DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the far | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark wintersчеловек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам
gen.a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!многие считают, что процент самоубийств самый высокий среди подростков. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей! (bigmaxus)
gen.a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!неправильно было бы думать, что процент самоубийств среди подростков самый высокий. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей!
Makarov.a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiotsгруппа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами
gen.a tour to the odd parts of the Far Eastпоездка в отдалённые районы Дальнего Востока
gen.Agency for Human Capital Development in the Russian Far EastАгентство по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке (Ivan Pisarev)
gen.Agency for the Development of Human Capital in the Far EastАгентство по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке (rechnik)
Makarov.airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
Makarov.airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
Makarov.airports are so far from the cities they supposedly serviceаэропорты находятся очень далеко от городов, которые они должны обслуживать
proverban apple doesn't fall far from the treeяблоко от яблони недалеко падает (Russian idiom Alex Lilo)
math.among the most original and far-reaching of the contributionsдалеко-идущий вклад (made by Poincare to mathematics was ...)
Makarov.and on the instant he was transported to a far landи в то же мгновение он перенёсся в мыслях далеко-далеко
gen.apples don't fall far from the treeяблоко от яблони недалеко падает (matchin)
gen.areas of the Far North and equated localitiesрайоны Крайнего Севера и приравненные к ним местности (ABelonogov)
gen.as far apart as the polesдиаметрально противоположные
gen.as far as I could gather from the introductionнасколько я могу судить по введению...
gen.as far as the arm can reachна расстоянии вытянутой руки
gen.as far as the case is concernedв данном случае (ssn)
gen.as far as the eye can reachдо горизонта
gen.as far as the eye can reachнасколько может охватить взор
idiom.as far as the eye can reachповсеместно (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachсколько хватает глаз (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachкуда ни погляди (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachкуда ни кинь глазом (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachкуда ни глянь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachкуда ни кинь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachповсюду (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can reachот края до края (Andrey Truhachev)
gen.as far as the eye can reachнасколько может охватить взгляд
idiom.as far as the eye can reachкуда ни поглядишь (Andrey Truhachev)
gen.as far as the eye can reachнасколько видит глаз
Игорь Мигas far as the eye can seeдо самого горизонта
gen.as far as the eye can seeнасколько видит глаз (kee46)
idiom.as far as the eye can seeсколько хватает глаз (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeповсеместно (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeнасколько хватает взгляда (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeкуда ни поглядишь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeкуда ни погляди (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeкуда ни кинь глазом (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeкуда ни глянь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeкуда ни кинь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeнасколько хватает взора (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeповсюду (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeнасколько хватает глаз (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye can seeот края до края (Andrey Truhachev)
Игорь Мигas far as the eye can seeдо горизонта
gen.as far as the eye can seeнасколько хватает глаз / взгляда
idiom.as far as the eye could reachкуда ни поглядишь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachсколько хватает глаз (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachкуда ни кинь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachнасколько хватало глаз (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachповсюду (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachот края до края (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachкуда ни погляди (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachкуда ни кинь глазом (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachкуда ни глянь (Andrey Truhachev)
idiom.as far as the eye could reachповсеместно (Andrey Truhachev)
Игорь Мигas far as the eye could seeдо горизонта
Игорь Мигas far as the eye could seeот края до края
Игорь Мигas far as the eye could seeнасколько хватало взгляда
gen.as far as the eye could seeнасколько хватало глаз (As far as the eye could see, there was nothing but sand. 4uzhoj)
Игорь Мигas far as the eye could seeдо самого горизонта
gen.as far as the food is concernedчто касается еды (ssn)
gen.as far as the problem is concernedчто касается этой проблемы
gen.as far back as the first of Januaryещё первого января
UN, policeAsia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of OffendersАзиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
