daysв ближайшие несколько дней (ART Vancouver)
Gruzovikin the next few daysв ближайшие дни
gen.in the next few decadesв ближайшие десятилетия (Lenochkadpr)
gen.in the next few monthsв течение ближайших нескольких месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.in the next few weeksв этом месяце (z484z)
gen.in the next few weeksв ближайшие недели (Alexander Demidov)
gen.in the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
math.in the past few decadesза последние несколько десятилетий
gen.in the past few monthsза последние несколько месяцев (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.in the past few yearsза последние несколько лет (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
gen.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
Игорь Мигin the space of a few daysв считанные дни
Игорь Мигin the space of a few daysза короткий промежуток времени
Игорь Мигin the space of a few yearsвсего за несколько лет
Игорь Мигin the space of a few yearsза несколько лет
rhetor.in the space of just a few yearsвсего за несколько лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.in the span of few short yearsза несколько коротких лет (Alex_Odeychuk)
math.Interest in ... has quickened in the past few yearsинтерес в ... обострился в последние несколько лет
Makarov.it only took him a few moments riffling through the records to find the right nameвсего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя
gen.it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
gen.it'll only take a few seconds to heat up the milkчтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд
gen.it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
gen.Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
econ.law of the trivial many and the critical fewпринцип "80 / 20" (80-20 law; теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.))
econ.law of the trivial many and the critical fewправило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры (80-20 law Olegus Semerikovus)
econ.law of the trivial many and the critical fewправило "80-20" (80-20 law; теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.) Olegus Semerikovus)
econ.law of the trivial many and the critical few (80-20 lawправило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры (Olegus Semerikovus)
econ.law of the trivial many and the critical few (80-20 lawправило "80-20", принцип "80 / 20" (теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.))
amer.legacy of the last few yearsнаследие последних нескольких лет (Val_Ships)
Makarov.let me add a few words to the letter before you seal the envelope upперед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
math.lunnik I passed the moon at a distance of a few thousand miles onlyна расстоянии
chess.term.Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make itМногие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
Makarov.most of the members were aligned with the chairman, only a few disagreedбольшинство участников думали так же, как и председатель, лишь несколько человек были несогласны
Makarov.Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekendНатали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться
gen.nobody knows how the economy will pan off over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
gen.nobody knows how the economy will pan out over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
proverbnor is the people's judgement always true, the most may err as grossly as the fewсовсем не значит, что чем больше судей, тем меньше промахов в их приговоре будет (J. Dryden; Дж. Драйден)
Makarov.of all the flowers in the garden few can rival the lilyиз всех цветов в саду немногие могут соперничать с лилией
gen.of the eagle, there are but few speciesсуществует лишь несколько разновидностей орлов
gen.on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
horticult.one of the fewодин из немногих (typist)
gen.one of the rare fewодин из немногих редких (случаев Val_Ships)
gen.only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
Makarov.only a few fields lay between me and the dusky hillлишь несколько полос возделанной земли отделяло меня от окутанной вечерней мглой горы
polit.only a few houses escaped the fireот пожара уцелело всего несколько домов (bigmaxus)
gen.our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
formalover the last few decadesза последние несколько десятилетий (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
inf.over the last few decadesза последние несколько десятков лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.over the last few monthsза последние несколько месяцев (CNN, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.over the last few yearsв последние годы (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov)
gen.over the last few yearsза последние несколько лет (Technical)
gen.over the last few yearsв течение последних лет (Technical)
gen.over the next few daysв ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj)
gen.over the next few daysследующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver)
gen.over the next few daysчерез несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.)
gen.over the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.over the next few monthsв течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.over the next few quartersв течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk)
gen.over the next few weeksв ближайшие недели (ART Vancouver)
gen.over the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the past few daysза последние несколько дней (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
inf.over the past few decadesпоследние несколько десятков лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the past few decadesза последние десятилетия (triumfov)
gen.over the past few yearsза последние годы (triumfov)
scient.over the past few yearsза последние несколько лет ...
gen.over the past few yearsза последние несколько лет (Dmitry Potapenko, a participant in the veteran's forum, said the market for private military companies in Russia has grown significantly over the past few years. 4uzhoj)
scient.over the past few years, recognition of the urgency of such problems has causedза последние несколько лет признание актуальности таких проблем вызвало ...
scient.part of the reason is that, at least until the last few years, most programsотчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ...
