DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the face of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, хранящийся теперь в номенклатуре ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый теперь в номенклатуру ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
act in the face of direct ordersдействовать вопреки прямому приказу
adopt the face of somethingстроить из себя (кого-либо)
adopt the face of somethingпринимать какой-либо вид
boulder bearing the traces of glacial polish, scars and scratches on its facesледниковый валун, на гранях которого сохранились следы полировки, продольные штрихи и царапины
face is an index of the heartлицо – это зеркало души
face of the velvet has a short shagлицевая сторона плиса имеет короткий ворс
face the consequences ofотвечать за последствия
face the consequences ofнести ответственность за последствия
face-pump the disk of a laserнакачивать лазер с торца диска
fly in the face ofне считаться (с кем-либо)
fly in the face of someone, somethingпротиводействовать (кому-либо, чему-либо)
fly in the face ofбросить вызов (кому-либо)
fly in the face ofне считаться с (someone – кем-либо)
fly in the face ofоткрыто не повиноваться (кому-либо)
fly in the face of traditionбросать вызов традиции
from the face of the earthс лица земли
good lines of the faceкрасивый абрис лица
he scratched the face of his belt buckleон поцарапал пряжку пояса
he turned his face away from the weapon smelling of burned powderон отстранил лицо от оружия, источавшего запах горелого пороха
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationshipеё лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни
her face bore the imprint of sorrowна её лице запечатлелась грусть
her face lit up with joy at the sight of himпри виде его её лицо осветилось радостью
her sufferings are recorded on her face for the rest of her lifeеё страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лице
his eyes swept the faces of his audienceон окинул взглядом лица слушателей
his face sharpened like the face of a sick manего лицо заострилось, как у больного человека
his face was rosed over with the brilliance of some excitementего лицо было румяным и блестело от возбуждения
his planetary career over the face of the globeего странствования по свету
I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screenя всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
I scratched the face of my belt buckleя поцарапал пряжку пояса
it was flying in the face of the legislature itselfэто был вызов самой законодательной власти
jib in the face of dangerотступить перед лицом опасности
laugh on the other side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the wrong side of one's faceнеожиданно перейти от радости к слезам
look full in the face ofсмотреть прямо в лицо (someone – кому-либо)
look full in the face ofсмотреть прямо в глаза (someone – кому-либо)
look full into the face ofсмотреть прямо в лицо (someone – кому-либо)
look full into the face ofсмотреть прямо в глаза (someone – кому-либо)
off the face of the earthс лица земли
on the face of the earthна свете
on the face of the earthна земле
on the face of the earthв целом мире
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degeneratesтолько взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов
overhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff facesмощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрах
pick the face of a rockдолбить скалу
pick the face of rockдолбить скалу
pioneers cleared the forest and changed the face of the countrysideпионеры очистили лес и изменили внешний вид местности
punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embraceнамеренная конфронтационная любительщина панка была плевком в лицо лицемерию, которое начало охватывать рок
put on the face of somethingстроить из себя (кого-либо)
put on the face of somethingпринимать какой-либо вид
quail in the face of dangerструсить перед лицом опасности
she caught sight of her face in the mirrorона мельком увидела в зеркале своё лицо
she slammed the door in the face ofона захлопнула дверь у кого-либо перед носом (someone)
succeed in the face of many difficultiesдобиться успеха несмотря на все трудности
sweep the town from the face of the earthстереть город с лица земли
sweep the town from the face of the earthсмести город с лица земли
telegraph companies had to face the extension of the use of code wordsтелеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов
the crowd was a sea of facesтолпа состояла из моря лиц
the expression of someone's faceвыражение чьего-либо лица
the exquisite lineaments of his faceтонкие черты его лица
the face is an index of the heartлицо – это зеркало души
the face is entirely devoid of expressionлицо полностью лишено выражения
the face of a buildingфасад здания
the face of a watchциферблат часов
the face of his opponent seemed a little pinkedказалось, что его сопернику кто-то съездил по физиономии
the face of the city can change completely in a yearвнешний вид города может совершенно измениться за год
the face of the country was interspersed with grovesлеса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны
the face of the country was interspersed with grovesлеса и рощи украшали ландшафт страны
the face of the earthземная поверхность
the face of the velvet has a short shagлицевая сторона плиса имеет короткий ворс
the ghost of a smile on his faceчуть заметная улыбка на его лице
the girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her faceдевушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой
the great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosionsогромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах
the great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosionsогромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах
the human face of natureчеловеческое лицо природы
the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by The Christy Minstrels and many similar travelling black-face showsнепосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая знаменитой благодаря "Менестрелям Кристи" и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров
the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by the Christy Minstrels and many similar travelling black-face showsнепосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая популярной благодаря Министрелям Кристи и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров
the light of the fire flickered on their facesотсветы костра перебегали по лицам
the loss of faceунижение
the loss of faceпотеря престижа
the loss of faceпотеря доброго имени
the lower part of his face was all shot awayнижняя часть его лица была обезображена выстрелом
the middle of an election is no time to face aboutв самый разгар выборов не время менять своё мнение
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the play of expression in someone's faceсмена выражений на чьём-либо лице
the President faces the task of restoring order in the countryперед президентом стоит задача восстановления порядка в стране
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemyкоролева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом
the railways changed the face of Britainжелезные дороги изменили облик Британии
the sharp features of his emaciated faceзаострившиеся черты его измождённого лица
the skin of one's faceкожа на лице
the sun shone out, and I could observe the face of the countryярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность
the toothache puffed out one side of his faceот зубной боли у него раздулась щека
their courage dissolved in the face of dangerих храбрость растаяла перед лицом опасности
there is a reminiscence of the Greek type in her faceв её лице есть что-то греческое
they broke open private houses in the face of dayони средь бела дня врывались в частные дома
this would fly in the face of all common-senseэто совершенно противоречит здравому смыслу
useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
vanish from the face of the earthисчезнуть с лица земли
vertical cliff forming the seaward face of an ice shelfобращённый к морю вертикальный обрыв шельфового ледника
wipe something from the face of the earthстереть с лица земли
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsvilleты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец
you could guess by the look of his faceу него все на лице было написано