gen.at the far endна другом конце (напр., улицы Anglophile)
gen.at the far end of the lineв самом конце ряда (Andrey Truhachev)
gen.at the far side of the roomв глубине комнаты
Makarov.at the far side of the stageв глубине сцены
Makarov.attempts to pacify the country have so far failedпопытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачу
idiom.based on the information we have gathered so farна основе собранной к настоящему моменту информации (Alex_Odeychuk)
idiom.based on the information we have gathered so farна основе собранной информации (на основе собранной к настоящему моменту информации Alex_Odeychuk)
Makarov.be able to carry as far as the placeдонести
Makarov.be able to carry as far as the placeбыть в силах нести
gen.be by far the bestбыть безусловно превосходящим (ssn)
gen.be by far the mostбезусловно являться самыми (кем(чем) ssn)
rhetor.be far away from the truthбыть далёким от истины (Alex_Odeychuk)
gen.be far from the markбыть далёким от эталона (Alex_Odeychuk)
gen.be far from the shallowбыть далеко от мелководья (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
gen.be far less the caseбыть намного менее распространённым (Vitalique)
gen.be not far away from the truthбыть недалеко от истины (Lana Falcon)
Makarov.be the best by farбыть безусловно превосходящим
proverbblue are the hills that are far from usхорошо там, где нас нет (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
proverbblue are the hills that are far from usтам хорошо, где нас нет (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
proverbblue are the hills that are far from usвезде хорошо, где нас нет (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
gen.by far the bestсамый лучший
gen.by far the mostпо всей видимости (Proteins are by far the most complex chemical compounds. – Белки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими... t330)
gen.by far the mostпо всей видимости (t330)
Makarov.carry the joke too farзайти в шутке слишком далеко
lit.Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds.В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik)
gen.continue as far as the eye can reachпростираться до горизонта
gen.continue at work far into the nightоставаться на работе допоздна
gen.Cooperation Council of the Far East and North-Eastern Provinces of ChinaСовет по сотрудничеству Дальнего Востока и Северо-Восточных провинций Китая (rechnik)
astr.corona far-out from the Sunсверхкорона
astr.corona far-out from the Sunвнешняя корона Солнца
gen.Corporation for the Development of the Far EastКорпорация развития Дальнего Востока (Ying)
gen.countries of the far abroadстраны дальнего зарубежья (ABelonogov)
fig.cross far over the boundariesпереходить все границы (Alex_Odeychuk)
Makarov.cross the border far into the territory of the countryперейти границу и углубиться на территорию страны
gen.delivery of production to regions of the Far Northзавоз продукции в районы Крайнего Севера (ABelonogov)
Makarov.desert continues as far as the eye can reachпустыня простирается насколько хватает глаз
Makarov.desert sandstone stretches north and eastward far into the interiorпесчаник простирается на север и восток, забираясь глубоко внутрь страны
slangdick as far as the eye can seeкругом одни мужики (и ни одной бабы Technical)
gen.don't run too far away from the houseне убегайте далеко от дома
gen.dream of the far futureмечта о далёком будущем (Fusion energy really is no longer just a dream of the far future. Alex_Odeychuk)
econ.Economic commingle for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия ООН для стран Азии и Дальнего Востока
econ.Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия ООН для стран Азии и Дальнего Востока
water.suppl.Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока
meteorol.Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока (UN)
ecol.Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия ООН для Азии и Дальнего Востока
gen.Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока (ООН)
Makarov.electric multipolar induction in the far-infrared spectra of COэлектрическая мультипольная индукция спектра CO в дальней ИК-области
Makarov.elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gesturesораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции
gen.extend as far as the riverпростираться до самой реки
gen.extend as far as the riverдоходить до самой реки
gen.extending far below the surfaceудалённый вглубь от поверхности
gen.extending far below the surfaceглубокий
gen.extending far into the futureуходящий далеко в будущее
gen.extending far into the futureдолгосрочный
gen.far apart from the truthдалёкий от истины (bigmaxus)
Gruzovikfar away in the forestsв дали лесов
Makarov.far back in the Middle Agesдавным-давно, ещё в средние века
gen.far back in the Middle Agesдавным-давно, в Средние века
gen.far back in the pastв далеком прошлом
Gruzovik, mil.far behind the linesв глубоком тылу
Makarov.far beside the markмимо цели
Makarov.far beside the markнекстати
Makarov.far beside the markнеуместно
Makarov.far beside the markнеправильно
Makarov.far beside the markне по существу
gen.far beyond the limits ofдалеко за рамки (A.Rezvov)
gen.far beyond the reach ofзначительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.Far Eastern Branch of the Russian Academy of ScienceДВО РАН
gen.Far Eastern Federal Enterprise for the Handling of Radioactive WasteДальневосточное федеральное предприятие по обращению с радиоактивными отходами (E&Y ABelonogov)