amer.peal a few off the stashотстёгивать деньги (slang Maggie)
amer.peal a few off the stash, throw someone a bone, hook someone up with some benjaminsотстёгивать деньги (slang)
Makarov.people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
gen.please cover for me at the counter for a few minutesпожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
Makarov.production has dropped behind in the last few monthsза последние несколько месяцев производительность снизилась
Makarov.production has fallen back in the last few monthпроизводство снизилось за последние несколько месяцев
gen.production has fallen back in the last few monthsпроизводство снизилось за последние месяцы (bigmaxus)
Makarov.production has got behind in the last few monthsпроизводство сильно упало в последние несколько месяцев
math.rise a few meters above the surfaceподниматься на несколько метров над поверхностью
Makarov.rise a few rungs on the social scaleподняться на несколько ступенек в социальной иерархии
Makarov.runners learn to reserve their strength for the last few yardsбегуны научаются сохранять силы на последние несколько ярдов
gen.saving a few stones, nothing remained of the buildingот здания осталось только несколько камней
Makarov.she had to answer a few homey questions designed to elicit the low-down of her relativesей пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную её родственников
gen.she has to buy a few things for the houseей нужно кое-что купить по хозяйству
Makarov.she left him sweating over the final few pages of his novelона оставила его корпеть над заключительными страницами романа
Makarov.she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
gen.she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the platesона положила на каждую тарелку немного риса
gen.she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
Makarov.she would like to say a few words about the incidentона хотела бы сказать несколько слов о происшествии
Makarov.sketch out the situation in a few wordsв нескольких словах обрисовать положение
gen.sketch the situation in a few wordsв нескольких словах обрисовать положение
Makarov.so few people came that we decided to scrub round the meetingпришло так мало народу, что мы решили отменить собрание
Makarov.some of the guests were married, but there were a few young singles tooнекоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей
gen.speech is the gift of all, but the thought of the fewговорить умеют все, думать-немногие
Makarov.spill a few drops of tea on the tableclothкапнуть чаем на скатерть
gen.spin the roller a few times to distribute lubeпрокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada)
Makarov.spread the work over a few weeksраспределить работу на несколько недель
Makarov.stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyуделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа
Makarov.stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyпослушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа
Makarov.that was one of the few white days of his lifeэто был один из немногих светлых дней в его жизни
Makarov.the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few linesактёр забыл свою реплику, так что его партнёрам, чтобы выйти из положения, пришлось быстро придумать несколько новых строчек
Makarov.the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few linesактёр забыл свои слова, так что его партнёрам пришлось быстро придумывать следующие несколько строчек
progr.the application's behavior has been broken down into a few logical statesПоведение приложения разбито на несколько логических состояний
Makarov.the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель
Makarov.the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель
Makarov.the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель
Makarov.the baby gurgled a few sounds to usребёнок прогукал нам что-то
gen.the band finished with a few slow dancesпод конец оркестр сыграл несколько медленных танцев
Makarov.the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spiritв Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух
gen.the book found very few readersкнига не была популярна у читателей
gen.the book found very few readersна книгу почти не было спроса
gen.the book is missing a few pagesв книге не хватает нескольких страниц
Makarov.the building needs quite a few repairsзданию требуется порядочный ремонт
Makarov.the car is one of my few indulgencesавтомобиль – одна из моих немногих слабостей
Makarov.the case can be put in a few wordsдело можно изложить в нескольких словах
gen.the chairman said a few wordsпредседатель сказал несколько слов
gen.the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
Makarov.the child sobbed a few words to usребёнок, рыдая, пробормотал нам несколько слов
gen.the child was fostered out a few t timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
gen.the child was fostered out a few timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
gen.the committee threw out a few suggestionsкомитет внёс несколько предложений
Makarov.the conversation fell for a few minutesразговор стих на несколько минут
Makarov.the crowd drowned his last few words in cheersего последние слова потонули в аплодисментах
Makarov.the crowd drowned his last few words in cheersодобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров)
Makarov.the deeds of these few brave men have passed into historyдела этих храбрецов вошли в историю
gen.the demonstration sputtered out in a few scuffles with the policeдемонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией
Makarov.the dinner consists of a few select dishesобед состоит из нескольких изысканных блюд
gen.the discriminating fewизбранные (A sophisticated movie like this only appeals to the discriminatingfew. VLZ_58)
Makarov.the doctor advised Jim to slacken up for a few monthsдоктор посоветовал Джиму на несколько месяцев уменьшить активность
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
Makarov.the earthquake lasted a few secondsземлетрясение продолжалось несколько секунд
Makarov.the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
Makarov.the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
Makarov.the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our wayдвигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали
gen.the engine turned over a few times and gave up the ghostмотор сделал несколько оборотов и заглох
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled together in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled up in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the execution was only respited a few monthsисполнение было отложено только на несколько месяцев
Makarov.the experienced politician disposed of the attack in a few minutesопытный политик за несколько минут отразил все нападки
Makarov.the experienced politician disposed of the attack in a few minutesэтот опытный политик за несколько минут отразил все нападки
Makarov.the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for foodна скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках еды
Makarov.the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for foodна скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды
Makarov.the favoured fewнемногие избранные
Игорь Мигthe fewнебольшая группа избранных (конт.)
