DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing the end of rope | all forms | in specified order only
EnglishRussian
at the end of one's ropeзайти в тупик (Taras)
at the end of one's ropeдойти до последней черты (Taras)
at the end of one's ropeдойти до ручки (Taras)
at the end of one's ropeбыть в безвыходном положении (Taras)
at the end of one's ropeбыть на пределе возможностей (Taras)
at the end of someone's ropeне мочь больше (истратить все силы votono)
at the end of one's ropeбыть на пределе сил (Taras)
at the end of one's ropeбыть на пределе терпения (Taras)
at the end of one's ropeнаходиться в безвыходном положении (You'd be surprised what people are capable of when they're at the end of their rope Taras)
at the end of your ropeна грани (I’m at the end of my rope with these new rules! D. Zolottsev)
be at the end of ropeдойти до последней черты (Andrey Truhachev)
be at the end of ropeзайти в тупик (Andrey Truhachev)
be at the end of your ropeбыть на грани (I’m at the end of my rope with these new rules! D. Zolottsev)
pull the same end of the ropeдействовать заодно (Teamwork: Are we all pulling on the same end of the rope? Также используются варианты "pull the same rope" и "pull on the same rope". VLZ_58)
pull the same end of the ropeдействовать сообща (VLZ_58)
reach the end of one's ropeдостичь предела своих возможностей (Call this number when you've reached the end of your rope, when you're really stressed out, when nobody is looking after you.. ART Vancouver)