lawFar Eastern Interregional Department of the Russian Federal Property FundДальневосточное межрегиональное отделение Российского фонда федерального имущества (Leonid Dzhepko)
sport.far end of the horseдальняя часть гимнастического коня
gen.far from the goalудалённый от цели
Makarov.far from the madding crowdвдали от обезумевшей толпы
gen.far from the markне по существу
Makarov.far from the markнеправильно
fig.far from the markнеуместно
Makarov.far from the markнекстати
gen.far from the markмимо цели
gen.far from the purposeне по существу вопроса (mascot)
gen.far from the truthдалёкий от истины (bigmaxus)
gen.far in the dayпоздно
gen.far in the dayк концу дня
gen.far into the airвысоко в воздух
chess.term.far into the endgameдо глубокого эндшпиля
gen.far into the groundглубоко в землю
chess.term.far into the middlegameдо глубокого миттельшпиля
gen.far into the nightдалеко за полночь
amer.far into the nightдо глубокой темноты (She sat up and read far into the night. Val_Ships)
gen.far into the nightдо поздней ночи
gen.far into the nightдопоздна
amer.far into the nightдотемна (She sat up and read far into the night. Val_Ships)
gen.far into the nightдо глубокой ночи
gen.far into the smallest hoursдо раннего утра (Andrey Truhachev)
gen.far off the markдалеко от истины (Irina Verbitskaya)
gen.far on the autumnв позднюю осень
gen.far on the nightв глубокую ночь
gen.far outweigh the risksнамного перевешивать риски (Yeldar Azanbayev)
Makarov.far ran the naked moonвысоко плыла беззащитная луна
Makarov.far short of the markмимо цели
Makarov.far short of the markнекстати
Makarov.far short of the markнеуместно
Makarov.far short of the markнеправильно
Makarov.far short of the markне по существу
gen.the far side of the Moonобратная сторона Луны (twinkie)
gen.far the best of allсамый лучший
gen.far the best of allзначительно лучше всех остальных
Makarov.far wide of the markмимо цели
Makarov.far wide of the markнекстати
Makarov.far wide of the markнеуместно
Makarov.far wide of the markнеправильно
Makarov.far wide of the markне по существу
econ.far-reaching adjustment of the economic systemмасштабная перенастройка всей экономической системы (A.Rezvov)
Makarov.far-wing excitation spectra of the inter-excited-state transitions broadened by argonспектры возбуждения в дальних крыльях переходов между возбуждёнными состояниями, уширенные аргоном
gen.Federal Arbitration Court of the Far Eastern DistrictФедеральный арбитражный суд Дальневосточного округа (ABelonogov)
Makarov.flow outside the wake and far from the bodyдвижение жидкости вне следа вдали от тела
gen.from a very far part of the worldиз далекого уголка мира
gen.from the far-flung cornersиз отдалённых уголков (Olga Fomicheva)
gen.get down too far in the weedsзабираться слишком далеко в дебри (Viacheslav Volkov)
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.до Бога высоко, до царя далеко
proverbGod is too high from here and the Tzar is too far to hear.царь далеко, а бог высоко (Супру)
gen.he answered him very far from the purposeон ответил ему очень уклончиво
gen.he could not throw the ball that farон не смог добросить мяч
gen.he did not get as far as the townон не доехал до города
gen.he didn't get as far as the townон не добрался до города
gen.he doesn't live far from the centerон живёт недалеко от центра
gen.he drove me as far as the railway stationон довёз меня до вокзала
gen.he far-sightedly refrained from interference in the quarrelон благоразумно воздержался от вмешательства в эту ссору
Makarov.he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-offон вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это
Makarov.he had long been associated with the far rightон длительное время был связан с крайне правыми
Makarov.he is far and away the greatest scoundrel I ever sawон несомненно самый большой негодяй, которого я (когда-л.)о встречал
Makarov.he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinemaон слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино
Makarov.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.he is interested in the possibility of trade relations with the Far Eastон заинтересован в возможности торговых сношений с Дальним Востоком
Makarov.he is not far from the truthон недалёк от истины
gen.he is not far from the truthон не далёк от истины
Makarov.he is not far off the markон недалёк от истины
gen.he lives not far from the factoryон живёт недалеко от завода
gen.he ran as far as the forestон добежал до леса
gen.he said the idea had already gelled in his mind as far back as 1981он сказал, что эта идея выкристаллизовалась у него очень давно – ещё в 1981 году
gen.he saw me as far as the hospitalон проводил меня до больницы
gen.he served for three years in the Far Eastон прослужил три года на Дальнем Востоке
gen.he suggested the possibility of this reaction course as far back as 1907он предположил возможность подобного хода реакции ещё в 1907 году
gen.he walked as far as the stationон дошёл до станции
Makarov.he watched the play as far as the third actон досмотрел пьесу до третьего акта
Makarov.he would like to rent a flat not far from the seaон хотел бы снять квартиру недалеко от моря
gen.headquarters of the Far Eastern Military Districtштаб Дальневосточного военного округа (E&Y ABelonogov)
Makarov.her luxury mansion is a far cry from the house she grew up inеё нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла
gen.here is our file on the Far Eastвот наше досье по Дальнему Востоку
gen.his land goes as far as the riverего земли простираются до реки
gen.how far does the new road reach?куда доходит новая дорога?