gen.the fewизбранные
Makarov.the few"избранные"
gen.the fewнемногие
Игорь Мигthe fewединицы
Игорь Мигthe fewмалая горсть
gen.the fewменьшинство
Makarov.the few books I haveте несколько книг, что у меня есть
Makarov.the few books I haveте немногие книги, какие у меня есть
Makarov.the few books that I haveте несколько книг, что у меня есть
Makarov.the few books that I haveте немногие книги, какие у меня есть
gen.the few pleasures that remain to an old manте немногие радости, которые ещё доступны старику
Makarov.the few sunny days that pass for summer in this countryнесколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране
gen.the few talentedнемногие талантливые
idiom.the few, the prouнас мало, но мы в тельняшках (The modern recruiting slogan of the Marine Corps is "the few, the proud, the Marines". VLZ_58)
idiom.the few, the proudнас мало, но мы в тельняшках (The modern recruiting slogan of the Marine Corps is "the few, the proud, the Marines". VLZ_58)
gen.the few, the proud, the marinesнас мало, но мы в тельняшках (maxima)
gen.the few volunteersнемногочисленные добровольцы
gen.the few who...немногие, кто...
Makarov.the fighting around the capital has intensified in the last few hoursбои вокруг столицы усилились в последние несколько часов
polit.the fire spared only a few housesот пожара уцелело всего несколько домов (bigmaxus)
gen.the first few daysпервые несколько дней (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox)
Makarov.the first few hoursпервые несколько часов
gen.the first few rowsпервые несколько строк (Alex_Odeychuk)
Makarov.the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreatsфлотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает
gen.the fortunate fewнекоторые счастливчики (Taras)
gen.the fortunate fewнемногие счастливчики (Taras)
gen.the fortunate fewнемногие счастливцы
Makarov.the frequency of an alpha, beta unsaturated aldehydic carbonyl group is not lowered bay more than a few wavenumbersчастота альфа, бета альдегидной карбонильной группы понижена лишь на несколько волновых чисел
gen.the fund wants only a few hundred dollars of the sum neededдо нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов
Makarov.the grain is bulky, the ears are large although a few here and there are deafзерно крупное, колос большой, хотя среди них и встречаются пустые зерна и колосья
Makarov.the habits of centuries were not to be unlearnt in a few yearsвековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет
relig.the harvest is plentiful but the workers are fewжатвы много, а делателей мало (Matt 9:35-38 Alex Lilo)
gen.the house only wants a few more rooms to be perfectесли бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным
Makarov.the idea of the game is to hole out in as few strokes as possibleсуть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов
Makarov.the last few hoursпоследние несколько часов
gen.the last few minutes before going on stage always screw him upпоследние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется
scient.the law of the vital fewпринцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
scient.the law of the vital fewпринцип 20 / 80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы)
scient.the law of the vital fewзакон Парето (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo)
gen.the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
gen.the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
gen.the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
gen.the lucky fewнемногие счастливчики (newbee)
gen.the lucky fewнемногие избранные (newbee)
gen.the lucky fewизбранное меньшинство (newbee)
busin.the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts.основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов
gen.the many are smarter than the fewвместе мы умнее, чем поодиночке (Alex_Odeychuk)
inf.the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the showдля начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток
Makarov.the mistake only came to light a few months laterошибка выявилась только через несколько месяцев
Makarov.the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор заглох
gen.the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал работать
gen.the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал заглох
gen.the new product found few buyersна новый товар почти не было спроса
Makarov.the next few hoursследующие несколько часов
Makarov.the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long lastчерез несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба
gen.the old man faltered a few steps and fellстарик сделал несколько неуверенных шагов и упал
Makarov.the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeksоткрытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель
Makarov.the paper is good apart from a few slight faultsработа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётов
econ.the past few yearsнесколько прошедших лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
econ.the past few yearsпоследние несколько лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.the payment was spread over a few monthsплатёж растянули на несколько месяцев
Makarov.the photograph was poor and few details could be distinguishedфотография была плохой, на ней трудно было различить детали
Makarov.the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years agoфильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет
Makarov.the plastic-covered seat has a few small splitsв покрытом пластиком сиденьи было несколько мелких трещин
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые расхожие истины
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые обывательские истины
Makarov.the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisonerполиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённого
Makarov.the police respond to emergencies in just a few minutesполиция реагирует на срочный вызов через несколько минут
gen.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
Makarov.the price has quadrupled in the last few yearsза последние несколько лет цена выросла в четыре раза
Makarov.the Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new facesпремьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицами
Makarov.the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great countryпринципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной
Makarov.the privileged fewнемногие избранные
gen.the prize was open to all, but few competedсостязание на приз было открытым, но мало кто принял участие
proverbthe proud, the fewнас мало, но мы в тельняшках (Vic_Ber)
gen.the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
