English | Russian |
accessory after the fact | недоносительница |
accessory after the fact | соучастник после события преступления (укрыватель) |
accessory at the fact | соучастник при совершении преступления (пособник, подстрекатель) |
accessory before the fact | соучастник до события преступления (подстрекатель, пособник) |
accessory during the fact | соучастник при событии преступления (лицо, попустительствующее совершению преступления) |
according to the facts on the ground | согласно сложившейся практике (Alexander Demidov) |
address on the fact | поставить вопрос факта (перёд судом) |
after the fact | сразу после свершившегося факта (Alex_Odeychuk) |
after the fact | после свершившегося (Право международной торговли On-Line) |
after-the-fact circumstances | обстоятельства дела после совершения преступления |
agree on the facts in the case | согласиться с фактами по делу (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
analyze the facts or the law | изучать вопросы факта и права (Alex_Odeychuk) |
arise from the fact that | вытекать из того, что (Alex_Odeychuk) |
assume the facts | допустить существование фактов (Pchelka911) |
bare facts of the matter | основные факты по делу |
based on the facts and evidence | на основании фактов и доказательств (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be evidence of the fact that | являться доказательством того, что (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
before-the-fact circumstances | обстоятельства дела перед совершением преступления |
cases regarding the discovery of legally significant facts | дело об установлении фактов, имеющих юридическое значение (Nika Franchi) |
confine oneself to the facts | придерживаться только фактов (алешаBG) |
consider the facts | рассматривать факты (Александр_10) |
court based its holding on the fact that | суд исходил из того, что (Годо_02) |
Data on the certificate confirming the fact of making an entry into the UGRLE | Сведения о свидетельстве, подтверждающем факт внесения записи в ЕГРЮЛ (Konstantin 1966) |
establish the facts of the commission of the crime | установить событие преступления |
evaluate the facts of the case | оценить все обстоятельства дела (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fact for the jury | факт, оценка которого принадлежит присяжным |
fact of good or service buying by the visitor at the website of Customer | Факт покупки посетителем товара или услуги на сайте Заказчика (Konstantin 1966) |
fact relevant to the fact in issue | факт, относящийся к основному факту |
fact relevant to the issue | факт, относящийся к предмету судебного спора |
fact relevant to the issue | факт, относящийся к предмету доказывания |
facts in the case | обстоятельства дела |
facts of the case | фактические обстоятельства дела (It appears clear from the facts of the case that the First Defendant caused the car accident. LE Alexander Demidov) |
facts of the case | фактические обстоятельства дела (It appears clear from the facts of the case that the First Defendant caused the car accident. LE – АД) |
facts on the ground | сложившаяся практика (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. wiki Alexander Demidov) |
facts surrounding the case | обстоятельства дела (the ~ Alex_Odeychuk) |
facts to substantiate the charge | факты, подтверждающие обвинение (wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
fair facts of the matter | истинные обстоятельства дела |
have all the facts | иметь фактический состав (фактический состав (синоним термина: юридический состав) – система юридических фактов, необходимая для наступления юридических последствий (возникновения, изменения, прекращения, возобновления правоотношения) Alex_Odeychuk) |
have all the facts | иметь юридический состав (юридический состав (синоним термина: фактический состав) – система юридических фактов, необходимая для наступления юридических последствий (возникновения, изменения, прекращения, возобновления правоотношения) Alex_Odeychuk) |
have no legal effect on the fact that | не оказывать никакого правового влияния на то обстоятельство, что (Leonid Dzhepko) |
ignorance as to the existence of the fact | неосведомлённость о существовании факта |
imposed after the fact | принятый после заключения (Договора Andy) |
in the event of any these facts and circumstances | в случае наступления какого-либо из этих обстоятельств (Konstantin 1966) |
in view of the following facts | учитывая следующие факты (in legal agreements, "on the basis of the following recitals of facts" Zen1) |
intent presumed from the facts | умысел, презюмируемый по обстоятельствам дела |
judge the law as well as the fact | решать не только вопросы факта, но и права (в суде Alex_Odeychuk) |
judge the law as well as the fact | судить не только о вопросах факта, но и права (Alex_Odeychuk) |
knowledge of the facts | знание фактов |
misrepresentation of the facts | искажение фактов (Andrey Truhachev) |
plea regarding the facts | возражение по фактам |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание обвинения защиты против иска или обвинения |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание защиты против обвинения |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание обвинения |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание иска защиты против иска или обвинения |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание иска |
plead to the facts | возражать против фактов, положенных в основание защиты против иска |
precedent applicable to the fact | прецедент, полностью применимый к факту |
precedent applicable to the fact | прецедент, применимый к факту |
precedent applicable to the fact | прецедент, применимый к деянию |
precedent applicable to the fact | прецедент, полностью применимый к деянию |
raise as a defense the fact that | выдвигать в качестве возражения тот факт, что (aht) |
selected for the decision of facts | избранный для разрешения вопросов факта (Alex_Odeychuk) |
statement of the facts of the case | изложение обстоятельств дела (Alexander Demidov) |
the court has established the following facts of the matter | суд установил следующее: (of the case. "Establish facts" is a set expression, it means that the facts have been proved. To find out and to establish facts are not the same acts. Moonranger) |
the fact of commitment of payable operation at the website of Customer | Факт совершения посетителем оплачиваемого события на сайте Заказчика |
the facts of the case | обстоятельства дела (Alex_Odeychuk) |