gen.how far does the new road reach?до какого места доходит новая дорога?
Makarov.how far does the road go?далеко ли тянется эта дорога?
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
gen.how far is the town?далеко ли до города?
gen.how far may the village be from here?какое расстояние отсюда до деревни?
gen.how far may the village be from here?далеко ли отсюда до деревни?
R&D.Humanities Research in the Russian Far EastГуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке (рецензируемый научных журнал, публикуемый Дальневосточным федеральным университетом (Владивосток) Ivan Pisarev)
Makarov.I don't think I am far from the markя не думаю, что я далек от истины
Makarov.I had lived far too strenuously, so, my nervous breakdown was the pay-offя жил очень напряжённо, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой
gen.I lived in the Far East for a long timeя долго жил на Дальнем востоке
Makarov.I was expecting far more in the classes but there are a lot of absenteesвопреки моим ожиданиям на занятиях было много отсутствующих
gen.I will go as far as the station with youя провожу вас до станции
Makarov.I'll go along with you as far as the post-officeя провожу вас до почты
med.in the far advanced stagesв далеко зашедших стадиях
gen.in the far futureв отдалённом будущем (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигin the far reachesна дальних подступах
geogr.in the Russian Far Eastна Дальнем Востоке России (Alex_Odeychuk)
gen.in the summer steamers don't get this farлетом пароходы сюда не доходят
Gruzovik, ethnol.inhabitant of the Far Eastдальневосточница
Gruzovik, ethnol.inhabitant of the Far Eastдальневосточник
gen.inhabitant of the Far Eastдальневосточник
lawInternational Military Tribunal for the Far EastМеждународный военный трибунал для Дальнего Востока (un.org grafleonov)
gen.it is a far cry from the days whenдавно прошли времена, когда (Leonid Dzhepko)
gen.it is far to the stationдо станции далеко
gen.it is not far to the townдо города близко
gen.it took me too far from the subjectэто увело меня от предмета разговора
Makarov.it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
gen.it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
gen.it's by far the better roadэта дорога гораздо лучше
Игорь Мигit's far from the caseдело обстоит совершенно иначе
Игорь Мигit's far from the caseэто далеко от реального положения дел
Игорь Мигit's far from the caseдело обстоит иным образом
Игорь Мигit's far from the caseэто вовсе не так
Makarov.I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too farменя слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.lights were burning far into the nightсвет горел далеко за полночь
proverblittle is the light will be seen far in a mirk nightмал золотник, да дорог
Makarov.live not far from the borderжить недалеко от границы
gen.locality equated to the Far Northместность, приравненная к району Крайнего Севера (вк)
gen.located in regions of the Far North and equated localitiesрасположенный в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях (ABelonogov)
gen.march as far as the cityдойти до города
cinemaMaster and Commander. The Far Side of the World.Хозяин морей. На краю земли (Мастер и командующий. На дальней стороне мира Leonid Dzhepko)
gen.Minister on the development of the Far EastМинистр по развитию Дальнего Востока (MichaelBurov)
gen.Ministry for the Development of the Russian Far East and ArcticМинистерство по развитию Дальнего Востока и Арктики (emirates42)
Makarov.monument dates as far as the time ofпамятник восходит ко времени
gen.Moscow was founded as far back as the 12th centuryмосква была основана ещё в двенадцатом веке
Makarov.mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
gen.not far away from the truthнедалёк от истины (VLZ_58)
geogr.not far from the centre ofнедалеко от центра (Alex_Odeychuk)
gen.not far from the cityнедалеко от города
gen.not far from the cityвблизи города
gen.not far from the stationнедалеко от станции
gen.not far from the truthнедалеко от истины (WiseSnake)
slangnot far from the worldни в коем случае
gen.not far off the markнедалеко от истины (Irina Verbitskaya)
quot.aph.Oleg, the Far-seeing, is now on his way to punish the insolent Hordeкак ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хозарам (forgottenbooks.com Talmid)
Makarov.on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizonв ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом
hist.on formation of the Birobidzhan national region in the structure of the Far Eastern TerritoryОб образовании в составе Дальневосточного края Биро-Биджанского национального района (Marie_D)
hist.on the attaching for Komzet of free territory near the Amur River in the Far East for settlement of the working Jewsо закреплении за КОМЗЕТом для нужд сплошного заселения трудящимися евреями свободных земель в приамурской полосе Дальневосточного края
gen.on the far leftкрайний слева (на фото; he is on the far left Ин.яз)
gen.on the far rightкрайний справа (на фото; he is on the far right Ин.яз)
gen.on the far side ofна другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy. • The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.)