gen.the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали
Makarov.the remaining sands of my life are fewнемного мне осталось жить
Makarov.the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing homeрепортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой
gen.the resolution was accepted with few amendmentsрезолюция была принята с небольшими поправками
gen.the select fewизбранные (bookworm)
Makarov.the soldier took a few steps and then stopped shortсолдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился
gen.the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий
gen.the thinking fewдумающее меньшинство
Makarov.the timetable permits the teams only a few weeks for preparationрасписание игр оставляет командам только несколько недель на подготовку
gen.the town has few amusementsв этом городе мало развлечений
Makarov.the trees have been dying off during the severe winter, and there are few leftдеревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось
gen.the trees were few and far betweenдеревья росли редко
Makarov.the trip set him back a few poundsпоездка обошлась ему в несколько фунтов
gen.the very fewединицы (tfennell)
gen.there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
gen.there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the makeтрудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить
gen.there are only few pieces on the boardна доске осталось лишь несколько фигур
gen.there are very few men who delight in the commission of crueltyлишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor)
quot.aph.there have been a few minor bumps along the wayимели место несколько мелких проблем (Alex_Odeychuk)
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
Makarov.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
Makarov.there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
gen.there's been a progressive decline in the standard of living over the past few yearsв течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни
scient.these are a few of the pressing problems on the agendaесть несколько неотложных проблем на повестке дня ...
gen.these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
Makarov.these people, with few exceptions, adhered to the Church of Romeвсе эти люди, за небольшим числом исключений, принадлежали к Римской католической Церкви
gen.these people, with few exceptions, adhered to the Church of Romeвсе эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви
gen.they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
gen.they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего несколько месяцев
gen.they knocked off a few cents to make the price more attractiveони скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
Makarov.they've completely ruined the tourist trade for the next few yearsони полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет
math.this advantage in overall speed far outweighs the few extra iterations necessary toперевешивать значительно
Makarov.this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginningэта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале
gen.this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginningэта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале
gen.this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desiredмуфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров
gen.this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
math.throughout the past few decadesза последние несколько десятилетий
idiom.tighten the screws a few more turnsпродолжить закручивать гайки (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.tossing together a few books and possessions, he ran out of the houseвпопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из дома
scient.the two samples contain few of the characteristics ofдва образца содержат мало характеристик ...
gen.vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
Makarov.very few could pass even the most elementary examinationочень немногие могли сдать даже самый простой экзамен
gen.we are alone most of the time, very few people call byмы большей частью одни, у нас редко кто бывает
Makarov.we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the fewмы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей
Makarov.we employed a girl to tend to the children for a few hours every dayмы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день
Makarov.we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
idiom.we have been around the block a few times.фирма веников не вяжет (Taras)
Makarov.we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few poundsмы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её
Makarov.whistle a few bars ... and I'll fake the restнасвисти несколько тактов, а я сымпровизирую остальное
gen.will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
gen.with the latency of a few secondsс задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk)
math.within the last few yearsза последние несколько лет
gen.within the last few yearsв течение последних нескольких лет (typist)
Gruzovikwithin the next few daysв ближайшие дни
gen.within the next few daysв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
gen.within the next few daysна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
gen.within the next few monthsв течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver)
gen.within the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver)
math.within the next few yearsв течение ближайших нескольких лет
gen.within the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.within the space of a few daysна несколько дней (Alex_Odeychuk)
gen.within the space of a few daysв течение нескольких дней (Alex_Odeychuk)
gen.within the space of a few daysза несколько дней (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwithin the space of a few minutesв течение нескольких минут
Игорь Мигwithin the space of a few minutesвсего за несколько минут
Игорь Мигwithin the space of a few minutesза очень короткое время (конт.)
Игорь Мигwithin the space of a few minutesза какие-то несколько минут
Игорь Мигwithin the space of a few minutesза пару минут
Игорь Мигwithin the space of a few minutesза несколько минут
Makarov.you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaningэтот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно
gen.you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
Makarov.you'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for youтебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искать
Makarov.your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки