Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
the end of rope
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
at the end of
one's
rope
зайти в тупик
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
дойти до последней черты
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
дойти до ручки
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
быть в безвыходном положении
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
быть на пределе возможностей
(
Taras
)
at the end of
someone's
rope
не мочь больше
(истратить все силы
votono
)
at the end of
one's
rope
быть на пределе сил
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
быть на пределе терпения
(
Taras
)
at the end of
one's
rope
находиться в безвыходном положении
(
You'd be surprised what people are capable of when they're at the end of their rope
Taras
)
at the end of your rope
на грани
(I’m at the end of my rope with these new rules!
D. Zolottsev
)
be at
the end of rope
дойти до последней черты
(
Andrey Truhachev
)
be at
the end of rope
зайти в тупик
(
Andrey Truhachev
)
be at the end of your rope
быть на грани
(I’m at the end of my rope with these new rules!
D. Zolottsev
)
pull the same end of the rope
действовать заодно
(Teamwork: Are we all pulling on the same end of the rope? Также используются варианты "pull the same rope" и "pull on the same rope".
VLZ_58
)
pull the same end of the rope
действовать сообща
(
VLZ_58
)
reach the end of
one's
rope
достичь предела своих возможностей
(Call this number when you've reached the end of your rope, when you're really stressed out, when nobody is looking after you..
ART Vancouver
)
Get short URL