gen.on the far side ofпо ту сторону от
Makarov.on the far side of the riverна той стороне реки
Makarov.on the far side of the street was a restaurant that looked acceptableна другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно
proverbone cannot get far away from the burden and heat of the dayтяжела ты, шапка Мономаха!
gen.one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
gen.our guns wouldn't carry as far as the enemy shipsнаши снаряды не долетали до кораблей противника
gen.our town is far away from the capitalнаш городок далеко от центра
gen.over the hills and far awayза горами за долами (ну, так и хочется сказать Viacheslav Volkov)
gen.over the hills and far awayза тридевять земель
gen.over the hills and far awayкуда глаза глядят (4uzhoj)
amer.Paris is still supposed to hold the scepter as far as feminine dress is concernedПариж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде
Makarov.Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concernedПариж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде
gen.persons residing in regions of the Far North and equated localitiesлица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях (ABelonogov)
polit.place the interests of the whole far above the rights of individualsставить интересы общества намного выше интересов личности (cnn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.proteins are by far the most complex chemical compoundsбелки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими соединениями
gen.push the boundaries too farвыходить за границы дозволенного (Fesenko)
Makarov.push the joke too farзайти в шутке слишком далеко
Makarov.rarely occurring avalanche descending far beyond the limits of the mineral evacuation cone deposited by the usual avalanchesлавина редкой повторяемости, распространяющаяся далеко за пределы минерального конуса выноса, сформированного обычными лавинами
gen.read far into the nightзачитываться далеко за полночь
gen.read far into the nightчитать далеко за полночь
progr.Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we knowРеальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
org.name.Regional Commission on Farm Management for Asia and the Far EastРегиональная комиссия по ведению фермерского хозяйства в Азии и на Дальнем Востоке
gen.regions of the Far North and equated localitiesрайоны Крайнего Севера и приравненные к ним местности (ABelonogov)
Makarov.run as far as the stationдобежать до станции
O&G, sakh.Sakhalin region department of the far east customs officeотдел дальневосточного таможенного управления по сахалинской области
Makarov.see as far as the cornerпровожать до угла
Makarov.see someone as far as the stationпровожать кого-либо до станции
Makarov.she domiciled far down in the valleyона проживала далеко, в самой долине
Makarov.she gave us a brief resume of the history of the project so farона кратко рассказала нам историю проекта
Makarov.she had long been associated with the far rightона длительное время была связана с крайне правыми
Makarov.she is not far from the truthона недалека от истины
Makarov.she moved to the far end of the bed to make roomона подвинулась в кровати, чтобы дать ему место
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
Makarov.she sat in a chair on the far side of the shopона сидела на стуле в дальнем конце магазина
Makarov.she was by far the camp's best swimmerона плавала намного лучше всех в лагере
Makarov.she was by far the camp's best swimmingона плавала намного лучше всех в лагере
gen.sit far into the nightзасиживаться далеко за полночь (Lana Falcon)
gen.sit far into the nightзасиживаться допоздна (Lana Falcon)
gen.sit far into the nightзасиживаться до глубокой ночи (into the early hours of the morning, etc., и т.д.)
gen.sitting in the far gone nightзасидевшись до глубокой ночи
lawso far as is material to the present matterприменительно к рассматриваемому делу существенным является то, что ("so far as is material to" достаточно часто встречающийся оборот Leonid Dzhepko)
gen.so far as the same are necessaryнастолько, насколько это необходимо (Sagoto)
gen.so far from abating, the epidemic spreadэпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась
Makarov.so far we have screened out four people who wanted the job but were unsuitableмы просмотрели уже четырёх кандидатов на получение должности, но все они не подошли
Makarov.so far, we've been able to pump out most of the lower floorsна данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей
lit.Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton.Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley)
gen.spectacles for the far-sightedочки для дальнозорких
gen.spread the news far and wideзвонить во все колокола (Anglophile)
O&G, sakh.supply of gas to the Sakhalin island and Russian far east domestic gas distribution systemпоставка газа во внутреннюю газовую сеть о.Сахалин и российского дальнего востока
polit.support of the far rightсоциальная поддержка ультраправых (CNN Alex_Odeychuk)
gen.take the children as far as the streetcarдоводить детей до трамвая
Makarov.take someone too far from the subjectувести кого-либо далеко от предмета разговора
Makarov.take someone too far from the subjectувести кого-либо далеко от предмета обсуждения
gen.that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
math.that period was the first and by far the largest interval inнамного более продолжительный, чем другие
Makarov.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
Makarov.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
gen.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу" резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
Makarov.the analysis revealed a far from rosy pictureанализ показал далеко не радостную картину
Makarov.the apartment is livable in although it's far from perfectквартира приемлемая, хотя и далеко не идеальная
proverbthe apple doesn't fall far from the treeяблоко от яблони недалеко падает (Russian idiom Alex Lilo)
idiom.the apple doesn't fall far from the treeчеловек рождает себе подобных (Liv Bliss)
Makarov., amer.the apple doesn't fall far from the treeяблоко от яблони недалеко падает
proverbthe apple never falls far from the treeяблочко от яблоньки недалеко падает
proverbthe apple never falls far from the treeяблоко от яблони недалеко падает
Makarov.the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the worldаудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в мире
Makarov.the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the worldаудитория слушателей музыкально-развлекательных программ превзошла по количеству все другие аудитории в мире
gen.the book was inspired by his travels in the Far Eastстимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
Makarov.the boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
gen.the branches spread far and wideветви раскинулись во все стороны
Makarov.the branches spread themselves far and wideветви раскинулись широко
gen.the broad lands stretched away as far as the eye could seeширокие просторы раскинулись насколько мог видеть глаз
Makarov.the captain was by no means so far gone in his infatuationкапитан был весьма далек от безрассудной страсти
gen.the car did not get him very far on the road homeон проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой
Makarov.the car pinked when the ignition was too far retardedмашина закашляла, оттого что зажигание запоздало
gen.the car pinked when the ignition was too far retardedмашина закашляла оттого, что зажигание запоздало (MichaelBurov)
gen.the company is on its last legs as far as its economic position is concernedв экономическом плане компания доживает свои последние дни
Makarov.the correspondent was on assignment in the Far Eastкорреспондент был в командировке на Дальнем Востоке
Makarov.the damage was far more serious than initially believedущерб оказался значительно серьёзнее, чем предполагали вначале
gen.the day is far spendдень на исходе
poeticthe day is far spentдень на исходе
gen.the day is not far awayнедалёк тот день (but perhaps the day is not far away when distance will mean very little. VLZ_58)
gen.the day was far spentдень был на исходе
Makarov.the desert continues as far as the eye can reachпустыня простирается насколько хватает глаз
gen.the drizzling rain continued far into the night.Дождь продолжал моросить до поздней ночи
gen.the drizzling rain continued far into the nightпоздней ночью дождь всё ещё продолжал моросить
math.the expansions are carried out far enoughдостаточно
Makarov.the extreme far rightкрайне правые
Makarov.the far and beautiful futureпрекрасное далёко (о будущем)
tech.the far bankпротивоположный берег
Makarov.the far corner of the roomдальний угол комнаты
Makarov.the far distant futureслишком отдалённое будущее
Makarov.the far eastдалеко на востоке
polit.the Far Eastern Federal DistrictДальневосточный федеральный округ (in Russia denghu)
mil.the Far Eastern Military Command SchoolДальневосточное высшее общевойсковое командное училище (русс. перевод взят из новостного сообщения BBC News, 2018 Alex_Odeychuk)
math.the far endдальний конец
Makarov.the far end of the tableдальний конец стола
tech.the far-infra-redдальняя инфракрасная область
inf.the far it goes, the messier it getsчем дальше в лес, тем больше дров (Mirzabaiev Maksym)
math.the far leftкрайний левый
Makarov.the far leftкрайний слева
gen.the far leftкрайнее крыло левых
Makarov.the Far NorthКрайний Север
Makarov.the far northдалеко на севере
Makarov.the far-off farms gave no sign of lifeотдалённые фермы не подавали никаких признаков жизни
gen.the far postдальняя (near = ближняя) штанга (e.g. Undefended at the far post, the player headed the ball into the net. MissTN)
math.the far rightкрайний правый
Makarov.the far rightкрайний справа
Makarov.the far side of the squareпротивоположная сторона площади
gen.the far-sightedдальнозоркий
Makarov.the far southдалеко на юге
Makarov.the far westдалеко на западе
Makarov.the fireplace protrudes from the wall rather too far into the roomкамин слишком далеко выступает из стены в комнату
Makarov.the forest goes as far as the riverлес идёт до реки
Makarov.the forest stretches as far as the riverлес идёт до реки
progr.the formal definitions put forward so far have inspired wonder at their elegance and confidence in their precisionПредлагавшиеся до сих пор формальные определения вызывали восхищение своей элегантностью и уверенность в их точности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
Makarov.the formula is correct as far as it shows double bondsэта формула правильна, поскольку она указывает на двойные связи
Makarov.the formula is correct as far as it shows double bondsэта формула правильна только в отношении двойных связей
Makarov.the fourth of July is not far offчетвёртое июля уже недалеко
Makarov.the garden extends as far as the riverсад доходит до самой реки
Makarov.the glamour of far-away countriesпривлекательность дальних стран
Makarov.the goods were bid up far beyond their real valueцены на товары были сильно завышены
Makarov.the idea was so far-out it was ludicrousидея была настолько странной, что казалась абсурдной
Makarov.the inconveniences of living far from townнеудобства, связанные с проживанием далеко от города
Makarov.the influence of the Far East has brought in many new fashionsс Дальнего Востока пришла новая мода
Makarov.the influence of the Far East has brought in many new fashionsвлияние Дальнего Востока принесло много новых модных течений
Makarov.the last two probables are untried men as far as Parliament is concernedдвое других вероятных кандидатов не испытаны ещё в парламентских делах
Makarov.the last two probables are untried men as far as Parliament is concernedпоследние два возможных кандидата не имеют парламентского опыта
gen.the matter was far from overдело было далеко от завершения (Interex)
Makarov.the monument dates as far as the time ofпамятник восходит ко времени
Makarov.the monument dates back as far as the time ofпамятник восходит ко времени
Makarov.the new buildings have only been sketched out so farновые дома существуют пока лишь в набросках
Makarov.the news spread far and wideновость распространялась всё дальше и дальше
gen.the night is far advancedсейчас глубокая ночь
poeticthe night is far spentночь на исходе
poeticthe night is far spentночь на кончается
gen.the place where we lived is not far from hereместо, где мы жили, недалеко отсюда
Makarov.the police have so far been unable to ascertain the cause of the explosionполиция до сих пор не смогла установить причину взрыва
gen.the post office is not far from the stationпочта недалеко от вокзала
Makarov.the potency of these weapons is far greater than anything previously availableэто оружие по эффективности превосходит всё, что имелось ранее
math.the problem is at present far from being solvedдалеко не решена
Makarov.the problem is far too involved for one to be able to solve itэта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить
Makarov.the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concernedпроблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах
Makarov.the progress so farпока прогресс
math.the question is far from being settledэтот вопрос далеко не решён
math.the question is far from being settledвопрос далеко не решён
gen.the reason is not far to seekпричина ясна
Makarov.the reason is not far to seekпричина ясна, за объяснением далеко ходить не надо
gen.the reason is not far to seekза объяснением далеко ходить не надо
math.the results are far from being conclusiveданные результаты далеко не убедительны
dipl.the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and Far EastАссоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (Pashtigo5)
Makarov.the ship sailed as far as Australiaсудно проплыло до Австралии
Makarov.the sole survivor of those far-off daysединственное, что сохранилось с тех далёких времён
Makarov.the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is smallмолекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая
Makarov.the speaker took far too long leading up to his main pointдокладчик слишком издалека подходил к главной теме
Makarov.the story moves far too slowlyсобытия в рассказе разворачиваются слишком медленно
unions.the story so farнаши достижения (Кунделев)
progr.the story so farитак, чего мы добились (ssn)
Makarov.the sudden glance appears far south eruptive through the cloudдалеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск
rhetor.the technology has moved so far forwardсовременные технологии шагнули далеко вперёд (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk)
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда...
gen.the trees were few and far betweenдеревья росли редко
gen.the two places lay far asunderэти два места находятся далеко друг от друга
dipl.the two sides remain far apartу обеих сторон остаются серьёзные разногласия
gen.the vacation is not far offуже недолго до каникул
Makarov.the valley spreads out as far as an eye can reachдолина простирается, насколько хватает глаз
Makarov.the water was up as far as my shouldersвода доходила мне до плеч
gen.the wheat fields the forests, etc. stretched out farпшеничные поля далеко тянулись
Makarov.their land reaches as far as the riverих земли простираются до самой реки
Makarov.there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behindБольше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее
gen.there is one hyperpower with all the rest far behindесть только одна гипердержава, а все остальные далеко позади неё
math.this advantage in overall speed far outweighs the few extra iterations necessary toперевешивать значительно
Makarov.this book deals with the Far Eastэта книга о Дальнем Востоке
gen.this book deals with the Far Eastэто книга о Дальнем Востоке
gen.this gun carried as far as the enemy shipsснаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля
Makarov.this is far and away the most important pointбез сомнения, это самый важный вопрос
gen.this is far from being the caseдело обстоит далеко не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит совсем не так
gen.this is far from being the caseдело обстоит отнюдь не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит вовсе не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseэто далеко не так
rhetor.this is far from the caseэто далеко не так (Alex_Odeychuk)
inf.this road is far better than the otherэта дорога куда лучше той
math.thus far, no consideration has been given to the role ofитак, роль чего-то до сих пор не рассматривалась
footb.to the far postв дальний угол ворот (blankabella)
wood.tracking the saw too far forwardудержание ленточной пилы слишком далеко от передней кромки шкива
Makarov.trust as far as one can fling a bull by the tailсовершенно не доверять
Makarov.trust as far as one can fling a bull by the tailне испытывать ни малейшего доверия
Makarov.turn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
gen.United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of OffendersЮНАФЕИ
gen.United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of OffendersАзиатский и Дальневосточный институт ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
mil., avia.United Nations Commission for Asia and the Far Eastкомитет ООН по странам Азии и Дальнего Востока
UNUnited Nations' Economic Commission for Asia and the Far EastЭкономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока
Makarov.Until 1940 Shanghai was the focal centre of the Far Eastдо 1940 года Шанхай был центральным городом Дальнего Востока
Makarov.Vex not too far the lion, chained though he beльва не дразни, хоть и привязан он
gen.walk as far as the bridgeдойти до моста
gen.walk as far as the stationдойти до станции
gen.we are as far apart as the polesмы далеки друг от друга, как два полюса
gen.we got as far as the lakeмы доехали до озера
gen.we got as far as the lakeмы дошли до озера
gen.we saw the play as far as the third actмы досмотрели пьесу до третьего акта
gen.we searched far and near for the missing childмы повсюду искали пропавшего ребёнка
gen.we searched far and near for the missing childв поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
gen.we talked far into the nightмы разговаривали заполночь
gen.we talked far into the nightмы разговаривали до поздней ночи
gen.we talked far into the nightмы разговаривали допоздна
gen.we walked as far as the post officeмы дошли до почты
gen.we went as far as the stationмы дошли до станции
rhetor.what they spoke of was quite far away from the truthто, что они говорят далеко от правд (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.what they spoke of was quite far away from the truthто, что они говорят, далеко от правды (Alex_Odeychuk)
gen.when the sea appeared far below usкогда далеко внизу перед нами открылось море
gen.when the sea appeared far below usкогда далеко внизу мы увидели море
gen.when the sea appeared far below usкогда далеко внизу нашим взорам открылось море
Makarov.work far into the nightработать до поздней ночи
Makarov.work far into the nightзаниматься до поздней ночи
gen.work far into the nightработать до глубокой ночи
Makarov.work on the new ship is quite far alongработа по строительству нового судна в полном разгаре
Makarov.you are far and away the greatest scoundrel I ever sawты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречал
Showing first 500 phrases